Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Древнеиндийская лингвистическая традиция



2015-11-10 2110 Обсуждений (0)
Древнеиндийская лингвистическая традиция 4.75 из 5.00 4 оценки




Основания современного языкознания были заложены в начале 19 века. Достаточно рано выяснилось, что существовали древние лингвистические школы.

Языкознание в Древней Индии

Справедливо считается древнейшим. За это звание соревноваться может только с китайской традицией. Древнеиндийская традиция больше концентрировалась на грамматике. Были выработаны лингвистические термины, которые используются до сих пор. Индия унаследовала стандарты протоевропейской общности. В силу ее относительной географической обособленности сохранились институты, пропавшие в других местах.

- интерес к слову

- вещь и ее имя эквивалентны (назвать имя правильно значит понять предмет)

- наличие разницы между наблюдаемым и тем, что реально стоит за наблюдаемым, иными словами не все то, что мы воспринимаем органами чувств, отражает реальность.

Эти идеи отображались в текстах на санскрите. Редактирование древнейших индийских

текстов Вед относится к 10-12 вв. до н.э. Согласно гимну 71 десятой книги Ригведы «Об установлении имен» боги именуются установителями имен. Они творят упорядоченный мир из хаоса, т.е расставляют предметы и дают им имена. Этому соответствует и ритуал жертвоприношения, во время которого боги призывались по именам. В жертву приносили коз, баранов, петухов. Под влиянием дравидийцев ко 2 половине 1 тыс. до н.э. кровавое жертвоприношение закончилось.

Имело место обожествление речи. VAC –речь, божество речи. Это божество наполняет собой всю вселенную, производит, формирует все предметы . Поклонение ему и другим божествам привело к созданию Вед. Им принадлежат попытки начального анализа слов. Об этом писал де Соссюр в учении об анаграммах: « Тексты, в которых обыгрываются целые имена божеств или слоги , цепочки слогов имени, указывающие на сущность богов.»

При составлении гимнов использовался способ сближения однокоренных слов, слов близких по звучанию, но различных по смыслу. Создавалась привычка случайного морфологического анализа.

Арии продвигались в западном и южном направлении. Их язык быстро поддавался преобразованиям. К примеру, он утратил тональность. В итоге язык трансформировался в санскрит.

Со временем возникает потребность сохранить целостность Вед. Появляются комментарии к Ведам – брахманы. Этому предшествует появление алфавита, близкого к финикийскому письму и пришедшего из северо-восточного средиземноморья с купцами. Его переработка брахманами привела к появлению фонетически и фонологически упорядоченного алфавита. В отличие от обычных алфавитов, имеющих случайный порядок букв, древнеиндийский алфавит брахми и производные от него алфавиты Таиланда, Лаоса начинаются с изложения системы гласных. Сначала гласные, лишенные резонансной окраски (аа), потом с резонансной окраской , потом те, что не имеют противопоставления по долготе.

Далее идут согласные: 1. смычные (упорядочены по месту и способу образования)

1) заднеязычные 5

-глухая непридыхательная смычная

- глухая придыхательная смычная

- звонкая непридыхательная смычная

- звонкая придыхательная смычная

- носовая смычная

2) среднеязычные 5

3) ретрофлексные 5 (с оговорками)

4) зубные 5

5) губные 5

2. полугласные

3. щелевые(ша ща ши са ха)

Гласный выступает в 2 вариантах: полном и сокращенном. Полный вариант в начале слова, сокращенный – огласовки. Такое устройство появилось к 10 в. до н.э

 

Характерно абсолютное равнодушие к письменному тексту, объясняющееся тем, что письменному каналу не доверяли. Знания передавались устно: от учителя к ученику, от отца к сыну. К примеру, Ригведа была записана поздно, так как в течение 2000 лет она передавалась устно. Информация записывалась на пальмовых листьях, срок жизни которых составляет всего 2 -3года. В связи с тем, что язык быстро менялся, появилась необходимость в особых усилиях. Были созданы брахманские школы, в которых могли учиться 3 сословия. В них достаточно рано обратили внимание на фонетику. Дети прежде всего учили ведийский, потом санскрит, также их обучали умению воспроизводить по памяти гимны.

