Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Свободное варьирование (чередование)



2015-11-10 1500 Обсуждений (0)
Свободное варьирование (чередование) 0.00 из 5.00 0 оценок




Звуки встречаются в одних и тех же окружениях и не различают слов и значений. Это варианты одной и той же языковой единицы.

Напр., во фр. яз. существует два варианта /r/ - переднеязычный (вибрирующий) как в русском языке и увулярный (грассирующий). Последний вариант - нормативный, но первый вполне допустим. В русском языке равноправны оба варианта - «землей» и «землею».

 

 

36 Вопрос! Языковые контакты. Типы языковых контактов, явления субстрата и суперстрата.

Языковые контакты — сложный и многоступенчатый процесс, тесно связанный с развитием общества. Уже такая общая характеристика как активность или пассивность той или иной стороны, участвующей в контакте, определяется внелингвистическими факторами — культурным или социальным авторитетом носителей того или иного языка, обусловливающим функциональную важность последнего: это тем более очевидно, если учесть, что языковые контакты как правило предполагают существование ряда иных — культурных, экономических и т. п. контактов, вплоть до этнических.

Одним из основных понятий теории языковых контактов является понятие билингвизма, вследствие чего изучение двуязычия нередко признается даже основной задачей исследования контактов (здесь не затрагивается понятие полилингвизма или многоязычия, в принципе сводимого к совокупности двуязычий). Именно в двуязычных группах говорящих одна языковая система вступает в контакт с другой и впервые происходят контактно обусловленные отклонения от языковой нормы, называемые здесь вслед за У. Вейнрейхом интерференцией, и которые в дальнейшем выходят за пределы билингвистических групп.

Субстратом принято называть язык-подоснову, элементы которого растворяются в наслаивающемся языке (например, дравидийский субстрат для индийских языков, кельтский и др. — для романских, «азианический» — для армянского). Под суперстратом, напротив, понимается язык, наслоившийся на какой-либо другой, однако с течением времени растворившийся в последнем (например, германский язык франков в отношении французского, романский язык норманнов в отношении английского).

Типология контактов

Многообразие языковых контактов зависит от степени воздействия одного языка на другой – от заимствования отдельных элементов до полного слияния. Исходя из этого, Л.В. Щерба в своей специальной статье «О понятии смешения языков» выделил три типа контактирования:

1)Собственно заимствования одним языком из других, иностранных.

2)Влияния иностранного языка, вызывающие изменения в том или ином языке (калькирование; заимствуется лишь значение).

3) Результаты недостаточного усвоения какого-либо языка.

 

 

37 Вопрос! Креольские языки. Пиджины. Причины возникновения, языковые особенности, зоны распространения.

Пиджин – это устный язык торговых и деловых контактов, в основе которого лежит смешение элементов одного из европейских языков с элементами туземского языка. В этом языке европейский словарь, а фонетика, словообразование и грамматика – туземные.

Примеры пиджинизации: пиджин-инглиш в Китае, бич-ла-мар, лингва-франка в Северной Африке. Пиджинизации подвергаются такие языки, как английский, французский, немецкий, испанский, португальский, русский.

Структурная особенность пиджинов: 90-95% словаря – это лексика исходного языка, слова однозначны, словоизменения почти нет, синтаксические отношения реализуются только через словопорядок, а единственная модель предложения – подлежащее + сказуемое + дополнение. От искусственных языков (специальные языки, которые, в отличие от естественных, сконструированы целенаправленно) пиджины отличаются стихийностью формирования и функционированием в специфических условиях.

Пиджинизация возникает в местах оживлённой человеческой (торговой, портовой) деятельности, в условиях принудительного труда, когда в контакт вступают люди, говорящие на разных языках. Появлению способствует низкий уровень образования, социально-психологическая дистанция между угнетающими и эксплуатируемыми.

Язык – элемент комплекса отношений между людьми, поэтому контактируют не языки, а их носители, которые, в свою очередь также являются носителями культур, менталитета, ощущения ценностей. Ввиду этого, контактные языки иногда являются знаком принадлежности коллектива к определённой социально-культурной группе. В Японии образовался так называемый «катаканный английский язык», связанный со стереотипами японской массовой культуры, которая всё американское считает престижным (даже реклама на этом языке эффективней).

