Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Настоящее простое время (Present Indefinite)





Present Indefinite глаголов образуется с помощью ин­финитива глагола без частицы to для всех лиц и чисел, кроме 3-го лица ед. ч. В 3-м лице ед. ч. к глаголу добав­ляется окончание s.

I make a break

Не / Shemakes a break

Wemake a break

Theymake a break

Вопросительная форма образуется с помощью вспо­могательных глаголов do/does.

Do you often make breaks during ... ? Yes, I do / No, I don't.

Does he often make breaks? Yes, he does. /No, he doesn't.

Do they often make breaks? Yes, they do / No, they don't

Отрицательная форма образуется с помощью вспомо­гательных глаголов do not (don't)/does not (doesn't)

Idon't usuallymake many breaks when ...

He / Shedoesn 't usuallymake many breaks when ...

Wedon't usuallymake many breaks when ...

Theydon't usuallymake many breaks when ...

Present Indefinite выражает обычное, повторяющееся, постоянно характеризующее кого-либо действие или со­стояние. Например:

Peteis a Russian businessman

Неspeaks English fluently

He oftenmeets English businessmen

His company sometimessends Russian businessmen to England.

Present indefinite употребляется также в описательной части диалогов (как и в пьесах) для указания следующих друг за другом действий. Например:

At exactly ten to ten Nick enters the hotel. He sees David in the lounge. They exchange greetings and go to the car.

2. Translate into Russian:

They are at the airport to meet David Hill.

They see David and come up to him.

Pete and David exchange greetings and Pete introduces Nick to David.

They shake hands and follow Nick to the car.

I also sometimes go to Sheremetievo airport.

I go there to meet or to see off my friends or collegues.

But I don't like this airport.

Do you like this airport?

ü sometimes — иногда

ü to see off— провожать

3. Make short dialogues:

• Example — Do you like the Sheremetievo airport? - Yes, I do. (or: No, I don't.)
the Russia hotel the Metropol hotel Moscow St. Petersburg the dialogues here

 

• Example — Do you sometimes go to London? - Yes, I do. (or: No, I don't.)
to St. Petersburg to Minsk to Kiev to Paris to New York abroad (за границу)

 

• Example — Does David like the hotel? — Yes, he does. (or: It seems to me he doesn't.)
the restaurant Pete's office the Sherlock Holmes Hotel the conference rooms of the hotel London Britain Moscow Russia

 

4. Read the following:

• car can clock office centre
come could correspondence nice recent
discuss accounting convenience certainly city
comment company accommodation     receive
topic conference         receptionist
lecture close            

 

• Good morning!

Everything was fine.

How long will they stay?

accounting in companies and banks

I'm making a note of that.

• We had a very nice evening.

What would you like to start with?



They are satisfied with your choice.

It will be very good.

Where will the lecture be read?

In a conference room of the hotel where they will stay.

5. Translate into Russian:

1 hope you had a good sleep and liked the hotel.

The hotel and the restaurant are all right.

We had a very nice evening at the restaurant.

Everything was fine.

I also enjoyed last night.

6. Complete the dialogue and act out a similar one:

— Good moming I hope you ... hotel

— Thank you ... The hotel and ... We had a very nice .... Everything was ...

— 1 also ... night.

7. Match English and Russian equivalents:

Now, shall we get down to business? Нужно обсудить несколько вопросов
There are a few points to dis­cuss. С чего вы хотели бы начать?
What would you like to start with? Как долго они будут в Лон­доне?
If you don't mind let's start with the time of the Programme Вы имеете в виду семь ночей?
We are planning to send a group of 10 persons in No-vember. А теперь не перейти ли нам к делу?
How long will they stay? Они хотели бы пробыть в Лондоне восемь дней.
They prefer to be in London for eight days. Мы планируем направить группу из 10 человек в ноябре.
Do you mean seven nights? Если вы не возражаете, да­вайте начнем с времени про­ведения программы.

 

8. Complete the dialogue and act out a similar one:

— Now, shall we ...

— Yes, certainly. There are a few ... What ... start with?

— If you don't mind ... time ... We are planning ... 10 ... not later than on ...

— How long ... ?

— They prefer ... 8 ... or ... nights

9. Translate into Russian:

— Have you got any comments on the topics of the lectures?

— On the whole the participants are quite satisfied with your choice.

— But if you could add "Accounting in companies and banks" it will be very good.

— No problem.

— I'm making a note of that.

— We have got a very good lecturer on this topic.

10. Complete the dialogues and act out similar ones:

• — Have you got any comments ... ?

