Простое будущее время (Future Indefinite)
Future Indefinite глаголов образуется с помощью вспомогательного глагола shall/will и основного глагола без частицы to:
Ishall buy a single ticket.
He/ Shewill buy a single ticket.
Weshall buy single tickets.
Theywill buy single tickets.
Вопросительные предложения образуются изменением порядка слов:
Will youbuy a single ticket?
Will he/shebuy a single ticket?
Shall we buy single tickets?
Will theybuy single tickets?
— Yes, Ishall/No. I shan't.
— Yes, he/shewill/No he/shewon't.
— Yes, weshall/No, weshan't.
— Yes, theywill/ No,theywon't.
Отрицательная форма образуется добавлением частицы not к вспомогательному глаголу:
Shall not (shan't) / will not (won't)
Ishall not buy a return ticket.
He/ shewill not buy a return ticket.
Weshall not buy return tickets.
Theywill not buy return tickets.
6. Translate into Russian:
We shall keep the tickets until your journey is completed.
We shall go to the Baker Stieet station.
He will not go to the Baker Street station.
He will change trains at Piccadilly.
He will go to Piccadilly Circus.
He will return to the hotel later.
Write down a few sentences about the London tube.
8. Complete the dialogues and act out similar ones:
— Keep your tickets ..
— Why ... necessary?
— Well, you see .. inspector ... Besides, you have to leave many stations. You should put .. slot machine ... open. Otherwise you won't be able . .
— .. thank you.
— This line on the wall . . I suppose this corridor .. green line
— You are .. We are to take .
— By the way, can I get ...?
— Let me see ... You'll have to ...
— Thank you. I'll ...
— Be careful. Don't ..
9. Complete Vladimir's words:
I have got ... and there is ... I have heard ... I like the song . One of our pop stars .. The .. fantastic. And 1 should see ... with my own
Unit twenty three
Londoners are pioud of then "big red buses". These days some may not be red but they always carry the red roundel.
On many London buses passengers buy tickets from the driver when they get on. Some buses, however, have a conductor, and the passengers get on the bus and wait for the conductor to ask them where they are going and sell them the tickets.
Tiavelcards are very popular for bus travel
One day after the session the participants have free time. Ivan and Sergei decide to go to the National Gallery in Trafalgar Square. They get out of the hotel and go to the nearest bus stop.
Ivan: Excuse me, what bus can take us to Trafalgar Square, please?
Passer-by: I'm sorry. I'm afraid I don't know.
Ivan asks again.
Ivan: Excuse me. Can you tell me where to get a bus to Trafalgar Square, please?
Policeman: Yes. Cross over the road. Can you see the cinema?
The bus stop is just round the corner.
Ivan: Do you know the number of the bus?
Policeman: I think it's a thirteen.
Ivan: Thank you very much.
At the bus stop.
Ivan: Excuse me. Is this the stop for the Tiafalgar Square bus?
Man. That's right. It's number 13. It stops at Trafalgar Square and goes on to Liverpool Station. Therefore ask the driver to tell you where to get off.
Ivan: Thank you very much.
On the bus.
Sergei: Two returns to Trafalgar Square.
Bus driver: 1 pound.
Sergei: Can you tell us when we get to Trafalgar Square, please?
Words and expressions
1. Read the following:
• The conductor will sell them the tickets.
Cross over the road.
Is this the stop for the Trafalgar Square bus?
2. Underline the answers true to the text:
3. Insert articles:
These days some English buses may not be red but they always carry ... red roundel. On many London buses passengers buy tickets from ... driver when they get on. Some buses, however, have ... conductor, and ... passengers get on . . and wait for ... conductor to ask them where they are going and sell them ... tickets.
4. Insert prepositions:
Londoners are proud ... their "big red buses". Single and return tickets may be bought either ... drivers or conductors. Travelcards are very popular ... bus travel.
One day Ivan and Sergei decide to go ... the National Galleiy ... Trafalgar Square. They get ... the hotel and go ... the nearest bus stop.
5. Complete the dialogues and act out similar ones:
— Excuse me, what bus can take ...?
— I'm sorry, I'm afraid ...
— ... Can you tell me where to get ...?
— Yes. Cross over ... Can ... cinema? The bus stop ...
— Do you know the number ...?
— I think . .
— Thank ..
— Is this the stop for ...?
— That's right. It's number . . It stops at ... and goes on to ... Therefore ask the driver ...
— Two returns to ...
— One . .
— Can you tell us .. ?
6. Translate into Russian:
In a few minutes they'll be in Trafalgar Square. They will immediately see the National Gallery. It's in the centre of the Square. I believe they'll spend an hour or so visiting the Gallery.
Unit twenty four
In the evening a few participants went to a bureau de change next to the hotel to change some dollars into pounds.
In London money can be changed either at banks, at bureaux de change or at customers' services desks in big department stores.
Banks are usually open from 9.30 a. m. until 3.30 p. m. Some are open on Saturday, but never on Sunday. They accept plastic cards Visa, Access as well as Eurocheques, traveller's cheques and, of course, cash. Many banks have cash dispensing machine services.
Bureaux de change are usually open for longer hours and every day. They often charge a bigger commission than banks.
The exchange rates are often shown in the running lines placed in the windows or on the walls of the bureaux de change for everybody to see.
Now Sergei comes up to the counter of the bureau de change:
Sergei: Good evening.
Cashier: Good evening, sir. Can I help you?
Sergei: Could I change two hundred dollars into pounds, please?
Cashier: Yes, certainly.
Sergei: How much will it be?
Cashier: About one hundred and twenty pounds.
