Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Использование песен при обучении лексике и грамматике



2019-12-29 219 Обсуждений (0)
Использование песен при обучении лексике и грамматике 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Обучение грамматической стороне речи считается одним из самых сложных аспектов в обучении иностранному языку, поэтому существует много подходов к формированию грамматических навыков у обучающихся.

По Пассову, грамматический навык есть синтезированное действие по выбору модели, адекватной речевой задаче в данной ситуации, и правильному оформлению речевой единицы любого уровня, совершаемое в навыковых параметрах и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности.

Грамматический материал должен быть организован так, чтобы грамматические явления органично сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, то есть функционально. Для обозначения коммуникативных единиц часто используется термин «речевой образец».

Особая методическая ценность речевого образца состоит в том, что в нем органично сливаются различные аспекты языка в готовое для употребления речевое целое. У учащихся не возникает необходимости конструировать его на основе перевода с родного языка, что в большинстве случаев является ошибочным в силу различий в языковом оформлении одной и той же мысли в родном и иностранном языках. Описываемые речевые образцы в большом количестве встречаются в аутентичных и учебных песнях. [7; 257]Это значит, что, используя песни и работу с ними на уроках иностранного языка, можно добиться многократного повторения речевых образцов, и как следствие, эффективного непроизвольного запоминания, то есть доведения грамматического или лексического навыка до автоматизма.

Пассов определяет лексический навык как синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно ее замыслу и правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах, обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности.

Традиционная стратегия обучения иноязычной лексике предполагает две основные стадии работы: семантизация лексических единиц и их автоматизация. [; 68] Использование песен на уроке предполагает прохождение обеих стадий в более короткие сроки, так как в стадии семантизации у обучающихся ситуативная соотнесенность усваивается вместе со словом, а не придается ему, а также возникает ассоциативная связь слова с кругом других слов.

Н.И. Гез считает, что методически неоправданы три тенденции в решении проблемы взаимоотношения грамматического и лексического аспектов в комплексе при организации материала: 1) недооценка важности комплексной организации языкового материала (лексика и грамматика изучаются отдельно друг от друга); 2) игнорирование особенностей грамматического и лексического аспектов языка при комплексном их изучении; 3) ориентация на какой-либо один (грамматический или лексический) аспект языка при формальном соблюдении комплекса.

Мы полагаем, что применение песенного материала в процессе обучения иностранному языку является оптимальным дополнением к основным видам работ по формированию грамматических и лексических навыков.

Ниже предлагается возможная работа с песней на уроке иностранного языка при формировании грамматических и лексических навыков.

Например, песня группы Wise Guys – Aber sonst gesund.

Традиционно работу разделяют на два этапа – до прослушивания песни и после него.

На первом этапе учащиеся отвечают на следующие вопросы: Seid ihr oft krank?“, „Welche Arzneien nehmt ihr, wenn ihr eine Krankheit bekommt?, Welche deutsche Arzneien könnt ihr nennen?“

Далее учащиеся прослушивают песню.

 


Wise Guys – Aber sonst gesund

Manchmal kann ich kaum noch gehn,

doch es gibt ja Voltaren.

Hab’ ich Wunden an den Zeh’n

nehm’ ich auch noch Bepanthen.

Oft dreht sich mein Magen um,

ich nehm’ zwei Imodium.

Weil das an den Nerven zerrt,

schluck’ ich Baldrian Dispert.

Hab’ ne leichte Diabetes,

doch mit Insulin, da geht es.

Die Erkältung bin ich leid –

ich nehm’ nachts Wick MediNait.

Bleib’ ich trotzdem Bettenwälzer

nehm’ ich noch zwei Alka-Seltzer.

Dass ich abends gern was trink’,

ist egal – dank GranuFink.

Aber sonst gesund! Alles läuft so weit ganz rund,

hab’ mich gut gehalten und hab’ zum Klagen keinen Grund.