На самом раннем этапе появляется фонетические трактаты под название siksa (шикша), ставшие обязательным предметом.

В первой трети 19 века в рамках фонетической науки было сделано открытие артикуляторной классификации по месту и способу образования.

STANA –1) место, ритуальное место

2)место образования звука.

PRAYATNA –1)усиливать

Человек как живое существо должен делать усилия, чтобы достичь чего-то

2)способ образования звука

До этого строгой классификации не существовало. В Европе бурные исследования продолжались вплоть до конца 19 века. Возникшие артикуляционные характеристики (категории) были дополнены акустическими.

Следующим предметом после фонетики стала этимология (попытки объяснить смысл слов, которые непонятны, так как устарели)

Пример: caz-a’ta (чарата) - одно из значений «пастись»

caz-ana (чарана) – «пастись»

Доминировала народная этимология, т.е неверная этимологизация, которая оправдывалась придуманными историями

Пример: is-ti жертва\ yaj приносить в жертву

где ish – искать, желать

До нас дошел только один древний этимологический трактат «Nirukta» 6 века до н.э., автор Яска, который опирался на списки слов (nigantu) середины 1 тыс. до н.э. Nirukta состоит из 5 глав. Первой главе предшествует введение, в котором Yaska говорит о существовании отдельных классов слов: имя, глагол, приверб (приставка, предлог), частица (союзы, междометия)

Ряд грамматических понятий, которые используются до сих пор. Virban-ti(расчленение, разделение). Это поверхностный падеж. Помимо поверхностных падежей есть роли, т.е глубинный падеж. Для примера Яска склоняет существительное Индра (бог богов, воюющий со злом) по семичленной падежной парадигме. Для обозначения падежей он использует порядковые числительные: первый (винительный), второй (дательный), третий (инструментальный) и т.д. Он обращает внимание на то, что существует некий 8 падеж (звательный), но в общую парадигму он его не включает. Также он не дает парадигму для двойственного и множественного числа. Его трактат состоит из 5 книг(разделов). В основе все они построены на приведении разного рода синонимических рядов. Начинает с синонимов, используемых для понятия «земля». Выделяет более 20 синонимов. Дает 16-17синонимов для понятия основного богатства земли золота. Затем дает миф о летающих горах, мешающих людям, согласно которому Индру попросили их прицепить к месту, что он и сделал. Он отрезал им крылья, которые превратились в тучи. Переходит к небесам и описывает млечный путь и созвездия. Затем – к сфере жидкостей: молоко, вода, речь, успех, слава, прошедшее, будущее. Так устроен 1 раздел.

Во 2 разделе речь идет в основном о глаголах. Дается неплохая классификация: глаголы действия и состояния, умственной и физической активности, жизнедеятельности. Она сопровождается примерами и мифами.

В 3 разделе даются прилагательные и абстрактные имена по рубрикам. Пример: зло, воровство(даются виды воров)

В 4 разделе не удается найти упорядоченного начала, иными словами это все, что осталось за пределами других книг.

В 5 разделе Яска дает основные атрибуты богов и культа, которые характеризует по синонимическому принципу. Он охотно приводит примеры этимологизации других ученых.В целом трактат достаточно глубокий для для 6-5 вв до н.э. Труд переводился на разные языки.

Концу 1 тысячелетия до н.э брахманская гуманитарная традиция , собиравшая ведические гимны, предложила классификацию: веды + 6 дисциплин, ног или подпорок для Вед.

1)ритуал, который управляет всем на земле

2) астрология

3) фонетика

4) этимология

5) грамматика

6) метрика, или поэтика(появляется позднее)

Грамматика – главное достижение индийской традиции. Родоначальник индийской грамматической традиции – лингвист Панини. Родился на северо-западе Индостана (сейчас Пакистан). У него были предшественники, в своем сочинении он упоминает 20 имен. И все-таки грамматика начинается с работы Панини и ей заканчивается, хотя и появились панинисты, продолжавшие его традицию.

Его работу высоко оценил Блумфорд, назвав ее «полной непротиворечивой экономной системой одного языка»

Знаменитый американский санскритолог Уитни заявил, что грамматика Панини не имеет никакой системы.

