Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь  


Изменение состава фразеологизма как стилистический прием 10 страница




 

7.17 Употребление глагола в научной речи

При использовании глаголов заметна тенденция к десемантизации глагола, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить - к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить - расчеты, вычисления, наблюдения. Десемантизация глагола проявляется и в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся).



Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией следующих структур: перегонку производят - перегонка производится; можно вывести заключение - выводится заключение.

Еще одна морфологическая особенность научного стиля состоит в использовании глаголов в форме настоящего времени со значением «постоянное настоящее» (настоящее вневременное) с качественным, признаковым значением, что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения. Углерод составляет самую важную часть растения. В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: Произведено n опытов, в каждом из которых x приняла определенное значение. Вообще, по наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85% от всех глагольных форм.

Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Формы лица глагола в научном стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица.

В научном стиле речи глаголы чаще всего выражают значение настоящего постоянного времени ( Углерод составляет самую важную часть растений. Охлаждение оказывает отрицательное влияние на сосудистую систему лёгочной ткани. )

В научном стиле при описании механизма, процесса, структуры возвратные глаголы в страдательном значении и пассивная форма глагола используется в целях сосредоточения внимания на объекте действия. ( Человек на поверхности земли подвергается воздействию космического излучения и гамма-излучения из почвы. Выход радиоактивных газов из почвы определяется разнообразными условиями газообмена между почвенным воздухом и атмосферой ).

Из форм наклонений в научной речи преобладает изъявительное наклонение .

Форма 1 –го лица глаголов множественного числа используется в двух значениях: «мы авторское» и «мы совокупности». Последнее означает, что «мы» включает и говорящего, и аудиторию, т.е. «мы» = «я + слушатели (читатели)». Примеры «мы авторского»:

- Мы СЧИТАЛИ необходимым внести ясность в понимание сущности характера.

- Мы ПРОДЕЛАЛИ экспериментальную работу с целью установить характерологические различия у учащихся 15 – 16 лет.

- В настоящей работе мы ОСТАНОВИМСЯ лишь на характеристике кельтов одного типа.

Примеры «мы совокупности»:

- ВСПОМНИМ строки Пушкина…

- СРАВНИМ два предложения…

В научном стиле часто используются глаголы речи ( высказать, заметить, сказать и др. ), а также бытийные глаголы ( становиться, находиться, представлять собой и др.).

 

7.18 Служебные части речи в научном стиле

В научном стиле довольно активно происходит процесс пополнения предлогов за счет производных: в виде, в соответствии, на основе, путем, посредством, способом, в процессе, в случае, с помощью. Эти производные предлоги требуют определенных падежных форм связанного с ним имени и в отличие от простых непроизводных предлогов обладают более узким кругом значений. Так, к предложным сочетаниям относятся: в течение, в соответствие.

Аналогичная тенденция к численному росту наблюдается и в сфере союзов, союзных слов и вообще средств сцепления предложений в более сложные построения. Эти связующие слова замещают те или иные элементы текста, устанавливают связь с контекстом, способствуя выстраиванию строгой логической последовательности теста. Так, в качестве слов-скреп, обеспечивающих логичность и последовательность изложения, используются местоимения, союзы, наречия, но не используются предлоги.

Из служебных частей речи в научной речи наибольшей частотностью обладают предлоги, но не употребляются междометия и субъективно-модальные частицы.

Характерными для научного ( и делового ) стиля являются устойчивые сочетания: вместе с тем, в свою очередь, на том основании, что….

Служебные языковые средства: кроме того, в данном случае, в свою очередь - расширяют приведённые ранее доводы.

Служебные языковые средства: прежде всего, вначале и под. – указывают на последовательность развития мыслей.

Служебные языковые средства: таким образом, следовательно и под. – используются для подтверждения объективности информации.

 

7.19 Общие особенности синтаксиса научной речи

Синтаксис научного стиля также выявляет общие черты этого стиля. К общим чертам синтаксиса научной речи относится: безличность выражения, компрессия, спонтанность, линейность выражения. Основной тенденцией синтаксиса научной речи является стремление к информационной ёмкости и объективности.

Стремление к объективности обнаруживается в широком распространении в научных текстах пассивной конструкции. Активность пассивных конструкций в научной речи связано также с такой её стилевой чертой, как отвлечённо-обобщённость. Например: Именно в это время ( весеннее, зимнее и осеннее ) нами регистрируется учащение острых респираторных заболеваний. Более высоким процентом синтаксических средств, обеспечивающих отвлечённо-обобщённость речи, отличаются тексты естественных наук.

Характерными для научного стиля являются неопределённо-личные ( 1 ) и безличные ( 2 ) предложения.

