Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь

Лексические средства выразительности




 

«Специальные « средства, то есть ТРОПЫ
Эпитет постоянный эпитет (от греческого – приложение) - образное определение, слово или словосочетание, определяющее лицо, предмет, явление или действие с субъективных позиций автора, отличается от простого определения художественной выразительностью   Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое 1 .Побледневшие, нежно-стыдливые, Распустились в болотной глуши Белых лилий цветы молчаливые, И вкруг них шелестят камыши. (К.Бальмонт)     2.Гуляют тучи золотые Над отдыхающей землей; Поля просторные, немые Блестят, облитые росой   Море синее, Тучи черные. Добрый молодец, Зелена трава, Красна девица 1.Слова болотная (глушь), белые (лилии) являются простыми определениями. Они только называют реальный признак предмета. Слова побледневшие, нежно-стыдливые, молчаливыепередают то, каким видит этот предмет автор, какие образы возникают у него при взгляде на эти предметы. Эти определения обладают художественной выразительностью. 2.Определения золотые (тучи), отдыхающая (земля), просторные, немые (поля), облитые росой (поля) - это эпитеты. В них мы найдем отзвуки других выразительных средств золотые - метафора, отдыхающая (земля) -олицетворение  
1)Все эпитеты направлены на усиление выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков. 2)Эпитеты помогают ФИО передать состояние природы, её звуки, своё впечатление от увиденного. 3) Эпитет создаёт зримый образ предмета, явления, формирует эмоциональное впечатление, передаёт психологическую атмосферу, настроение. 4)характеризует, поясняет какое-нибудь свойство, качество понятия, предмета или явления; воплощает мироощущение писателя. 5)В описании природы выражает чувства, настроения, внутреннее состояние человека. 6)Эпитетымогутзаряжать настроением. 7)Могут передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления (дурно пахнут мертвые слова). 8)Уточняют отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество);
Метафора это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо Сходство предметов: 1) по форме (кольцо на руке — кольцо дыма); 2) по цвету (золотой медальон — золотые кудри); 3) по функции (крыло птицы — крыло самолёта); 4) по характеру звучания (завыл пёс — завыл мотор); 5) сходство в расположении двух предметов по отношению к чему-либо (хвост животного — хвост кометы); 6) сходство в оценке предметов (ясный день — ясный стиль); 7) сходство в производимом впечатлении (черное покрывало — черные мысли); 8) возможны сближения и по другим признакам: зеленая клубника — зеленая молодежь (объединяющий признак — незрелость); быстрый бег — быстрый ум (общий признак — интенсивность); Нос корабля, ножка стула, заря жизни, град пуль, льется речь и т.д.   В лицо полетели тысячи маленьких холодных пуль (В.Шукшин)   Через метафорическое значение слов и словосочетаний писатель передает индивидуальность, неповторимость предметов   Метафора создает образ стремительно летящего мелкого колючего снега, чей полет сопровождается свистом, напоминающий свист пуль  
1) Метафора повышает точность художественной речи и её эмоциональную выразительность. 2)Посредством метафор автор создаёт замечательные словесные образы-портреты, образы-картины, передаёт тончайшие оттенки чувств, состояния природы. 3) метафора служит для 1. подчёркивания самого существенного признака; 2. создания индивидуального образа; 3. произведения эмоционального эффекта, создания настроения; 4. требует духовного усилия, воображения, работы ума; 5. усиления зримости и наглядности изображаемого, передачи неповторимости, индивидуальности предметов или явлений; (позволяет взглянуть на предмет по-новому); 6. выражения авторских оценок и эмоций, авторских характеристик предметов и явлений. 4) Метафора, делая некоторое буквальное утверждение, заставляет увидеть один объект как бы в свете другого, что и влечет за собой "прозрение" читателя. 5) Метафоры (примеры) позволяют понять мысль автора о … 6) Позволяет создать ёмкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях
Олицетворение   Разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Нередко олицетворение создается с помощью обращений к явлениям природы как к живым и сознательным существам. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных. 1) Ветер спит, и всё немеет, Только бы уснуть; Ясный воздух сам робеет На мороз дохнуть. (А.Фет) 2) Тропами потаенными, глухими, В лесные чащи сумерки идут. Засыпанные листьями сухими, леса молчат - Осенней ночи ждут (Бунин)   1)Выражения ветер спит, всёнемеет, воздухробеет создают картину тишины, умиротворения, покоя.   2) Образ сумерки идут рисует яркую картину того, как постепенно, от края к чаще, темнеет в лесу, лес накрывает темнота. Леса молчат - осенней ночи ждут - это выражение создает образ затаившейся перед приходом зимы природы, когда листья уже опали и в лесах наступила тишина.