В 20 веке выяснилось, что его грамматика - это пример программного обеспечения. Грамматика называется «Восьмикнижие».Имеет вид соответственно 8 книг, посвященных разным аспектам. Его задачей было создание пособия для брахманов, обучающего их правильному санскриту. Различие санскрита и ведийского важным не было, поэтому он описывает и основные нормы ведийского языка.

Его грамматика – это набор правил (сутра), а именно около 4000 правил. Правило=цепочка слогов(от 10 до нескольких сотен). Учитель произносил их, ученики их заучивали и отвечали наизусть.

Фонетик у в описание он практически не включал, точнее включал только то, что непосредственно было связано с грамматикой, т.е отдельные фонетико-фонологические замечания имели место. Этот факт объясняется тем, что до изучения грамматики нужно было выучить фонетику.

В работе имеется введение, которое носило условное название «свод слогов». Впоследствии после его смерти было названо Шивасутры, так как Панини принадлежал к школе Шивы. Бог Шивы явился и 14 раз ударил в барабан, появились шивасутры. Позднее было доказано, что они принадлежат Панини, более того определяют всю дальнейшую структуру работы.

Панини создал труд "Восьмикнижье"- это грамматика санскрита . Состоит она из правил, которых насчитывается около 400.000. Вначале это все произносилось учителем в брахманской школе, ученики слушали, заучивали наизусть, а потом отчитывались по этим правилам. Ничего, по-видимому, письменного не использовалось. За вычетом того, что Панини был знаком с устройством древнеиндийского алфавита.

Что касается собственно фонетики, то он ее практически не включал в свое описание или если включал какие –то ее части, то только функциональные, то есть такие фонетические разделы, которые предусматривали непосредственную связь с грамматикой. Остальное же он считал условным, поскольку фонетику как дисциплина существовала в многочисленных брАхманских школах, и считалось, что те, кто поступали изучать грамматику, давно ее усвоили, а кроме того уже усвоили этимологию (нерУкху). Хотя возможно, что было наоборот, поскольку он ясно пишет, "Пускай не преступает к познанию нерУкху тот, кто не знает грамматики.

Фонетика предполагается усвоенной заранее, а отдельные фонологические замечания рассыпаны про корпусу всей грамматики.

Собственно тексту грамматики предшествует некое введение, которое у Панини носило неопределенное название. Условно его можно перевести как "собрание слогов" или "свод слогов". Но в последствие, уже значительно позже , после смерти Панини , это введение было названо "Шива сУтры", и была придумана легенда о том, что бог Шива – а Панини принадлежал к грамматической школе Шивы, также к ней принадлежал комментатор Панини ПотЕнцуле- явился к Панини во время медитации над грамматическим материалом, ударил 14 раз в свой большой барабан, и таким образом появились 14 шива –сутр. Но эта легенда поздняя и основанная, как это обычно бывает, что отмечал еще Макс Мюллер в середине 19 века, что мифы возникают на базе неправильно понятых языковых выражений: если люди не понимают о чем идет речь, они начинают выдумывать и сопровождать соответствующий материал некой народной этимологией.

Хотя в общем исследователи раннего времени до первой половины 19 века приняли эту легенду за "чистую монету", и большая часть из них считала, что шива-сутры Панини не принадлежат. Это не его раздел, а раздел кого-то еще включенный в грамматику. В последствие было доказано, что это абсолютная ерунда, шива- сутры –это творение самого Панини. Более того, они в значительной мере определяют все развитие материала, всю последующую программу его изложения грамматики.

Что же собой представляют эти 14 сутр бога Шивы?

Это группы фонем. Причем каждую группу сопровождает некий звук или, на письме, знак, не входящий внутрь самой группы, при оперировании с нею грамматики. Обычно этот звук или знак представляет собой какой-то согласный. Зачем это нужно?