Например:

1) Небольшой холм делают похожим на формы какого-либо горного хребта.

2) Было бы совершенно неправильно толковать этот сфинкс как чисто эстетический образ.

Впрочем, есть жанры научно-технической литературы, где такие предложения совсем не встречаются. Это жанры рефератов и формул изобретения.

Среди двусоставных предложений преобладают такие, в которых

сказуемое является составным именным, что обусловлено семантикой научных текстов ( выявление признаков, свойств, качеств изучаемых объектов ) и тесно связано с морфологическими особенностями научного стиля. При этом в настоящем времени связка может быть нулевой, как и в других стилях, но может быть представлена и глаголом ЕСТЬ, что ни для одного стиля, кроме научного, не характерно. Например: Волевое усилие есть непременное условие успешного запоминания.

Логичность речи, выдержанной в научном стиле, обусловливает употребление сложноподчинённых предложений союзного типа, в которых отношения между частями оформляются однозначно. Например: Не всегда удаётся начать постановку озвончения с группы щелевых, так как наряду с дефектами озвончения обнаруживается тот или иной вариант сигматизма.

Стремление к точности и логичности изложения обусловливает широкое распространение здесь конструкций с однородными членами и вводными словами. Среди вводных слов особенно характерны те, что обозначают порядок названий: во-первых, наконец и т.п., а также те, что обозначают степень достоверности: конечно, по-видимому, - и источник информации: как утверждает…, согласно теории и т.п. Специально подчёркнутая логичность синтаксического строя речи наблюдается только в научном и деловом стилях, хотя логичность синтаксического строя речи наблюдается во всех функциональных стилях ( синтаксические средства, выражающие последовательность и логичность речи, наиболее активно употребляются в научном стиле и наименее активно в деловом стиле).

Для синтаксиса научного стиля речи характерно, с одной стороны, использование сложных построений, что способствует передаче сложной системы научных понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием, доказательствами и выводами. С другой стороны, намечается тенденция к развитию так называемой многоуровневой манере передачи сложных научных знаний, что ведет к сокращению числа сложных предложений. Наиболее типичными конструкциями современных научных текстов становятся простые предложения, так как «по мере усложнения содержания научной мысли ее форма видоизменяется, чтобы обеспечить эффективность коммуникации в данной сфере, донести сложную мысль до читателя», отмечает Трошева Т.Б. (Трошева, Т.Б. Функционирование предложения в научных текстах XVIII-XX вв. / Т.Б.Трошева // очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв / Под ред. М.Н.Кожиной. Т.1. Ч.2. – Пермь, 1994. – С.10.).

Предложения в научном стиле однообразны по цели высказывания - они почти всегда повествовательные. Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу. В целом синтаксис строг и стилистически однороден; в нем почти отсутствуют эмоциональные разговорные эллиптические конструкции.

Ведущими речевыми формами в научной речи являются рассуждение и повествование.

 

 

7.20 Особенности синтаксиса словосочетания и простого предложения

Для научной и деловой речи характерны определённые словосочетания: представлять интерес, производить осмотр, предоставлять возможность и др.

В научной речи наиболее употребительны предложения повествовательные. Не употребительны предложения с опущенным подлежащим. В научной речи та часть предложения, в которой содержится основное сообщение, не должна предшествовать той части, которая содержит предмет сообщения.

Обобщенно-абстрактный характер научной речи, вневременной план изложения материала обусловливают употребление определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений. Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на его обстоятельствах. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при объяснении материала в примерах, при изложении результатов действия (Скорость изображают направленным отрезком; Рассмотрим следующий пример; Сравним предложения). Безличные предложения, как правило, имеют значение возможности, необходимости, долженствования. Это обусловлено реализацией существенной для научной речи категории гипотетичности, необходимости оценки степени объективности знаний, формированием и выражением такой стилевой черты научной речи, как некатегоричность высказывания. Достаточно часто безличные конструкции входят в состав сложного предложения, употребляясь в качестве как главного, так и придаточного.

Пассивные конструкции (с возвратным глаголом или страдательным причастием) – еще одна особенность синтаксиса научной речи. Пассивные конструкции уместны тогда, когда 1) фактический производитель действия ясен из контекста и нет необходимости его повторять; 2) требуется направить все внимание принимающего информацию на само действие, а не на его производителя; 3) фактический производитель действия неизвестен или мыслится неопределенно; 4) описывается действие, не зависящее от воли производителя.

Стремление к логичности изложения материала в научной речи приводит к активному использованию предложений с однородными членами и обобщающими словами при них, а также конструкций, которые осложняют простое предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных оборотов.

