Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем



2015-11-10 1340 Обсуждений (0)
Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем 0.00 из 5.00 0 оценок




1) legal liability 1 нарушение закона/правила/контракта

2) civil 2 наказанный, подверженный наказанию

3) criminal 3 средство судебной защиты, средство защиты права

4) infringement 4 договариваться; вести переговоры

5) render 5 возбудить иск, предъявить иск

6) liable 6 ответственность перед законом, ответственность, признаваемая судом

7) prosecution 7 превращать, приводить в какое-либо состояние

8) convicted 8 преступление; злодеяние, нарушение, правонарушение

9) punish 9 уголовное преследование

10) infraction 10 потерпевшая сторона

11) injured party 11 предотвращать, предупреждать

12) sue 12 преследовать судом; подавать в суд, возбуждать иск, предъявлять иск

13) damages 13 расследовать; изучать (вопрос); рассматривать (дело)

14) remedy 14 гражданский (о деле, ответственности)

15) compromise a claim 15 признан по суду виновным

16) bargain 16 подлежащий (чему-л.), ответственный, несущий ответственность

17) claimant 17 возмещение убытков, компенсация за убытки

18) bring action 18 устанавливать, фиксировать; закреплять

19) crime 19 криминальный, уголовный

20) fix 20 урегулировать спор мировой сделкой, заключать мировую сделку до суда

21) prevent 21 нарушение, несоблюдение (права, закона, договора, обязанности)

22) investigate 22 истец; сторона, заявляющая требование

 

Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.

1) constitution of courts 1 противозаконное принуждение под угрозой насилия, принуждение путём запугивания

2) police force 2 самозащита, самооборона

3) administration 3 состав преступления

4) penal institution 4 ответственность; способность отвечать за содеянное

5) innocent 5 невиновный

6) beyond reasonable doubt 6 провоцирование на уголовно наказуемое действие провокация преступления с целью его изобличения

7) responsibility 7 невменяемость, душевное расстройство

8) guilt 8 исправительное учреждение; пенитенциарное, карательное учреждение; пенитенциарий; тюрьма

9) corpus delicti 9 потерпевший

10) punishment 10 несовершеннолетие (моложе установленного законом возраста, лишь по достижении которого наступает полная гражданская дееспособность)

11) defence 11 полицейские силы, полиция; полицейское подразделение

12) lack of age 12 защита на суде

13) commit a crime 13 устройство судов, структура судебной системы

14) self-defence 14 контузия, сотрясение

15) injury 15 увечье; травма; вред, ущерб

16) victim 16 находящийся в здравом рассудке; вменяемый

17) sane 17 кара, наказание

18) insanity 18 руководство, управление

19) duress by threats 19 принуждение под влиянием обстоятельств

20) duress of circumstances 20 вина; виновность

21) concussion 21 совершить преступление

22) entrapment 22 при отсутствии разумных оснований для сомнения

Part 2. Civil Law.

Although most laymen’s perception of law is associated with criminal acts, in fact the greater part of our law is civil law. For the most part civil law is concerned with the rights and duties of individuals (including legal individuals such as limited liability companies) as between themselves. Among civil law branches are such as Family law, Property law, Civil Rights law, Media law, Education law, Consumer protection law, Environmental law, etc.

The main areas of civil law with which a business may be concerned are:

Law of contract. This is concerned with the enforcement of promises, usually in the form of agreements. Such agreements may be formal written agreements or informal oral agreements, or even agreements to be implied from conduct.

Law of tort. A tort is a civil wrong, other than a breach of contract or a breach of trust (both of which are civil wrongs but are not torts), which may be remedied by an action for damages. Unlike contract the duty which is breached in committing a tort is fixed by the law, whereas the duty which is breached in committing a breach of contract is a duty undertaken voluntarily as a result of a promise to the other party. There are quite a number of individual torts: e.g. negligence, nuisance, trespass (to person, to goods, or to land), defamation, and deceit.

Commercial law. This law comprises the rules relating to specific types of contract such as sale of goods, supply of services, hire purchase, insurance, consumer credit, carriage of goods, etc.

Company law. This is the field of law concerning companies, corporations, partnerships and other business organizations. It also specifies the relationship between a business entity and outside parties who commercially interact with it.

Labour law. This can be divided into two parts. First, there is employment law – the part which regulates individual employment rights, for example, the rules relating to unfair dismissal, the right to redundancy payment, equal pay, etc. Secondly, there is industrial law – the part which relates to collective activity, for example, the law relating to industrial action, admission to and expulsion from trade unions, etc. Some employment law, particularly in the area of health and safety, is criminal law.

Land law. The main areas which concern businesses are the law relating to the relationship of landlord and tenant and planning law.

It is extremely important to understand that a particular course of conduct can give rise to consequences in both civil law and criminal law at the same time. For example, the crime of murder (and most other criminal offences involving physical injury) will at the same time involve the torts (that is, the civil wrongs) of assault and battery. The crime of causing criminal damage will amount to the tort of trespass to goods. The crime of causing death by dangerous driving will amount to the tort of negligence.

 



2015-11-10 1340 Обсуждений (0)
Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1340)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)