1)Олицетворение повышает эмоциональную выразительность текста. 2) С помощью данного тропа автор передаёт тончайшие оттенки состояния природы. Одухотворяя её, ФИО делает природу понятнее, ближе и ярче. Она, как и человек, может быть весёлой и грустной, радостной и печальной, ясной и суровой. 3) Олицетворение наделяет явления природы человеческими действиями, чувствами, состояниями, речью. 4) Олицетворения используются при описании явлений природы, окружающих человека вещей, которые наделяются способностью чувствовать, мыслить, действовать. 5) Олицетворения служат целям создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.
Метонимия Метонимия может связывать следующие пары понятий: 1) перенос названия материала на изделие, из которого оно изготовлено (Спортсмены привезли с Олимпиады золото и серебро); 2) перенос названия места (помещения) на группы людей, которые там находятся (класс, аудитория — Класс готовится к контрольной работе; Аудитория внимательно слушает лектора); 3) перенос названия посуды на ее содержимое (фарфоровое блюдо — вкусное блюдо); 4) перенос названия действия на его результат (заниматься вышивкой — красивая вышивка); 5) перенос названия действия на место действия или тех, кто его выполняет (переход через горы — подземный переход; защита диссертации — играть в защите); 6) перенос названия предмета на его обладателя (тенор — молодой тенор); 7) перенос имени автора на его произведения (Шекспир — ставили Шекспира) Зима. Мороз. Село коптит в стылое ясное небо серым дымом- люди согреваются (В.Шукшин)   Я три тарелки съел. (И.Крылов)   Не то на серебре - на золоте едал. (Грибоедов)   Село коптит - коптят тру- бы, т.е. идет дым из печных труб. Вместо одного пред- мета - трубы - называется другой предмет - село   Съел суп из трех тарелок. Название посуды переносится на ее содержимое.   Связь между предметом и материалом  
1) Метонимия - это приём краткой выразительной речи. 2)использование метонимии позволяет сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, 3) придает изображаемому предметную наглядность, 4) использование метонимии приводит к появлению нового значения или контекстуально обусловленному изменению значения слова. Создавая авторские метонимии, писатель ориентируется на интуицию читателя, на его возможности дорисовывать в своем воображении представление о целом предмете по его части.
Синекдоха ( в переводе с греческого -соотнесение) разновидность метонимии, состоящая в переносе наименований: а) часть вместо целого; б) родовое название вместо видового; в) видовое название вместо родового; г) единственное число вместо множественного; д) множественное число вместо единственного   Все флаги в гости будут к нам (Пушкин) груша — фруктовое дерево и груша — плод этого дерева; голова— часть тела и голова— человек умный, способный; вишня созрела — плод; Ну что ж, садись, светило (Маяковский) Пуще всего береги копейку (Гоголь) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (Лермонтов) Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин)   Слово «флаги» употребляется в значении «корабли»   Слово «светило» использовано поэтом вместо слова «солнце»   «Копейка» вместо «деньги»  
1) Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл. 2) функция синекдохи состоит в том, чтобы описать предмет через указание на характерную для него деталь, отличительный признак 3) служит источником не только ситуативных номинаций, но и прозвищ и имен собственных людей, животных, населённых пунктов: Кривонос, Белогрудка, Пятигорск. 4) создает яркое, образное, живое представление о чем-либо;
сравнение 1) троп, при котором характеристика одного предмета дается через сопоставление его с другим предметом   2)троп, состоящий в сопоставлении, сближении предметов по сходству, которое может быть явным или отдаленным и неожиданным. Обычно сравнение выражается с помощью слов как, будто, точно, словно, похоже, и т.п.   Могут быть сравнения в форме творительного падежа. 1) А сосны гнутся, как живые, И так задумчиво шумят... И, словно стадо птиц огромных, Внезапно ветер налетит И в сучьях спутанных И темных нетерпеливо прошумит (И.С.Тургенев)   2)Тускнеют угли. В полумраке Прозрачный веется огонек. Так плещет на багряном маке Крылом лазурным мотылек.   То не конский топ, Не людская молвь. (А.С.Пушкин) Ярким солнцем в саду пламенеет костёр. 1) В сравнении сосны гнутся, как живые подчеркивается то, что сосны, гибкие, высокие, молодые, находятся в постоянном движении под порывами ветра. Порыв ветра сравнивается с тем шумом, который вызывает большая стая птиц, когда она внезапно срывается с места, и затем еще какое-то время слышится постепенно затихающий шелест их крыльев 2) Огонек на тускнеющих углях сравнивается с трепетаньем мотылька на багряном маке.  
Гипербола (от греческого - преувеличение) образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого -либо предмета, явления. 1)Между тем перед глазами ехавших расстилалась уже широкая, бесконечная равнина, перехваченная цепью холмов. (А.П.Чехов) 2)Редкая птица долетит до середины Днепра (Н.В.Гоголь) 1)Прилагательное бесконечная, обозначающее «не имеющий конца», подчеркивает величину русских просторов, являясь преувеличением, т.к. реальная равнина имеет границы. 2)Очень сильное преувеличение создает образ величественной, могучей реки.
Литота преуменьшение   И шествуя важно В спокойствии чинном Лошадку ведет Под узды мужичек В больших сапогах, В полушубке овчинном, В больших рукавицах… А сам с ноготок! (Некрасов) Преуменьшение придает речи художественную выразительность.
Гипербола и литота 1) усиливают выразительность изображаемого; 2) придают мыслям необычную форму и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность, 3) на гиперболах строится образность сатирических произведений. 4) помогают подчеркнуть или выделить что-либо, передать определенное эмоциональное отношение к предмету изображения, выразить его оценку автором или героем, увидеть авторское отношение к предмету изображения, к какому-либо факту, явлению, лицу; 5) придают речи яркость, выразительность, художественную образность.
Перифраз и перифраза (описательный оборот) 1) Выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова. 2) Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Пишущий эти строки (т.е Я) Царь зверей (т.е лев). Туманный Альбион (т.е Англия). Творец Гамлета (т.е. Шекспир).    
1) подчёркивает существенные стороны, характерные признаки предмета или явления. 2)позволяет · выделить и подчеркнуть наиболее существенные признаки изображаемого; · избежать неоправданной тавтологии; · ярче и полнее выразить авторскую оценку изображаемого; придавать тексту торжественное, возвышенное звучание
Ирония употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. За внешне положительной оценкой скрывается насмешка Отколе, умная, бредёшь ты, голова? В этом обращении к ослу (символу глупости) определение «умная» приобретает противоположный смысл.
1) Иронияпомогает создать комический эффект, 2)используется для выражения авторских оценок и эмоций.