Sergei: Good. Here you are.
Cashier: Thank you. And how would you like it, in twenties, tens or smaller notes?
Sergei: In tens, please.
Cashier: Fine. Here is the money and your receipt, please.
Sergei: Thanks. Excuse me, will you be open tomorrow, on Sunday?
Cashier: Yes. But we work shorter hours on Sundays. We'll close at 7 p. m.
Sergei: Thank you. And one more thing. Can I change these coins of fifty cents each.
Cashier: I'm afraid 1 can't take small change. We change only notes.
Sergei: Do you believe I can change them somewhere else?
Cashier: I'm afraid you can't. This is a rule with banks and bureaux de change.
Sergei: I see. Thank you. Cashier: You are welcome.
Words and expressions
1. Find the answers in the text and write them down:
Where can money be changed in London?
Can only cash be changed?
Where can exchange rates be seen?
2. Complete as in the text:
Banks are usually open from ... until ... Some are ... on Saturday but never ... Many banks have machine services. Bureaux de change are usually ... longer hours and .. day They often charge than banks.
3. Read the following:
bureaux de change
either at banks or at bureaux de change or at customers' services desks
They are open every day.
They are open every day but not on Sunday.
They charge a commission.
They charge a bigger commission.
The exchange rates are shown in the windows.
They are shown in the running lines.
The running lines are sometimes placed on the walls for everybody to see.
4. Write down what the text said about:
5. Underline the answer true to the text:
6. Read the following:
7. Complete the dialogues and act out similar ones:
— Good ...
— Good ... Can I help ...?
— Could I ... 200 ...
— How much ...?
— About 120 ...
— Good. Here you ...
— Thank you. And how ... smaller notes?
— In ...
— Fine. Here is receipt, please.
— Thank you.
— Excuse me, will ... Sunday?
— Yes, but ... shorter ... We'll close ...
— One more thing. Can I .. coins .?
— I'm afraid I can't ... We .. notes.
— Do you believe ... somewhere else?
— I'm afraid ... This is a rule ...
В английском языке существует два артикля:
• Неопределенный артикль употребляется с существительными в единственном числе, когда просто называется данное существительное.Например
This is a bank.
This is a bureau de change.
Во множественном числе в этих случаях не употребляется никакого артикля. Например.
These are banks Jhese are bureaux de change.
Money can be changed either at banks, at bureaux de change or m_big department stores.
Существует две формы неопределенного артикля — a, an. Например.
a bank an office
a dollar an Englishman
a pound an hour
• Определенный артикль употребляется с существительными в единственном и множественном числе, когда о данном предмете говорится как об уже известном.Например.
The participants are at a bureau de change now.
The bureaux de change are open on Sunday till 7.
Существует только одна форма определенного артикля — the.
В некоторых сочетаниях употребляется только определенный артикль. Например
•с наименованиями аэропортов, гостиниц:
the Sheremetievo airport
the Russia hotel
the Sherlock Holmes hotel
• с частями дня
in the evening
in the morning
in the afternoon
В некоторых случаях не употребляется никакого артикля. Например.
• с наименованиями городов, стран, улиц, площадей с именами людей.
Trafalgar Square, Baker Street
• с существительными, после которых стоят числительные.
в некоторых сочетаниях:
to go on business
to be on holiday
to have breakfast
to have lunch
to have dinner
8. Underline the articles in the text and explain their usage in every particular case.
ü particular — отдельный, частный, определенный
9. Say up what you have learned from the text and dialogue about changing money in Great Britain.
10. Say what you know about:
• changing money in Moscow
• current exchange rates
ü current — текущий, последний
Unit twenty five
During their stay at the hotel the participants of the Group Head a few talks with the hotel staff, that is with the receptionist, waiters, chambermaids, operators etc. Here are some of the talks:
Participant: Excuse me, is there any message for me, please?
Receptionist: What's your room number, sir?
Participant: It's four one two.
Receptionist: Just a minute... Yes, Mr. Brown of Milton & Co telephoned you at three o'clock. And he will call you at eight this evening.
Participant: Thank you for the message.
Waiter: Would you like tea or coffee, madame?
Participant: I don't mind ... Tea, please.
Waiter: Here you are.
Participant: Thank you. May I also have some milk, please?
Waiter: Yes, here you are. And if you wish some sugar it's
here on the table. Help yourself, please.
Participant: Thanks a lot.
Participant: Excuse me, is this channel paid?
Chambermaid (making the room): What's the number of the channel?
Participant: It's ten.
Chambermaid: No, it's not paid. Only Channel Twelve is paid.
Participant: Thank you very much. And will you remove these
Chambermaid: If you don't need them I'll certainly remove them.
Participant: Excuse me, how can I make a local call from my
Receptionist: It's very easy. Dial 0 and then the number you want. But please note that all the calls are paid.
Participant: Do you mean all calls in the London area?
Receptionist: Yes, that's a rule practically with every hotel in England.
Participant: I see. When should I pay then?
Receptionist: Any time before you leave.
Participant: Thank you. I'll do that by all means.
Participant: Operator? Good morning? How can I call Moscow?
Operator: Do you mean a long distance call?
Participant: Yes, Moscow, Russia.
Operator: Dial 0 then..... and then your number in Moscow.
Participant: Thank you very much.
Operator: You are welcome.
Participant: Will you call me at 6 o'clock tomorrow morning?
Operator: What's your room number, madame?
Participant: Four three seven.
Operator: Good. Don't worry. Have a good sleep.
Words and expressions
©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (482)
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...
Система поиска информации
Мобильная версия сайта
Нет шокирующей рекламы