Среди простых предложений широко распространена кон­струкция с большим количеством зависимых, последовательно нанизываемых существительных в форме родительного падежа. Такая конструкция, отличающаяся компактностью и логической яс­ностью, обусловлена номинационным характером научного стиля, т. е. выдвижением на первый план имени и ослаблением семантической роли глагола. Пример: «Попытки обобщения опыта работы в этой области свидетельствуют о том, что теоретическое содержание понятия нормы в первом приближении, как говорят математики, освоено».

7.21 Особенности синтаксиса сложного предложения в научной речи

В научных текстах распространены разные типы сложных союзных предложений. Наиболее типичными сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и следствия. Бессоюзные сложные предложения употребляются преимущественно при перечислении, классификации: «Понятие инвариантного модального значения должно отвечать следующим условиям: 1) оно должно обнаруживаться в одной из организующих его про­тивоположностей, в любом предложении; 2) с ним как со стержневым должны быть соотнесены вторичные виды модальных характеристик».

Особенно широко распространены в точных науках свои, «на­учные» средства связи между предложениями в составе сложного синтаксического целого, например: пусть... — тогда... Предложе­ния, начинающиеся со слова пусть, условно можно назвать пред­ложениями предположения или гипотетичности: «Пусть выполнены предпосылки предыдущей теоремы... Тогда при любом... имеем...». В сложном целом предложений гипотетичности может быть не­сколько: «Пусть в теории Т множество выводимых формул... Пусть выполнена как схема... Тогда множество таких К...». Отличительным свойством только научной речи являются повторы существительных с указательным словом ЭТОТ.

В научных текстах редко встречаются усложнённые конструкции: сложные предложения с различными видами связи и сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными разного типа. Следует также отметить, что процент всех предложений, имеющих в своём составе придаточные части, в целом сокращается.

Вопросы для самоконтроля по 7 теме

1 Дайте характеристику основных стилевых черт научного стиля.

2 Раскройте особенности подстилей и жанров научной речи.

3 Какие методы изложения используются в научной речи?

4 Чем обусловлены особенности популярного изложения материала в учебной речи?

5 Охарактеризуйте специфику научно-технической речи.

6 В чем заключаются особенности основных приемов изучения учебного материала?

7 Укажите основные признаки реферата как научного жанра.

8 В чем заключается сходство и различие между рефератом и рецензией?

9 Какими особенностями обладает лексика фразеология научного стиля?

10 Что является характерным для грамматики научного стиля?

 


8 ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

Основной сферой, в которой функционирует официально-деловой стиль, является административно-правовая деятельность общества. Деловой стиль удовлетворяет потребность социума в документальном оформлении разных актов государственной, общественно-политической и экономической жизни страны. Цель официально-делового стиля речи – это предписание адресату выполнять определенные действия.

Важнейшие функции этого стиля - информационно-директивная (сообщение и воздействие), коммуникативную и культурную (документ выступает в качестве средства связи между структурами или членами общества и несет в себе культурные традиции, уровень развития этого общества).

К основным чертам делового стиля относятся ясность, точность, детальность изложения; четкость, строгость формулировок; логичность, лаконизм выражения мысли; стандартное размещение материала, известная «предписуемость характера речи»; стандартизированность речевых оборотов, стереотипность, единообразие речевых средств.

Важны выражения объективности, обстоятельности и безличности, долженствующе-предписывающий характер изложения с беспристрастной констатацией фактов, с подробной рубрикацией стремление к общности, к смысловой однозначности прочтения, не допускающей двояких толкований, к определенности, исключающей повторения и излишние подробности. Для всех форм делового письма обязательно строгое соответствие литературной норме на всех языковых уровнях: недопустимо использование лексико-фразеологических средств разговорного, просторечного характера, диалектных, профессионально-жаргонных слов; нелитературных вариантов словоизменения и словообразования; разговорных синтаксических конструкций. Официально-деловой стиль не приемлет экспрессивных элементов: оценочной лексики, высоких или сниженных слов (шутливых, иронических), образных выражений.

Официально-деловой стиль функционирует преимущественно в письменной форме, однако не исключается и устная (выступления государственных и общественных деятелей на торжественных собраниях, заседаниях, приемах). Устную форму деловой речи характеризуют полный стиль произношения, особая выразительность интонации, логические ударения. Выступающий может допустить некую эмоциональную приподнятость речи, даже вкрапление иностилевых языковых средств, не нарушая, однако, литературной нормы. Недопустимы неправильные ударения, нелитературное произношение.