Aber sonst gesund! Denn beim winzigsten Befund

werfe ich mir kunterbunt meine Pillen in den Schlund.

Herpes ist für mich’n Klacks,

denn ich hab’ ja Zovirax.

Allergien sind auch im Spiel –

nicht mehr lang, dank Fenistil.

Die Verstopfung ist egal,

habe ja Laxoberal.

Nehme Lemocin für’n Hals,

gegen Sodbrenn’n Bullrichsalz.

Ich hab’ selten echte Schmerzen

dank der Kraft der Doppelherzen;

fühl’ mich meistens pudelwohl

wegen Paracetamol.

Weil ich, seit ich nich’ mehr rauche

nur noch Nicorette brauche,

nehm’ ich kaum noch Morphium,

nur mal abends Valium.

Aber sonst gesund...

Komme ich, was ich nicht glaube,

eines Tags unter die Haube,

muss die Herzensdame mein

Apothekerin sein:

Die hat umsonst Medikamente,

bringt mich locker bis zur Rente,

und sie sorgt auch abends spät

für genug Stabilität.

Aber sonst gesund...

Ist mein Leben mal zu Ende

falte ich getrost die Hände,

weil ich meine Seele

meinem Schöpfer anempfehle.

Die körperlichen Überreste

gehen dann – das ist das Beste –

mit ’nem freundlichen Vermerk / gleich zurück ans BAYER-Werk.

 

Далее учитель объясняет названия лекарств, упомянутых в песне, обсуждает с учащимися, для чего нужно каждое из лекарств. После учащиеся выполняют задания к песне.


Aufgabe 1.

Контроль понимания прослушанной песни и обсуждение содержания.

Wovon ist die Rede in diesem Lied? Wer ist die Hauptfigur? Wie stellt dieser Mann das Ende seines Lebens vor? Was denken Sie, ist es gesund, immer so viele Arzneien zu nehmen?

 

Aufgabe 2

Verbinden Sie die Wörter und ihre Bedeutungen

1) die Wunde a) глотка
2) der Magen b) записка
3) die Erkältung c) желудок
4) die Pille d) запор
5) die Verstopfung e) рана
6) das Sodbrennen f) вперемешку
7) der Vermerk g) таблетка
8) schlucken h) изжога
9) kunterbunt i) простуда
10) der Schlund j) глотать

 

Aufgabe 2

Verbinden Sie die Krankheiten und die Arzneien

Wunden an den Zehen Insulin
Magenschmerzen Wick MediNait
Nervenzusammenbruch Zovirax
Diabetes Fenistil
Die Erkältung Bepanthen
Der Kater Laxoberal
Herpes Nicorette
Allergie Baldrian Dispert
Die Verstopfung Bullrichsalz
Sodbrennen Alka-Seltzer
Nikotinabhängigkeit Imodium

 

Aufgabe 3

 

В данном задании осуществляется контроль понимания учащимися отдельных слов песни.

 

Hören das Lied noch einmal und füllen die Lücken ein.

Manchmal kann ich kaum noch gehn,

doch es gibt ja Voltaren.

Hab’ ich __________ an den Zeh’n

nehm’ ich auch noch Bepanthen.

Oft dreht sich mein _________ um,

ich nehm’ zwei Imodium.

Weil das an den Nerven zerrt,

_________ ich Baldrian Dispert.

Hab’ ne leichte Diabetes,

doch mit Insulin, da geht es.

______________ bin ich leid –

ich nehm’ nachts Wick MediNait.

Bleib’ ich trotzdem ____________

nehm’ ich noch zwei Alka-Seltzer.

Dass ich abends gern was trink’,

ist egal – dank GranuFink.

Aber sonst ________! Alles läuft so weit ganz rund,

hab’ mich gut gehalten und hab’ zum Klagen keinen Grund.

Aber sonst ________! Denn beim winzigsten Befund

werfe ich mir ___________ meine ________ in den _________.

_________ ist für mich’n Klacks,

denn ich hab’ ja Zovirax.

Allergien sind auch im Spiel –

nicht mehr lang, dank Fenistil.

______________ ist egal,

habe ja Laxoberal.

Nehme Lemocin für’n Hals,

gegen ____________ Bullrichsalz.

Ich hab’ selten echte ____________

dank der Kraft der Doppelherzen;

fühl’ mich meistens pudelwohl

wegen Paracetamol.

Weil ich, seit ich nich’ mehr ________

nur noch Nicorette brauche,

nehm’ ich kaum noch Morphium,

__________ abends Valium.

Aber sonst gesund...

Komme ich, was ich nicht glaube,

eines Tags ____________,

muss die Herzensdame mein

_____________ sein:

Die hat umsonst Medikamente,

________ mich _______ bis zur Rente,

und sie _______ auch abends spät

für genug Stabilität.

Aber sonst gesund...

Ist mein Leben __________

falte ich getrost die Hände,

weil ich meine Seele

meinem __________ ___________.

Die körperlichen ____________

gehen dann – das ist das Beste –

mit ’nem freundlichen ___________ / gleich zurück ans BAYER-Werk.

 

Aufgabe 4

 

Текст песни разрезается на отдельные части или строчки. Ученики пытаются воссоздать текст, каждая группа составляет свой вариант, затем их работы сравниваются между собой, песня прослушивается еще раз, допущенные ошибки корректируются.

Представленные выше задания рекомендуется использовать в работе с учениками старших классов школы с углубленным изучением языка, либо со студентами языковых ВУЗов.

На начальном этапе можно использовать пособие „Eine kleine Deutschmusik“, в котором собраны песни с известными мотивами и интересными заданиями, которые помогут учащимся легко перейти на следующую, более продвинутую ступень изучения иностранного языка.

В качестве примера хотелось бы привести возможный план работы с песней «Wann wollen wir uns treffen?»

 

Herr von Nebenan: Wann woll’n wir uns treffen?

Frau von Gegenüber: Am Freitag um vier.

Am Freitag nachmittag.

Nachmittag um vier.

Herr von Nebenan: Am Freitag, da geht’s nicht,

Denn ich muss nach Trier.

Am Samstag geht’s besser.

Frau von Gegenüber: Gut. Samstag um vier.

Herr von Nebenan: Wo woll’n wir uns treffen?

Frau von Gegenüber: Am besten bei mir.

Herr von Nebenan: Wie ist die Adresse?

Frau von Gegenüber: Alleestraße vier.

 

На первом этапе работы с песней предлагается изучить список выражений, используемых в песне и понять их смысл с помощью словаря или учителя. Далее учащиеся слушают песню, ищут спрятанные в бессмысленном наборе букв реплики героев из песни. После учащимся предлагаются выражения, подходящие по смыслу к данной теме и дается задание заполнить пропуски в тексте, используя уже новые выражения по шаблону из прослушанной песни.

 


Выводы по главе II

 

Во второй главе данной работы рассматриваются приемы и организация работы с песней на уроке иностранного языка на конкретных примерах, предлагаются возможные варианты заданий и упражнений с песнями на различных уровнях обучения.

Работа с песней имеет ряд особенностей, на которые необходимо обращать особое внимание в процессе разработки поурочных планов, а также планирования серии уроков.

Важно помнить о том, что формирование речевого навыка, будь то навык лексический, грамматический, аудирование, чтение или письмо, требует многократного правильного повторения речевого образца для выработки автоматизма. Также речевой навык отличает гибкость, то есть способность использовать языковые модели в различных сочетаниях друг с другом, что наиболее эффективно достигается при помощи планомерной работы над песнями.

Кроме того, через пение у большинства учащихся исчезает страх перед общением на иностранном языке в жизни, улучшается произношение по сравнению с теми, кто редко или вообще не использует песни в изучении иностранного языка. Учащимся становится легче усвоить мелодику языка, различные интонации, возможные связи между словами, понять структуру изучаемого языка, и, конечно же, интерпретировать сложность и разнообразие чужой культуры.

 


Заключение

 

В данной работе была сделана попытка объяснить место и роль песни в таком сложном процессе, как обучение иностранным языкам, выявить оправданность использования песен на уроке иностранного языка, рассмотреть формы организации работы над песней, выявить специфику песни как методического приема, выделить критерии отбора песен, рассмотреть основные принципы работы с песней.

По данной работе можно сформулировать следующие выводы:

- Песня является отражением существующей картины мира носителей языка, она отражает страхи, тревоги, проблемы, радости, ценности, размышления, мнения, поэтому через изучение песен глубже постигается чужая культура;

- с помощью песен учащиеся приходят к пониманию и осознанию того, что у каждой культуры есть свои специфические черты, особенности, что представители различных культур могут видеть одинаковые вещи совершенно по-разному, иными словами, у обучающихся формируется межкультурная компетенция;

- в условиях средних общеобразовательных учреждений песня является оптимальным дополнением к учебной программе, так как может выполнять многие функции, например, физиологическую, психогигиеническую, когнитивную, эмоциональную, социально-психологическую, коммуникативную, функцию бессознательного учения;

- для плодотворной работы с песней учителю необходимо соблюдать правила отбора песен: соответствие содержания возрасту учащихся, мелодичность, четкий голос исполнителя, ритмичность, присутствие лингвострановедческого компонента;

- песни создают у учащихся мотивацию к изучению иностранного языка, положительный настрой, а также развивают учащихся духовно, формируют музыкальный слух, эстетически развивают их.

Список литературы

 

1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранному языку: Лингводидактика и методика – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.

2. Гебель С.Ф. Использование песни на уроке иностранного языка. //ИЯШ №5, 2009. – с. 28-30

3. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. – М., 1982. – 373 с.

4. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. – М.: Русский язык, 1992. - 254 с.

5. Кудравец О.В. Музыка и песни на уроках немецкого языка. //ИЯШ №2 – 2001. – с.46-49

6. Ляховицкий М.В., Применение звукозаписи в обучении иностранному языку. Учебное пособие для ВУЗов. – М.: Высшая школа, 1979. – 133 с.

7. Орлова Н.Ф. Совершенствование устной речи студентов старших курсов с использованием музыкальной направленности. – М.: Просвещение, 1991. - 370 с.

8. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Рус. Яз., 1982. – 276 с.

9. Пассов Е. С. Основные вопросы обучения иностранной речи - Воронеж: Воронежский гос. пед. институт, 1974. - 164 c.

10. Beitraege der IDV-Tagung: Deutsch in Zentral- und Ostasien: Erfahrungen, Partnerschaften und neue Herausforderungen der Zeit. – Ulan-Ude: BSU-Verlag, 2007. – 260 с.

11. Blell G., Hellwig.K. Bildende Kunst und Musik im Fremdsprachenunterricht. – Frankfurt/M., 1996 – 385 с.

12. Kind.U. Eine kleine Deutschmusik. – Langenscheidt, 1993. – 111 с.

13. http://englishclub.narod.ru/article/article_2.htm

14. http://festival.1september.ru/articles/588766/

15. http://festival.1september.ru/articles/100399/

16. http://festival.1september.ru/articles/103220/

17. http://filolingua.com/publ/178-1-0-657

18. http://www.gramota.ru/biblio/magazines/mrs/28_250

19. http://www.ligis.ru/librari/3390.htm

20. http://www.openclass.ru/wiki-pages/45206

21. http://wiseguys.de/songtexte/details/aber_sonst_gesund/

22. http://www.yugzone.ru/brainmusic/child-music.htm

 



2019-12-29 219 Обсуждений (0)
Использование песен при обучении лексике и грамматике 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Использование песен при обучении лексике и грамматике

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (219)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)