«Неспециальные « средства
Фразеологизм воспроизводимые в готовом виде словосочетания или предложения. Неделимые словосочетания как белка в колесе водить за нос хранить как зеницу ока мелкая сошка грош цена ни днём ни ночью  
1) помогают более точно и ярко выразить какую-либо мысль, подчеркнуть что-либо, придают речи особую образность, яркость, выразительность и эмоциональность; 2) оживляют речь, придают ей яркость и выразительность, 3) усиливают наглядность и образность текста; 4) создают нужную стилистическую тональность (торжественности, возвышенности или униженности); 5) служат средством речевой характеристики персонажа; 6) позволяют автору более ярко выразить отношение к сообщаемому, передают авторские чувства и оценки 7) иногда используются для создания комического эффекта 8)Фразеологизмы ярко, эмоционально описывают особенности душевного состояния, поведения человека; его поступки, действия, помогают легче их представить; отношение человека к окружающему миру; позволяют индивидуализировать речь героев; помогают сделать язык насыщенным, колоритным.
Паронимы   -однокоренные слова, близкие по звучанию и по значению - разнокоренные слова, близкие по звучанию и вследствие этого допускающие смешение в речи Ароматный – ароматический –ароматный. Банковский – банковый. Героический – геройский. Драматический – драматичный. Надеть – одеть. Оплатить – уплатить. Освоить – усвоить. Приятно поласкать дитя или собаку, но всего приятнее полоскать рот (Козьма Прутков) (Сближение слов поласкать - полоскать создает комический эффект)  
Омонимы Омоформы Омофоны Омографы Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению.   Грамматические омонимы: слова совпадающие лишь в отдельных формах (той части речи или разных частей речи)   Разные слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание (фонетические омонимы)   Разные слова, совпадающие по написанию (но не по произношению) (графические омонимы) Брак = супружество Брак = испорченная продукция     Вожу (от водить) - вожу (от возить) Лечу (от лететь) – лечу (от лечить) Стих (стихотворение) – стих (от глагола стихнуть)   Луг – лук, плод – плот Род – рот, туш – тушь   Замок – замок Мука – мука Уже - уже  
1)придают языку живость, выразительность, 2)могут придавать комическую окраску, двусмысленность, характер каламбура.
Синонимы     Слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и тоже понятие, но различающиеся оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и вы- ступают как взаимозаменяемые элементы высказывания Неприятный, противный, отвратительный, мерзостный, омерзительный. Бегемот – гиппопотам. Языкознание – языковедение. Горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий. Растратить (нейтральное) - расточить (книжное) -растранжирить (разговорное);    
1) уточняют мысль автора или героя, позволяют подчеркнуть что-либо, выразить отношение к чему-либо; 2) разъясняют что-либо; 3) помогают всесторонне охарактеризовать что-либо или кого-либо, с максимальной точностью и полнотой передать какое-либо содержание; 4) делают речь разнообразной, более живой и выразительной 5) свидетельствуют о богатстве языка, 6) служат для более точного выражения мыслей и чувств. 7)Нанизывая синонимы, автор достигает усиления, акцентирования основного значения слова, что мы и наблюдаем в предложениях №… 8)Синонимы используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и избежать повторов, а также чтобы дать более точную характеристику того, о чем говорится.
Антонимы Слова, имеющие противоположные значения   Антонимы могут быть контекстными   Нежный - грубый; Длинный - короткий Тесная обувь — свободная обувь. «Отцы и дети»     Антонимы широко используются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста. Они часто составляют названия художественных произведений. Антитеза, служащая для усиления выразительности, часто строится на антонимах
1) противопоставляют изображаемые явления и уточняют сообщаемое; 2) подчеркивают контрасты; 3) помогают выразить мысль с большей точностью; 4) делают речь более яркой и убедительной 5)Для большей выразительности автор (писатель, ФИО) использует в своем тексте антонимы. Они способствуют созданию контраста, позволяя писателю сопоставлять и противопоставлять явления, события, признаки. (Работа по конкретному тексту) 6)Антонимы используются как яркое выразительное средство для создания контрастных образов, для противопоставления понятий. Они позволяют дать характеристику человеку.(Работа по конкретному тексту) 7)Контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой: слово «добрый» вызывает в нашем сознании слово «злой», «далеко» напоминает о слове «близко», «ускорить» - о «замедлить».