 

8.1 Подстили делового стиля

В зависимости от сферы употребления официально-деловой стиль подразделяется на подстили: 1) дипломатический, реализующийся в текстах коммюнике, нот, конвенций, меморандумов, международных соглашений; 2) законодательный (юридический), представленный в текстах законов, конституций, указов, уставов, гражданских и уголовных актов; 3) административно-канцелярский, используемый в канцелярской переписке, в административных актах, распоряжениях, договорах, различной документации (заявления, доверенности, автобиографии, расписки, характеристики, протоколы и т. д.). Административно-канцелярский подстиль включает в себя много жанров. К ним относятся так называемые подзаконные (издаваемые на основании и во исполнение законов) документы, выпускаемые исполнительно-распорядительными органами (административные акты, циркуляры, приказы, распоряжения), и договорные документы, а также различная канцелярская документация (заявление, характеристика, автобиография, доверенность, расписка и т. п.).

У административно-канцелярского подстиля две функции: информационно-содержательная (повестка, объявление) и организационно-регулирующая (распоряжение, приказ, деловая переписка). Широко используются в канцелярском подстиле повелительное наклонение и императивные предложения.

Языку дипломатии свойственна эмоционально-экспрессивная окрашенность, этикетные речевые формулы. Основным видом изложения в законодательном подстиле является констатация.

 

Жанры делового стиля

К жанрам канцелярского подстиля деловой речи относится акт, распоряжение, заявление, приказ, указ, повестка и др. К жанрам дипломатического подстиля относятся нота, декларация, коммюнике и др. К законодательному подстилю деловой речи относятся указ, конституция, кодекс и др.

Жанры делового стиля в различных официальных ситуация общения выполняют информационную, предписывающую и констатирующую функции. Многообразие жанров в официально - деловом стиле дает основание выделить в его составе официально - документальные и обиходно-деловые жанры; в первых представлены особенности языка дипломатии, законов, во вторых - служебной переписки, деловых бумаг.

 

8.4 Лексика и фразеология официально-делового стиля

Деловой стиль характеризуется своеобразной лексикой и фразеологией с ярко выраженной функционально-стилистической окраской, не встречающейся в других стилях (например: проживает, занимает площадь, платежное поручение, уведомление, вышеуказанный, нижеследующий, препровождать, надлежащий). Слова употребляются в их прямых, конкретных значениях. Не допускается употребление многозначных слов.

Широко используются профессионализмы, речевые стандарты, номенклатурные обозначения, типично употребление сложных слов и аббревиатур. Лексика официально-делового стиля может иметь интернациональный характер, допустимо использование архаизмов. Для дипломатических документов и деловой переписки характерна так называемая этикетная, комплиментарная лексика. В деловом стиле отсутствует эмоционально окрашенная и иностилевая лексика, не используются изобразительно-выразительные средства языка.

Другая важная особенность делового стиля - безличность высказывания (проявляется в употреблении глаголов в форме третьего лица (например: предстоит сделать, надлежит выполнить, следует предложить) и неупотребление глаголов в формах первого и второго лица (первое лицо допустимо лишь в ограниченном числе случаев, когда устанавливаются правовые отношения между частными лицами, частным лицом и организацией или государством, например - при оформлении доверенности, расписки, трудового соглашения).

Для лексики официальной речи характерно широкое использование специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, военных, бухгалтерских, спортивных и т. д.), «расщепленных» сказуемых, фразеологизмов. Стремление к краткости обусловливает обращение к аббревиатурам, сложносокращенным наименованиям.

Деловые тексты содержат слова и выражения, не принятые в иных стилях: вышеуказанный, нижеследующий, вышеперечисленный, надлежащий, воспрещается, мера пресечения, содеянное, наказуемость и т. п. К ним относятся устойчивые словосочетания (фразеологизмы): кассационная жалоба, акт гражданского (состояния), подписка о невыезде, настоящим отвечаю на Ваше письмо от...; в соответствии с протоколом о взаимных поставках прошу Вас… и др. Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи, исключает разное толкование.

Лексика дипломатических документов не лишена некоторой высокопарности, что определяется содержанием текста (нота правительства, международные договоры и т. д). Официально-деловой стиль характеризуется употреблением канцеляризмов. Этот стиль изобилует стандартными формулировками, множеством повторов, что функционально обусловлено.

Используются номенклатурные обозначения различных предприятий, учреждений, наименования должностей, ученых званий, степеней; специальная терминология, связанная с оформлением деловых бумаг, индекс, гриф, формуляр документа и т. д.

Административно-канцелярской речи чужда экспрессия, но в особых случаях (праздничный приказ по учреждению, почетная грамота, адрес юбиляру) возможно использование оценочных суффиксов, степеней сравнения прилагательных, образных выражений.