Если ни для кого не являющийся родным пиджин начать использовать в международном общении и расширить его функциональные возможности, то он может нативизироваться (превратиться в родной язык каких-либо этнических общностей). Расширенные пиджины называются креольскими языками. Креолизация– процесс нативизации расширенного пиджина, сопровождающийся ещё большим расширением его функциональной валентности и структуры. Существуют англо-креольские ток-писин в Папуа-Новой Гвинее, сранан-тонго в Суринаме, франкокреольские креоль-сесельва на Сейшельских островах и ансьен на Гаити, португалокреольские языки в Гвинее-Бисау и Кабо-Верде. Креольский язык и язык-источник – это две различные системы.

38 Вопрос! Понятие языкового культурно – языкового союзов.

Если языки, входящие в одну языковую семью, характеризуются материальной близостью, унаследованной из эпохи их языкового единства (например, славянские языки унаследовали её из праславянской эпохи), то близость языков, входящих в языковой союз, является приобретённой. Языковой союз – это ареально – историческая общность языков, проявляющаяся в наличии некоторого количества сходных признаков (структурных и материальных), которые сложились в процессе длительного и интенсивного взаимодействия этих языков в пределах единого географического пространства, т.е в отличие от языковой семьи это общность не генетическая, а преобретённая. Термин «языковой союз» ввёл Трубецкой. Основным критерием определения языкового союза является комплексность разноуровневых схождений в контактирующих языках.

Примеры: поволжский языковой союз. Входят финно-угорские языки и тюркские. Отличительные признаки: явление редукции гласных, сходство в системе времён, сходство в образовании сослагательного наклонения и др…

Культурно – языковые союзы – группы языков, объединённых общим культурно – историческим прошлым, отразившимся в сходстве словаря (особенно семантики ряда слов), в сходстве системы письма, стилистики, иногда – грамматики. В каждом таком объединении выделяют 1-2 языка, которые выполняют роль международных языков в данном регионе.

Европейский культурно – языковой союз начал складываться с первых веков н.э. В формировании его важную роль сыграли два языка – греческий и латинский.

Второй культурно – языковой союз сформировался в мусульманских странах. Здесь огромную роль сыграл арабский язык.

Третий культурно – языковой союз формировался в сфере влияния индийской культуры и санскрита.

В четвёртом культурно – языковом союзе важную роль сыграл китайский язык, особенно китайская иероглифика.

 

41 Вопрос! Семья, ветвь(группа), подгруппа как основные понятия, используемые в генеологической классификации языков. Основные языковые семьи.

Основными верхними уровнями (таксонами) систематики являются: семья, ветвь, группа. При необходимости число таксонов может увеличиваться за счет прибавления приставок над- и под-; например: подсемья, надгруппа. Окказионально может также использоваться термин зона, часто для обозначения не генетических, а скорее ареальных или парафилетических группировок, см. например, классификацию языков банту или австронезийских языков.

Семья — верхний базовый уровень, на котором основывается вся систематика. Семья — это группа определенно, но достаточно далеко родственных языков, которые имеют не меньше 15 процентов совпадений в базовом списке. В качестве примеров см. список семей Евразии или обзор семей Африки.

Для каждой семьи список ветвей, групп и т. д. определяется с учетом традиционно выделяемых группировок, степенью близости их между собой и временем распада на составляющие. При этом ветви и группы разных семей не обязаны быть одного уровня глубины, важен лишь их относительный порядок внутри одной семьи.

Например, для индоевропейской семьи можно выделить следующий набор ветвей: анатолийская, тохарская, кельтская, балто-славянская, индоиранская, германская, италийско-романская, греко-македонская, армянская, албанская и ряд древних языков, условно объединяемых в палеобалканскую зону.