— On the whole the participants ... choice. But if you could add ... good.

— No problem. I'm making ... We have got ...

• — And where will ... be read?

— In one of the ... rooms ... where they will stay. I mean ... hotel in Baker Street.

— I hope ... centre ...

— Oh, yes. It is very close to ...

— Very good. Then let's .. break ...

— Not a bad ...

Unit nine

Details

Text

After having lunch at the canteen of the company the business­men resume their talk.

Pete: There a few more things I would like to discuss with you.

David: Well, I'm at your service, sir.

Pete: In your offer you proposed a few external business visits for the group.

David: Yes, I proposed visits to the Bank of England, Metal Exchange, a lawyers' company and a small producing company.

Pete: That's right. Could you cut a visit to the Metal Ex­change? A few participants would like to have some time for a visit or two of their own interest.

David: Good. We shall have lectures in the moinings and busi­ness visits in the afternoons. Two afternoons are free. And the participants may easily pay their own visits. If they need my help I am always very glad to help.

Pete: Fine It's settled then And one more thing. What cultural excursions will the group make?

David: I propose visits to Windsor and Oxford.

Pete: Fine. Now comes the most important question. I mean the Programme fee.

David: Let me make some calculations first ... Taking into con­sideration all the changes we made in the programme the fee comes to ten thousand pounds.

Pete: In other words one thousand per person... I suppose I can agree to that. It seems to me we have discussed all the points and can sign a Contract.

David: When we meet tomorrow afternoon the Contract will be ready and we shall sign it.

Pete: See you at 3, if it is convenient for you.

David: Good. See you tomorrow then. Good-bye.

Words and expressions

nine   девять (числ )
after ['¸ft@] после
after having lunch   после ланча
canteen [k@n'tÖn] столовая
at the canteen   в столовой
to resume [rI'zjüm] возобновить, продолжить
to resume talks   продолжить переговоры
to resume work   продолжить работу
There are a few more things. [TInz] Еще несколько вопросов
at your service ['sývIs] к вашим услугам
offer ['of@] предложение
to offer   предлагать (что-либо ве­щественное)
to propose [pr@'pouz] предлагать (идею, руку и сердце)
proposal [pr@'pouzl] предложение
external [Ik'stýnl] внешний
exchange [Iks'tSeIn³] биржа
metal exchange   биржа металлов
lawyer ['lþj@] юрист
a lawyers' company   юридическая фирма
to produce [pr@'djüs] производить
a producing company   фирма-изготовитель
to cut [köt] сокращать, резать
Could you cut a visit to...?   Вы могли бы исключить посещение ?
morning ['mþnIÎ] утро
in the morning   утром
free [frÖ] свободный, бесплатный
to pay a visit   наносить визит
They may easily pay their own visits. ['vIzIt] Они могут сами осущест­вить те визиты, которые
    им нужны
to need [nÖd] нуждаться
to need help   нуждаться в помощи
always ['þlw@z] всегда
It is settled.   Решено.
cultural ['költS@r@l] культурный
excursion [Ik'skýSn] экскурсия
question ['kwestS@n] вопрос
tiling [TIÎ] вещь
calculation [,k{lkju'leISn] расчет, вычисление
to make some calcula­tions   сделать расчеты, вычис­ления
to take into consideration [k@n,sId@'reISn] принимать во внимание
taking into consideration   принимая во внимание
change [tSeIn³] изменение.замена
to make changes   делать изменения
to change   менять
thousand ['Tauz@nd] тысяча (числ )
pound [paund] фунт
other ['öD@] другой
111 other words   другими словами
per [p@] в, на, предлог (в опреде­ленных сочетаниях)
per person   на человека
per day   в день
per week   в неделю
per year   в год
to suppose [s@'pouz] полагать
to agree [@'grÖ] соглашаться
I can agree to that.   Я могу с этим согласиться
It seems to me ...   Мне кажется .
We have discussed ...   Мы обсудили ...
point   пункт, вопрос
to sign [saIn] подписать
contract ['kontr{kt] контракт
We caii sign a contract.   Мы можем подписать контракт.
tomorrow afternoon [t@a'mor@u, ¸ft@'nün] завтра днем
When we meet we shall discuss it.   Мы обсудим это при встрече.
to be ready ['redI] быть готовым

 

Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

• After having some coffee at the canteen the businessmen resume their talk.

After having a cold drink at the canteen the businessmen resume their talk.

They resume the talk after having lunch at the canteen.

• In his offer David proposed one external visit.