 

8.5 Морфология официально-делового стиля

Широко используются в деловой речи собирательные существительные (например: граждане, снаряжение, укрывательство и др.), причастия (например: участвующий, подавшие и др.), пассивные конструкции - возвратные глаголы и страдательные причастия (например: дело заслушивается, было заслушано, дата определена; вопрос отложен, откладывается и др.). Большое место занимают отыменные предлоги (например: за счет, на предмет, в случае, в части); конструкции с предлогом по + П. падеж сущ, например: по истечении (указанного срока), по предъявлении (документа), по завершении (ремонта), по достижении (результата), указательные местоимения.

Морфологические черты официально-деловой речи определяются в значительной мере ее именным характером: в ней наблюдается абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов.

В официально-деловом стиле не употребляются междометия, модальные слова, ряд частиц, слова с суффиксами субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме мужского рода (бухгалтер, директор, лаборант, почтальон, контролер и т. п.).

Высокая частотность отглагольных существительных является следствием закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): порядок составления и исполнения плана перевозок. В таких оборотах речи часто возникает «цепочка» форм родительного падежа существительных - нанизывание родительного падежа - (выяснение условий совершения преступления; проверка соблюдения паспортного режима), что придает фразе тяжеловесность и затрудняет восприятие подобных оборотов. К конструктивно-языковым особенностям официально-делового стиля относятся нанизывание родительного падежа, рубрикация текста.

Использование отглагольных существительных в деловом тексте влечет за собой употребление так называемого расщепленного сказуемого, т. е. замену глагола-сказуемого двумя словами - вспомогательным глаголом и существительным, образованным от глагола и выступающим в функции именной части составного сказуемого (сравните: заявить - сделать заявление, ремонтировать - производить ремонт).

Прилагательные и причастия в деловой речи часто выступают в значении существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся), продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответствен).

В официально-деловом стиле не употребляются личные местоимения (в силу полного отсутствия индивидуализации речи, и конкретности, точности высказывания). Вместо указательных местоимений этот, тот, такой и т. п. используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Совсем не находят применения в деловой речи неопределенные местоимения: некто, какой-то, что-либо и т. п.

Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок (является, становится, осуществляется), замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с существительным (оказывать помощь, проводить контроль, осуществлять заботу и т. д.). Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, обязуется, а также отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие: является, имеется. Значение глагольных форм настоящего времени в официально-деловом не связано с указанием на действие, происходящее в момент речи В официальной речи более употребительны неличные формы глаголов - причастия, деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, изъять из употребления и т. д.). Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания: предприятия несут ответственность за...; наниматель отвечает за имущество (такие глагольные формы времени называются «настоящим предписания»). Формы будущего времени приобретают в контексте оттенки долженствования, предписания; возможности, близкой к необходимости: Границы будут теми, какими они существовали на 1 октября 1941 г. (т. е. установлены договором. Другое значение будущего, типичное для деловых текстов, - будущее условное (ирреальное), оно встречается обычно в сложноподчиненных предложениях с придаточным условным: страховая сумма вытачивается, если в течение года... наступит постоянная утрата трудоспособности. В текстах официально-делового стиля активно используется прошедшее время. Одно из типичных его значений - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме (установления, договора и т. д.): Мы, нижеподписавшаяся комиссия, осмотрели, обмерили. Глаголы несовершенного вида преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодексы, уставы и др.). Формы же совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, протоколы собраний, постановления, акты, договоры). Они используются в сочетании с модальными словами в значении долженствования и выражают категорическое приказание, разрешение (должен сообщить, вправе предписать, обязан передать, обеспечить), а также констатацию (министерство рассмотрело, приняло меры, внесло предложение; организовали, оплатили, завершили и т. д.).

К стандартным аспектам языка делового письма относится унификация сокращений. Сокращаются термины, названия организаций, известные право­вые акты, своды законов, номенклатурные знаки самого различного свойства, текстовые обозначения и т.д.

Правила сокращений

1 При адресовании писем какой-либо организации следует при­водить название организации в том виде, в каком оно дано в докумен­тах этой организации или в специальных справочниках. Сокращение отправителем названия организации-адресата самовольно может быть расценено как акт неуважения к адресату.

2 Сокращения должны быть единообразны на протяжении всего письма. Недопустимо сокращать одно и то же словосочетание (слово)
по-разному или писать его в одном месте полностью, а в другом со­кращенно.

3 Отказ от номенклатурных сокращений придает письму строго
официальный характер.

Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой



Читайте также:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (721)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.03 сек.)
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7