Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4,



2015-11-10 837 Обсуждений (0)
I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4, 0.00 из 5.00 0 оценок




Savoir rédiger son CV

1.Vous venez de sortir de votre école, avec un beau diplôme en poche. Vous avez de l’ambition et le désir de conquérir le monde.

Il vous reste à décrocher le travail idéal, celui dont vous rêvez depuis déjà longtemps.

2. Le curriculum vitae est un des outils essentiels dans la recherche de l’emploi. Il doit être rédigé de telle façon qu’il puisse vous ouvrir les portes de l’entreprise recherchée. Bien sûr, il n’y a pas de règle absolue en la matière; pourtant les professionnels s’accordent sur certains points.

3. Après avoir indiqué vos nom, prénom, date et lieu de naissance, adresse et situation professionnelle, décrivez votre formation et précisez bien les établissements fréquentés, les diplômes obtenus, les langues étrangères connues...

N’oubliez pas d’indiquer les stages que vous avez effectués, les séjours faits à l’étranger.

4. Ensuite, si vous avez déjà eu des emplois, il faut les présenter en commençant par le plus récent.

Il vaut mieux vous présenter comme un offreur de services plutôt que comme un demandeur d’emploi. Pensez à bien mettre en valeur votre progression de carrière et à faire en sorte que l’on sente votre motivation.

5. Il est important de soigner la présentation. Evitez le CV trop dense, trop long. Il doit être agréable à lire, facile à comprendre. Il est fortement recommandé de le taper à la machine.

Enfin, n’oubliez pas que le CV vise à obtenir un entretien avec un employeur. Il faut donc en dire assez pour l’intéresser, mais pas trop pour lui donner envie de vous rencontrer.

 

ΙΙ. Выпишите из следующего отрывка предложение, содержащее причастный оборот, и предложение с самостоятельным причастным оборотом. Письменно укажите формы причастий и виды причастных оборотов. Предложения письменно переведите.

a)Le principe est qu'un contrat de vente incluant les frais de transport et d'assurance représente une vente "complète".

b) N'étant toujours pas en possession de ces articles, nous subissons de ce fait une perte considérable, nos clients habituels s'étant orientés vers les Maisons concurrentes.

 

III. Переведите на русский языкследующее коммерческое письмо, обращая внимание на его структур

Karen Cohen Le ... décembre 20..

Allée Jean Moulin

38650 Treffort

Lettre recommandée AR Catalogue PRATIK

Objet: annulation de commande 5, avenue du Colonel Meyère

59100 Roubaix

 

Messieurs,

Je tiens à vous faire part de mon mécontentement car je n’ai toujours pas reçu la commande que je vous ai adressée le 8 novembre.

À deux reprises déjà, j’ai contacté vos services par téléphone et il m’a été répondu chaque fois que ma commande avait bien été enregistrée et qu’elle ne saurait tarder.

La patience a des limites et vos délais de livraison sont largement dépassés. De plus, je vous signale que les articles commandés étaient des cadeaux que j’avais l’intention d’offrir à Noël...

En conséquence, s’il ne vous est pas possible de me livrer sous huitaine, j’annule tout simplement cette commande, me référant à l’article 1610 du code civil qui m’y autorise. Je vous prierai alors de procéder au remboursement immédiat de la somme que je vous ai versée.

Dans l’attente d’une prompte réponse de votre part, veuillez agréer, Messieurs, mes salutations distinguées.

Mille K. Cohen

 

IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите на русский язык.

Sur le stand Peugeot

Le vendeur: La 205 Peugeot est rapide et plus confortable!

Le client: Oui, ... (est plus économique, la Clio, mais)! Et la Toyota?

 

Le vendeur: Le rapport qualité/prix est moins intéressant. Elle coûte plus cher que la Peugeot.

Le client: Je trouve ... (solides, que les voitures, françaises, sont plus).

 

Le vendeur: Oh! Les voitures étrangères sont aussi solides.

Le client: Mais ... (que, les voitures françaises, elles sont plus chères).

 

Le vendeur: Pas toujours.

Le client: Il faut bien ... (le produit national, défendre).

 

Le vendeur: Vous avez une meilleure tenue de route avec la Peugeot 205.

Le client: En ville, ... (moins, la Clio consomme).

 

Le vendeur: Oui, mais sur l’autoroute, la Peugeot roule plus vite.

Le client: Oh vous savez, ... (avec, de vitesse, la limitation), il vaut mieux ... (rapide, une voiture, moins)!

 

Le vendeur: Vous avez raison, mais chez Peugeot, vous avez un crédit plus intéressant et un service après-vente plus sérieux.

Le client: ...

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2.

(4 семестр)



2015-11-10 837 Обсуждений (0)
I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4, 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4,

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (837)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)