Языковой семьей называют всю совокупность родственных между собой языков, которые произошли от одного праязыка. Семью языков образуют индоевропейские, семито-хамитские, алтайские и многие другие языки. Никаких родственных связей между языковыми семьями не существует. Обычно языковая семья представляет собой некое множество языков, внутри которого выделяются группы, объединенные более тесным родством, так называемые ветви (группы). Так, в индоевропейской семье выделяются славянская, германская, романская, индийская и другие ветви. Отношения между ними – это отношения дальнего родства. Наконец, внутри ветвей выделяются подмножества, объединенные еще более близким родством – подветви (подгруппы) языков. Пример такого подмножества – восточнославянская подгруппа, охватывающая русский, украинский и белорусский языки. Именно внутри подгруппы языки называются близкородственными.

Известны следующие большие языковые семьи: индоевропейская, финно-угорская, тюркская, тунгусо-маньчжурская, иберийско-кавказская, семитская, хамитская, палеоазиатская и так далее. Особое положение среди зыков мира занимают тибетско-китайские языки, а также языки-одиночки: японский, баскский и др.

42 Вопрос! Индоевропейская семья языков. Зоны распространения основных языков этой семьи.

Индоевропе́йские языки́ — самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд. Согласно воззрениям некоторых современных лингвистов, является частью макросемьи ностратических языков

Языки индоевропейской семьи происходят от единого праиндоевропейского языка, носители которого жили порядка 5 — 6 тыс. лет назад. Существует несколько гипотез о месте зарождения праиндоевропейского языка, в частности, называют такие регионы, как Восточная Европа, Передняя Азия, степные территории на стыке Европы и Азии. С большой вероятностью древними индоевропейцами (или одной из их ветвей) можно считать так называемую «ямную культуру», носители которой в III тыс. до н. э. обитали на востоке современной Украины и юге России.
Ин­доевропейские языки распространены большей частью в Европе, но они сейчас используются в Азии (например, в Индии) и Аме­рике и даже в Австралии и Африке. Среди индоевропейских языков нам известны не только живые, но и мертвые языки — беспись­менные и письменные.
Мертвыми бесписьменными языками являются, например, полабский, скифский, галльский, прусский, окский, парфянский.
Среди индоевропейских языков известны и мертвые пись­менные языки — санскрит, древнеперсидский, древнегреческий, латинский, византийский, старославянский, готский и др. В XX в. были открыты то­харский и хеттский языки, составляющие особые группы индо­европейских языков. Хеттский язык — самый древний письменный индоевропейский язык. Он известен по памятникам клинописного письма XVIII— XIII вв. до н. э. Хеттское Древнее царство было в Малой Азии.
Современные индоевропейские языки бы­вают письменными и бесписьменными. Они подразделяются на 10 групп: индийские, романские, германские, славянские, иранские, греческий, кельтские, балтийские, армянский, албанский. Почти все группы насчитывают несколько языков, больше всего – индийская группа (24), греческая, албанская и армянская группа состоят из одного языка соответственно, славянских языков начитывается 11, германских и романских – по 10, кельтских – всего 4, балтийских – 2.
Все индоевропейские языки обнаруживают общую материальную основу – общий корнеслов, общие аффиксы и регулярные фонетические соответствия звуков.
Так, общими индоевропейскими корнями являются: мать, брат, сердце, три, ты, везти и др.
При сравнении слов родственных языков легко обнаруживается, что родственные корни могут иметь различное значение и фонетические различия, которые объясняются фонетическими и семантическими законами. Например, славянские слова берег (брег) и город (град) фонетически соответствуют немецким der Berg и der Garten, хотя эти слова обозначают другие явления – гора и сад соответственно.

 

15 Вопрос! Комбинаторные изменения фонем в потоке речи.

Фонетические процессы – видоизменение звуков в речевом потоке.

Кроме основных вариантов выделяются также комбинаторные и позиционные варианты. Комбинаторные варианты возникают под влиянием ближайшего фонетического окружения. Напр. сне. В начале этого слова представлен мягкий зубной согласный с, который является комбинаторным вариантом русской фонемы с в сочетании с любым мягким зубным, в данном случае мягкое зубное н.



2015-11-10 1500 Обсуждений (0)
Свободное варьирование (чередование) 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Свободное варьирование (чередование)

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1500)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)