In his offer David proposed no external visits.

In his offer David proposed a few external visits.

• Pete asks David to cut a visit to the London Metal Exchange.

He asks David to cut a visit to a lawyer's company.

He asks David to cut a visit to a producing company.

• The Programme fee is ten thousand dollars per person.

The Programme fee is ten thousand pounds per person.

The Programme fee is one thousand pounds per person.

• The businessman agree to meet tomorrow to discuss some other details.

The businessman agree to meet to sign a Contract.

The businessman agree to sign a Protocol.

2. Underline the verbs in Present Indefinite. Translate the sentences into Russian:

After lunch the businessmen resume their talks.

Mr. Hill proposes a few external visits.

Mr. Smirnov asks him to cut one visit.

David agiees to cut the visit

They also discuss cultural exclusions

They agiee on the piogiamme fee

They agree to meet tomorrow afternoon.

Pete is satisfied with the results of the talks.

I don't think Nick /s- present at the talks.

ü verbs — глаголы

ü to be present — присутствовать

3. Make short dialogues:

• Example — Do the businessmen discuss only one point? — No, they do not. They discuss a few points.
one external visit one cultural excursion one problem one question

 

• Example ü enough — достаточно Does Pete piopose to cut a visit to the Metal Exchange? — Yes, he does. There isn't enough time for all these visits.
the Bank of England a lawyer's company a small producing company a small trading company a company outside London

 

• Example — Does Pete agiee to the Programme fee? — Yes, he does. He doesn't make any comments. (or: No, he doesn't. He makes some proposals.)
the cultural visits the external visits the topic of the lectures the place where the lectures will be lead the period of the Programme

 

4. Answer the following questions:

• Example frank — искренний, честный Do you like this dialogue? — No, I don't, to befrank. It is very long (or Yes, I do. It is very realistic.)
     

the dialogue of Unit 1

the dialogue at the restaurant

the fax message of Unit 7

the exeicises of this Unit

 

5. Read the following:

• discuss business  
service businessman  
small businessmen  
some visit, visits  
interest to resume  
participants to propose  
to settle lawyers  
question lectures
to sign calculations
       

 

• after having lunch

after discussing this point

after making some calculations

• There are a few more things to discuss.

In your offer you proposed a few visits.

They may pay a few visits of their own interest.

That's right.

The Contract will be ready tomorrow.

See you tomorrow.

I can agree to that.

6. Translate into Russian:

In your offer you proposed a few external visits.

Could you cut a visit to the Metal Exchange?

A few participants are planning some visits of their own interest.

We shall have lectures in the mornings.

We shall have external visits in the afternoons.

Two afternoons are free.

The participants may easily have a few visits of their own interest.

I am always glad to help the participants.

I agree to cut the visit to the Metal Exchange.

It is settled then.

7. Match English and Russian equivalents:

And one more thing. И вот самый важный вопрос.
What cultural excursions will the Group make? И еще один вопрос.
Now comes the most im­portant question. Я имею в виду стоимость программы.
I mean the Programme fee. Давайте посчитаем.
Let me make some calcula­tions. Стоимость программы 1 тыся­ча фунтов за одного человека.
You should take into con­siderations all the changes we made in the Programme. Стоимость программы 10 ты­сяч фунтов за группу.
The fee is ten thousand pounds for the Group. Вы должны учесть все изме­нения в программе, которые мы сделали.
The fee is one thousand pounds per person. Какие экскурсии будут у группы?

 

8. Complete the dialogues and act out similar ones:

• — There are a few more things ...

— Well, ... service.

— In your offer ... external...

— Yes, ... the Bank of England, Metal ...

— That's right. Could you cut ... A few ... Would you like to have some time for a visit or two ...?

— Good. We shall have lectures ... and ... afternoons. Two ... free. And the ... may easily pay ... If they need my help, I am ...

— Fine. It ... settled ...

• — And one more... What cultural ...

— I ... Windsor and Oxford.

— Fine. Now comes ... important ... I mean ...

— Let me make some ... Taking into considerations ... the fee comes to ...

— In other words ... per person. I suppose I can ...

• — It seems time we have discussed ... and can ...

— When we meet tomorrow ... the Contract will be ... and we shall ...

— See you ... if it is ...

— Good. See ...

Unit ten

Contract

Text

The next day the businessmen meet at Mr. Smirnov's premises and Mr. Hill hands him over a copy of the Contract he has prepared.

Here is a part of the Contract.





Читайте также:


Рекомендуемые страницы:


Читайте также:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (619)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.026 сек.)