Архаизмы   Устарелые для определенной эпохи, вы- шедшие из употребления языковые элементы (слова, выражения, аффиксы), замененные другими Живот - (в значении жизнь), Позор (в значении зрелище), Сущий (в значении существующий) Ответствовать - отвечать; Пастырь - пастух  
Историзмы устаревшие слова, ушедшие из языка вместе с эпохой    
Архаизмы и историзмы 1)служат для воссоздания исторической обстановки, для уточнения смысла речи; 2) помогают подчеркнуть торжественность какого-либо события; 3) могут служить средством речевой характеристики героя, а также средством создания комического эффекта, иронии; 4) В тексте встречаются архаизмы (предложения №…), которые использованы для создания убедительных картин исторической эпохи, для достоверности в передаче особенностей речи персонажей, языка того времени. (Примеры из текста) 5)Архаизмы помогают автору воссоздать быт и языковой колорит эпохи. 6)Использование архаизмов, историзмов, книжных слов позволяет приблизить нашего современника к тому историческому времени, о котором ведется речь. Архаизмы являются источником возвышенного звучания речи. Историзмы служат для создания колорита древности, минувшей эпохи, придают описанию прошлых времён историческую достоверность.
Неологизмы новые слова лавсан, космодром (для 60-х годов) являются своеобразным приёмом усиления выразительности.
каламбур Стилистический оборот, основанный на использовании звукового сходства или совпадения слов и словосочетаний, а также многозначности и омонимии   1)Тяжел и мрачен мой удел: Я очутился не у дел. 2)Наш медик в рот больным без счету капли льёт, однако от того ни капли толку нет   3)Иной, услышав слово «ворон», решает, что сказали: «Вор он». И на его, конечно, счет; А если кто проговорится Невинным словом «воробей», он начинает сторониться, поймавши звуки «Вора бей». 1) обычно создает в тексте комический эффект   2) в основе каламбура - омонимы: капли - лекарство, ни капли - мало.   3) чистая игра слов, построенная на случайном созвучии, приводит к непониманию, создавая комический эффект    
Слова одной тематической группы 1) общественно-политическая лексика, 2) лексика, обозначающая понятия морали, этики, медицины, экономики, психологии, 3) военная терминология 4) медицинская тематика и др. больной, операционная, пациент, диагноз – тема медицины, военный, командир, разведчик, блиндаж – военная тематика  
старославянизм фонетические примеры: 1) неполногласие (-ра, -ла-, -ре-, -ля-) млеко (молоко) древо (дерево) младость (молодость) 2) жд (русское ж) гражданин - горожанин между - межа 3)щ (русское ч) освещение - свечение мощь - мочь 4) начальная е на месте русского 0 един - один 5) начальная Ю на месте русского у юродивый - урод морфологические приметы: 1)суффиксы чий, енец, ствие, знь, тва, ыня, ние (ловчий, младенец, бедствие, жизнь, жатва, молитва, гордыня, веление) 2) суффиксы ущ, ющ, ащ, ящ 3) суффиксы ейш, айш 4) приставки из (избирать), низ (низвергать), чрез (чрезмерно), пред (предвидеть)    
Диалектизмы     используются в произведениях художественной литературы с целью речевой характеристики персонажей и создания нужного колорита, вызывают у читателя более яркие представления о том месте, где развиваются описываемые события с целью речевой характеристики персонажа.
