Творчество Хулио Кортасара. Роман «Игра в классики» 1963.
Романы: «Выигрыши» (1960) «Игра в классики» (1963) «62. Модель для сборки» (1968) «Книга Мануэля» (1973) «Экзамен» (1950; издан в 1986) «Дивертисмент» (1949; издан в 1986) «Дневник Андреса Фавы» (середина 1950-х; издан в 1995) В центре внимания автора — современные социальные, психологические, нравственные проблемы, речь ведется об отношении к миру и другим людям, к власти, о самостоятельности и свободе, об эгоизме и долге, доброте и любви, но зачастую это предстает в сугубо метафоризированных вариантах. Романы отличает новая, необычная манера письма, калейдоскопичность происходящего, смешение стилей, усложненные аллюзии, многослойная символика, их пронизывает экспериментаторский и игровой дух — неистощимая фантазия автора открывает простор для воображения и мысли дотошного читателя, становящегося соучастником акта творчества. Писатель играет со словами, образами, виртуозно использует пародию, гиперболу, парадокс. Жизнь его героев протекает в чисто кортасаровском интеллектуальном пространстве — это группы близких по духу и образу мыслей людей, которые стремятся своим повседневным существованием опровергать существующий миропорядок с его условностями и стандартами, не желающих вести благопристойный образ жизни.
Важнейший мотив его произведений – игра с несколькими параллельными, иногда неожиданно пересекающимися реальностями. Иные, странные, загадочные, подчас, жуткие миры врываются в спокойную повседневность его героев, причем зачастую это вторжение воспринимается, как нечто естественное. Тема двойничества – влияние любимого Кортасаром Достоевского, а так же мировоззрение самого автора, влияние на которую оказывала и Европа, и Латинская Америка. Поэтику романа «Игра в классики» (1963) определяют размышления автора об итоге «пяти тысяч лет» развития западной культуры, в основе которой лежит восходящее к Платону дуалистическое представление о человеке, канонизированное христианской традицией и усугубленное новоевропейским рационализмом. Критическая точка зрения на подобный тип культуры доверена главному герою – Орасио Оливейре, сорокалетнему аргентинскому интеллектуалу, живущему вместе со своей подругой Магой в одной из бедных парижских мансард и отдающему все свое время решению «великих вопросов», слушанию джазовых пластинок и чтению архива умирающего писателя Морелли вместе с другими членами импровизированного богемного Клуба Змеи. Оливейра мучим ощущением раздвоенности, разорванности человека, постоянной необходимостью выбирать между душой и телом, инстинктом и разумом, истиной и ложью. Его не устраивает эта двойственность, определяющая западноевропейский менталитет. «Дихотомия» (раздвоенность) - самое презираемое им слово. Отказ героя следовать по тому пути, по которому продолжает идти европейская раса, выливается в отторжение готовых, как ему кажется, моделей поведения: любви, дружбы, профессиональной и общественной деятельности. Его девиз: «Бездействие, умеренное душевное равновесие, сосредоточенная несосредоточенность». Мучительная рефлексия, лишавшая многих героев Достоевского возможности совершить поступок, парализует и действия Оливейры, который пытается отрешиться от всех человеческих чувств. Он ведет себя подло по отношению к любящей его наивной и искренней Маге. В итоге она бросает его, от него отворачиваются друзья, а французские власти высылают его на родину за вызывающее поведение. В этот момент герой впервые переносится в иной мир. Не случайно первая часть книги названа «По ту сторону», а вторая - «По эту сторону». Оливейра встречает в Буэнос-Айресе своего старого друга Тревеллера и его жену Талиту, работающих в цирке – одном из мест, где реальность искажается. Оливейра воспринимает Талиту как двойника бесследно исчезнувшей Маги. Его болезненное чувство вносит разлад в жизнь супружеской пары. По непонятной причине хозяин цирка продает свое заведение и становится администратором сумасшедшего дома, куда вся троица поступает на службу. В итоге Оливейра, окончательно запутавшийся в своих переживаниях, не то сходит с ума, не то кончает жизнь самоубийством. Однако книга на этом не заканчивается. Главы с 57-й по 155-ю, названные автором «С других сторон», или «Необязательными», в отличие от предыдущих нельзя читать подряд, линейно, так как в них нет никакого связного сюжета. Они являют собой смесь самых разных, в том числе внебеллетристических жанров: эссе, эстетический трактат, газетная статья, цитата. Кортасар предлагает читателям вернуться к началу романа и прочесть его вновь, но теперь по особой схеме, перемежая знакомые главы вкраплениями из «необязательных». В результате книга приобретает совершенно иной вид – появляются новые персонажи, новые эпизоды, становится понятным внутренний мир Оливейры, не принимающего окружающей действительности. Преодоление дуализма и поиск нового языка становится задачей и самого Х.К., предпринимающего попытку преодолеть границы романа – жанра, порожденного европейской рационалистической традицией. Автор приглашает читателя к игре, предлагая две возможности прочтения книги. Таким образом до 56-й главы перед читателем более или менее традиционный роман, а с 57-й по 155-ю – разомкнутая, принципиально незавершенная структура. Герои романа постоянно пытаются отыскать альтернативу слову, заменить его рисунком, музыкой, жестом, либо изобрести новый язык («глиглико», на котором с Оливейро общается Мага, или игра в «кладбище слов», в которую Оливейра, вернувшись в Аргентину, играет с Талитой). Поиски нового языка – еще одна попытка преодолеть дихотомию, найтинечто третье, стоящее между материей и словом (эта же тема отчетливо звучит в Мореллиане – вымышленном наследии писателя Морелли). Здесь обнаруживается основной конфликт романа, ибо как ни пытается Орасио преодолеть необходимость выбора между разумом и игрой, между «человеком мыслящим» и «человеком играющим», он обречен возвращаться в лоно традиционных понятий (в отличие от маги, которой ведом язык кошек и сухих листьев).
«Таблица для руководства Эта книга в некотором роде – много книг, но прежде всего это две книги. Читателю представляется право выбирать одну из двух возможностей: Первая книга читается обычным образом и заканчивается 56 главой, под последней строкою которой – три звездочки, равнозначные слову Конец. А посему читатель безо всяких угрызений совести может оставить без внимания все, что следует дальше. Вторую книгу нужно читать, начиная с 73 главы, в особом порядке: в конце каждой главы в скобках указан номер следующей. Если же случится забыть или перепутать порядок, достаточно справиться по приведенной таблице» в таблице номера глав).
Популярное: Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три... Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе... ©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (715)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |