Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Предлоги в новофранцузский период ( XVII – XX вв.)



2019-12-29 199 Обсуждений (0)
Предлоги в новофранцузский период ( XVII – XX вв.) 0.00 из 5.00 0 оценок




 

В XVII – XVIII вв. в словосочетаниях предлоги находятся на разных ступенях лексической абстракции, они в первую очередь указывают на характер грамматических отношений, а не просто связывают два самостоятельных слова, потому возможны дистантные размещения зависимого предложного компонента словосочетания от главного, ядерного [Скрелина, Становая 2001, 441]:

La main seule du mien a su venger l'offense. (Corneille)

В XVII в. уточняются различия, например, между avant, предназначенным для обозначения предшествования, и devant, обозначающим место, и прилагаются особые усилия к тому, чтобы дифференцировать предлоги и наречия, отнеся к наречиям более сложные образования. Например, aval , amont , devers , ensemble и другие. Язык этого переиода намного облегчил фразу, освободив ее от ненужных составных предлогов, например, contremont , encontre , ensuite de , paravant , premier que de и других, число которых особенно увеличивал судебный язык [Доза 1956, 318].

В зависимости от лексико-грамматического значения компонентов словосочетания предлог de выражает арибутивные или объективные отношения.

В глагольно-именных словосочетаниях большую роль играет управление глаголов. Предлоги при этом не всегда постоянно привязаны к определенным глаголам. Наблюдается колебание в употреблении предлогов, чаще всего à и de. Некоторые глаголы управляют объектным именем и предложно, и беспредложно.

Наивысшую степень лексической абстракции у предлогов отмечают в сочетаниях с инфинитивом. Это касается особенно предлогов à, de.

Предлог de в XVII в. встречается чаще, чем à. Многие глаголы, которые в настоящее время управляют дополнениями при помощи предлога à, в XVII в. употребляли предлог de, например: demander, disposer, prétendre, s'échapper, se plaire и другие.

C'est en vain que tu prétendrois de le déguiser. (Molière)

Глаголы, которые позднее сменили управление, уже в XVII в. часто колеблются в употреблении предлога, таковы consentir, inviter, se hasarder, s'engager, s'attendre, se résoudre, penser и другие[Скрелина Становая 2001, 442].

предлог французский язык лексический


Вывод к главе 3

Развитие класса предлогов от старофранцузского периода до новофранцузского, то есть в основном в XIV – XV вв. и отчасти в XVI в., включает следующие процессы:

1. Ограничение полифункциональности предлогов, унаследованных от латинского языка. Так предлог pour (ст. фр. por , pur; лат. pro), выражавший цель и причину действия, сохранил способность обозначать причину только в сочетании со сложным инфинитивом. Например: Il le connaissait pour l'avoir rencontré chez des amis. Между тем в старофранцузском языке предлог por мог выражать причину в сочетаниях с простым инфинитивом и с именем существительным. Например: Pur bien ferir l'emperere plus nos amies (ibid.) «Из-за его красоты его любят дамы».

Предлог par перестает вводить обстоятельства образа действия; эту функцию берет на себя предлог avec в сочетании с существительным абстрактной семантики. Предлог envers утрачивает конкретное пространственное значение, свойственное ему в старофранцузском, уступая это значение непроизводственному предлогу vers; envers сохраняет лишь абстрактное значение межличностного отношения.

2. Закрепление лексем, выполнявших в старофранцузском языке как наречные, так и предложные функции в том или ином классе слов. Так dessous закрепляется как наречие, оставляя предложные функции в том или ином классе слов. Так dessous закрепляется как наречие, оставляя предложные функции только предлогу sous; dedans остается в классе наречий, а образовавшийся от него в результате усечения в XIV – XV вв. предлог dans сокращает сферу употребления предлога en, и т. д. Тем не менее ряд лексем вплоть до настоящего времени сохраняет «двуликость», входя по-прежнему в оба класса: наречий и предлогов. Таковы avant , apr è s , devant и некоторые другие.

3. Образование новых специализированных однозначных предлогов по аналитическим моделям «предлог+имя+предлог». Например: à force de, à cause de, à fin de, à raison de и др. Имя существительное в составе аналитического предлога выражает логическое отношение между связываемыми членами предложения, а непроизводные обрамляющие имя предлоги выражают частеречевую принадлежность данной аналитической лексической единицы, оформляя ее как предлог. Важной чертой предлогов аналитического типа, развившихся в среднефранцузском языке, является абстрактность их семантики. Таким образом, в классе предлогов формируются единицы, в которых абстрактные значения не развились на основе первичных конкретных значений, а существуют изначально в качестве единственного содержания, мотивированного значением лексического ядра сложного предлога, - имени существительного. В XIV – XV вв. появляются, кроме того, новые предлоги, образовавшиеся из причастий и прилагательных в обособленных оборотах с определяемыми существительными: except é, vu , pendant , durant , sauf.

4. Исчезновение ряда старофранцузских предлогов, вытесненных новыми предлогами. Так lez уступает место аналитическому предлогу à c ô t é de , tres (лат. trans) вытесняется предлогов depuis , entor – предлогом autour de , enmi – предлогом au milieu de.

 


Заключение

В работе значительное место занимает материал о предлогах в латинском языке, так как без этого материала невозможно понять суть преобразований на пути развития языка к французскому. Особенно большое внимание уделяется старофранцузскому периоду, представляющему наиболее сложный для изучения хронологический срез, внутри которого происходили важные процессы, определившие в основном дальнейшее развитие французского языка.

Предлоги французского языка прошли сложный путь формирования от предлогов латинских до таких, какие они есть сейчас. В данной курсовой работе кратко представлены этапы развития предлогов.

Информация, рассмотренная в представленной курсовой работе, послужит базой для меня и для тех, кто заинтересуется данной работой, с возможностью дальнейшего более глубокого рассмотрения вопроса о формировании предлогов французского языка.

 


Литература

- Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию / Т.Б. Алисова, Т.А. Репина, М.А. Таривердиева. - М.: Высш. школа, 1982. - 343 с.

- Браше О. Историческая грамматика французского языка / О. Браше. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 184 с.

- Доза А. История французского языка / А. Доза. - М.: Издательство иностр. Литературы, 1956. - 472 с.

- Катагощина Н.А., Гурычева М.С., Аллендорф К.А. История французского языка / Н.А. Катагощина, М.С. Гурычева, К.А. Аллендорф. - М.: Высш. школа, 1976. - 319 с.

- Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. - М.: Прогресс, 1978. - 529 с.

- Реферовская Е.А. Развитие предложных конструкций в латинском языке позднего периода / Е.А. Реферовская. - Л.: Наука, 1964. - 116 с.

- Реферовская Е.А., Васильева А.К. Теоретическая грамматика французского языка. Часть I: Морфология и синтаксис частей речи / Е.А. Реферовская, А.К. Васильева. - Л.: Просвещение, 1973. - 422 с.

- Сабанеева М.К., Щерба Г.М. Историческая грамматика французского языка / М.К. Сабанеева, Г.М. Щерба. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1990. - 272 с.

- Сергиевский, М.В. История французского языка / М.В. Сергиевский. - М.: Государственное учебно-педагогическое издательство, 1938. - 256 с.

- Скрелина Л.М. Хрестоматия по истории французского языка / Л.М. Скрелина. - М: Высш. школа, 1981. - 277 с

- Скрелина Л.М., Становая Л.А. История французского языка / Л.М. Скрелина, Л А. Становая. - М.: Высш. школа, 2001. - 463 с.

- Тер-Авакян Г.А., Тер-Авакян С.Г. Предлоги французского языка / Г.А. Тер-Авакян, С.Г. Тер-Авакян. - М.: Высш. Школа, 2007. - 320 с.

- Шигаревская Н.А. История французского языка / Н.А. Шигаревская. - М.: Просвещение, 1984. - 285 с.

- Щетинкин В.Е. История французского языка / В.Е. Щетинкин. - М.: Высш. школа, 1984. - 188 с.

- Щетинкин В.Е. Практикум по истории французского языка / В.Е. Щетинкин. - М.: Высш. школа, 1984. - 100 с.

 



2019-12-29 199 Обсуждений (0)
Предлоги в новофранцузский период ( XVII – XX вв.) 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Предлоги в новофранцузский период ( XVII – XX вв.)

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (199)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)