1)помогают обозначить основную тему или микротему текста, указывают на ситуацию общения, детализируют предмет речи 2)Слова одной тематической группы помогают автору раскрыть тему и основную мысль произведения. 3)В тексте наблюдается большое количество слов, обозначающих понятия морали. Употребляя такую лексику, ФИО выражает своё отношение к тому, что происходит на страницах его произведения, учит читателя смотреть на мир, объективно оценивая ситуации и положение дел. 4) Богатство и разветвлённость тематических групп свидетельствуют о богатстве языка и разнообразии предметов, явлений, признаков объективной действительности, получающих отражение в нашем сознании. 5)преобладает лексика, которая объединена военной тематикой. 6)Слова одной тематической группы (художник, мастер, галерея, картины, полотна) погружают читателя в мир искусства, художественного творчества
Профессиона- лизмы слова, употребляемые людьми какой-либо профессии гипотенуза (матем.), гипербола (рус.)  
К лексике ограниченного употребления относится лексика профессионально-техническаяи терминологическая. В данном тексте такие слова используются как выразительное средство для реалистически точного описания обстановки, создания «производственного колорита» (или как средство речевой характеристики лиц той или иной профессии). Профессионализмы используются в художественной литературе и публицистике как выразительное средство для описания обстановки, создания производственного пейзажа, речевой характеристики определённой сферы деятельности человека. Термины служат для точного, строго научного определения научных и специальных понятий. Используются для характеристики изображаемой среды и языка.
стилистически окрашенная лексика а) слова разговорные, просторечные, диалектные, слова с эмоционально-оценочной и экспрессивной окраской) б) слова книжные в) слова устаревшие парень, хохотать, кочет (петух), ветла (ива) благородный, изумительный, отважный солнышко, голубчик, доченька (вдохновение, грядущий, Отечество) очи )глаза)  
1) слова с положительной эмоционально-экспрессивной оценкой: · торжественные, возвышенные ( в том числе и старославянизмы) (вдохновение, грядущий, Отечество) · возвышенно-поэтическая лексика (лазурная, лучезарный); · одобрительная лексика (благородный, изумительный, отважный) · ласкательная лексика ) солнышко, голубчик, доченька) 2) книжная: · научная (термины: аллитерация, косинус); · официально-деловая (докладная); · публицистическая (репортаж, интервью); · художественно-поэтическая (лазурный, очи) ФУНКЦИИ: 1) позволяют обратить внимание на общественно значимые события, нравственные ценности, убедить в необходимости желаемого поведения; 2) помогают подчеркнуть и обсудить общественно значимую проблему; 3) помогают подчеркнуть особое отношение к чему-либо; 4) создают речевую характеристику героя; 5) При помощи слов писатель не только называет различные предметы и явления, но и выражает определенное отношение к этим предметам и явлениям. Этой цели служит экспрессивно-оценочная, эмоциональная лексика. Экспрессивно-оценочные, эмоциональные элементы в значении слова ярко проявляются при сравнении этих слов с синонимичными: кляча - лошадь, главарь - руководитель, пособник - помощник. 6) Часто экспрессивно-оценочная окраска слова совмещается с собственно стилистической. Так, высокая лексика обычно несет в себе положительную экспрессию, просторечная - отрицательную. 7)«Неспециальные» средства лексикимогут усиливать яркость изображаемого и силу его воздействия на адресата 3) слова с отрицательной эмоционально-экспрессивной оценкой: · неодобрительные (домысел, препираться, околесица) · пренебрежительные (выскочка, деляга, доходяга) · презрительные (балбес, зубрила, писанина); · бранные 4) разговорные(здоровущий, хвастунишка, мальчонка, папа) ФУНКЦИИ: 1) придает тексту сниженное звучание, 2) служит средством речевой характеристики героев; 3) служит средством передачи авторских эмоций и оценок Эмоционально-оценочная лексика 1) создает психологический портрет образа персонажей. 2) позволяет автору дать эмоциональную интерпретацию мира, изображенного в тексте, и его оценку. 3) помощью эмоционально-оценочной лексики раскрывается внутренний эмоциональный мир автора. 4) С помощью эмоционально-оценочной лексики ФИО воздействует на читателя.




Читайте также:





Читайте также:

©2015 megaobuchalka.ru Все права защищены авторами материалов.

Почему 3458 студентов выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.057 сек.)