Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь

Склонение относительных местоимений




  Единственное число Множ. ч.
  мужской род средний род женский род  
Nom. der, welcher das, welches die, welche die, welche
Gen. dessen dessen deren deren
Dat. dem, welchem dem, welchem der, welcher den, welchen
Akk. den, welchen das, welches die, welche die, welche

a) Относительные местоимения относятся к какому-либо существительному главного предложения и согласуются с ним в роде и числе. Падеж относительного местоимения зависит от его роли в придаточном предложении.

б) Местоимение welcher (-es,-e) является устаревшим и употребляется только по стилистическим причинам, чтобы избежать повторения слова "der".

a) Weihnachten ist ein Fest, das (Akk.) alle Kinder mit Ungeduld erwarten. Рождество - это праздник, который все дети ожидают с нетерпением.
  Der Autor, dessen (Gen.) Buch wir gelesen haben, ist jetzt sehr populär. Автор, книгу которого мы прочитали, сейчас очень популярен.
  Mein Freund, mit dem (Dat.) ich gestern telefoniert habe, wohnt in Moskau. Мой друг, с которым я вчера разговаривал по телефону, живет в Москве.
б) Die Studentin, mit welcher der Professor spricht, ist mir nicht bekannt. Студентка, с которой разговаривает профессор, мне не знакома.

Немецкая грамматика:
Предлоги, требующие генитива

В немецком языке существует довольно большое количество предлогов, требующих родительного падежа. Наиболее употребительные предлоги:

während wegen trotz infolge (an)statt anlässlich längs unweit außerhalb diesseits jenseits beiderseits

Значения предлогов

während во время Während des Seminars fand eine lebhafte Diskussion statt. Во время семинара состоялась оживленная дискуссия.
wegen из-за, ради Wegen des schlechten Wetters sind wir nicht spazieren gegangen. Из-за плохой погоды мы не пошли гулять.
trotz несмотря на Trotz meiner Bitte ist er nicht gekommen. Несмотря на мою просьбу он не пришел.
infolge вследствие Infolge der Preiserhöhung kann ich mir diese Reise nicht mehr leisten. Вследствие повышения цен я больше не могу позволить себе это путешествие.
(an)statt вместо, взамен Statt des Museums haben wir eine Gemäldegalerie besucht. Вместо музея мы посетили картинную галерею.
anlässlich по случаю, по поводу Anlässlich des Geburtstags hat er eine Party für seine Freunde gemacht. По случаю дня рождения он организовал вечеринку для своих друзей.
längs вдоль Ich gehe gern längs des Flusses spazieren. Я люблю гулять вдоль реки.
unweit недалеко от Unweit der Universität liegt ein Stadion. Недалеко от университета расположен стадион.
außerhalb вне, за пределами Das chemische Werk wird außerhalb der Stadt gebaut. Химический завод строится за пределами города.
beiderseits по обе стороны Beiderseits der Straße gibt es viele Geschäfte. По обе стороны улицы много магазинов.
diesseits по эту сторону Die Innenstadt befindet sich diesseits des Flusses. Центральная часть города находится по эту сторону реки.
jenseits по ту сторону Jenseits des Weges beginnt schon ein anderes Dorf. По ту сторону дороги начинается уже другая деревня.

Немецкая грамматика:
Придаточные предложения времени



Придаточные времени отвечают на вопросы: wann? (когда?), wie oft? (как часто?), wie lange? (как долго?), bis wann? (до каких пор?) seit wann? (с каких пор?).

Они вводятся союзами:

als когда (при однократном действии в прошлом)
wenn когда (в настоящем, будущем и при повторных действиях в прошлом)
während в то время как
nachdem после того как
bevor, ehe прежде чем
bis до тех пор пока не
seit, seitdem с тех пор как
sobald как только
solange пока
sooft каждый раз, когда

Порядок слов в придаточном времени обычный для придаточного предложения (изменяемая часть сказуемого на последнем месте).

  • Следует различать употребление союзов als и wenn:
Als es dunkel wurde, gingen wir nach Hause. Когда стало темно, мы пошли домой.(однократное действие в прошлом)
Die Kinder freuten sich, wenn der Vater kam. Дети радовались, когда приходил отец.(многократное действие в прошлом - каждый раз, когда; всегда, когда)
Wenn ich nach Hause komme, rufe ich dich an. Когда я приду домой, я тебе позвоню. (в настоящем, будущем времени)
  • Если союз придаточного времени выражает одновременность действий главного и придаточного предложения (während, solange, seitdem, wenn, sooft), то в главном и придаточном предложении используется одна и та же временная форма сказуемого:
Er wohnte im Studentenwohnheim, solange er an der Uni studierte. (Präteritum + Präteritum) Он жил в общежитии, пока учился в университете.
Sooft ich ihn sehe, grüßt er mich freundlich. (Präsens + Präsens) Каждый раз, когда я его вижу, он со мной приветливо здоровается.
  • Для выражения предшествования используются союзы: nachdem, bevor, ehe, als, wenn, sobald, bis.
    При этом времена согласуются следующим образом:
    а) плюсквамперфект + претерит (предшествование в прошедшем времени),
    b) перфект + презенс (предшествование в настоящем времени),
    c) перфект (или футур II) + футур I (предшествование в будущем времени):
a) Als ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. (Plusquamperfekt + Präteritum) Когда я закончил работу, я пошел домой.
b) Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht habe, sehe ich gewöhnlich fern oder lese etwas.(Perfekt + Präsens) После того как я сделал домашние задания, я обычно смотрю телевизор или читаю что-нибудь.
c) Nachdem (Wenn) ich die Wörter gelernt habe, werde ich die Übungen machen.(Perfekt + Futur I) После того как (Когда) я выучу слова, я буду делать упражнения.
  (Nachdem ich die Wörter gelernt haben werde, werde ich die Übungen machen).(Futur II + Futur I) (После того как я выучу слова, я буду делать упражнения.)
  • После союза bis отрицание не употребляется:
Bleibe hier, bis ich komme. Побудь здесь, пока я не приду.

Немецкая грамматика:
Страдательный залог (Passiv)

Пассив обозначает действие, направленное на подлежащее, таким образом, подлежащее в пассиве является не исполнителем, а объектом действия.

Пассив образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и партиципа II основного глагола.





Читайте также:





Читайте также:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...

©2015 megaobuchalka.ru Все права защищены авторами материалов.

Почему 3458 студентов выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.126 сек.)