Дело в том, что в алфавите кроме знаков для гласных и согласных никаких дополнительных значков не предусматривается. Да и вообще в индийское письменности, кроме маркера конца предложения, больше ничего нет: никаких кавычек, запятых, разнообразных скобок. Но как-то надо было выделять соответствующие группы и помещать их отличия, каждой из групп от соседних. Вот это и делалось при помощи неких маркеров, которые у Панини носят название ИТ (it) – обозначение абсолютно искусственное, оно ни о чем не говорит. Но говорит пожалуй только о том. что согласная консонантная единица t, или перед гласной она может выглядеть как d, оформляет одиночную фонему, если нужно на нее сослаться. Таким образом служа заменой – если переводить на нашу систему- скобок квадратных либо косых. Вероятно, пользовались термином (it). Последующие лингвисты школы предложили другой термин, который сохранился на долгие столетия. Термин "анубАндха". Корень "бандх"- связать, вязать, увязывать. Приставка "ану" означает следование. "А"- суффикс, выстраивающий отглагольное имя от глагольного корня. "Анубандха" можно перевести как "примесь" или "привязка". Этим термином обозначалась веревочка с колышком, к которой привязывалась готовящееся к жертвоприношению животное (обычно козел, баран или петух). Пока не произошло заклание, животное содержалось рядом с жертвенником этой системой "анубАндха". Потом она выбрасывалась или сжигалась. То есть это "нечто, действующее в системе и преследующее определенные цели". Это то, что объединяет ритуал и языкознание.

В языкознании "анубАндха"- это тоже условная мета, ярлык, который выделяет группы фонем в составе Шива-сутр. Но это не единственное ее применение. В грамматических частях работы также как и в введении регулярно используются "анубАндхи"- это условные значки, существенно сокращающие изложение материала. Они выполняют примерно ту же функцию, что у нас- сокращения, в виде начальных букв соответствующих слов. Например: "ИГ" вместо "именная группа" или "ГГ" вместо "глагольная группа" и т.д.

В Шива- сутрах – фонемы или морфонемы разделены по 14 группам. Каждая из групп имеет в конце помету, которые можно отбросить. Панини подчеркивает, что эти меты нужны только при изложении материала. База, на которой он создает свою систему фонем и морфонем- это древнеиндийский алфавит. Но отталкиваясь от него, Панини производит целый ряд изменений. Например, меняет порядок следования букв, по каким-то функциональным соображениям. Какие-то группы вроде естественным образом должны были бы объединяться, например. Группа сонантов или полугласных, а они почему-то раскалываются на 2 или 3 подгруппы. Иногда. Наоборот- то , что представляется единым звучанием, например, заднеязычный щелевой "кх" представлен в двух вариантах и содержится в разных частях шива-сутры: в одном случае, он в ходит в группу с другими полугласными "й", "в", "р"; а в другом случае он замыкает собой 14ую шива-сутру- присутствует там в одном единственном варианте, сам собой. Дело в том, что в первом случае "кх" выступает как полугласный, а во втором- как полноценный согласный, способный вступать в чередования. Т.е. происходит деление на функциональных основаниях.

Целый ряд подобных преобразований говорит нам о том, что знаки алфавита служили лишь исходной базой, важнее было функционирование единиц в грамматике, то, как они участвуют в построении знаков, сопряженных с какими-либо грамматическими отношениями. Например, первая Шива-сутра выглядит так:

1) a – i - u (а-и-у) N[1]

2) r (слоговое) – l (слоговое) K

3) e - on[2]

4) ai – au С (ч)

и т.д. дальше идут полугласные и согласные. Следование строчек жестко фиксировано (хоть и не пронумеровано) . Помимо "анубандх" Панини вводит еще одно очень важное понятие "пратияхар"- в переводе "стяжение". В соответствии с принципом "пратияхар", можно, опираясь на Шива-сутры, начать перечисление с любого элемента и дойти до любого нужного нам, пропуская при этом все встречающиеся "анубандхи". Например, если нам нужно зачем-то выделить группу :- a-i-u r (слоговое) -l (слоговое), а больше ничего, то мы берем за исходную единицу –а, дальше двигаемся, пропуская промежуточные "анубандхи". Заканчиваем "анубандхой" К. " аК"- эта аббревиатура- это "пратияхар". Например: "аС" – обозначает все гласные. Можно построить массу стяжений- "пратияхар". Более 600 "пратияхар" возможно, но на самом деле их достаточно 40, чтобы охватить весь материал.

По принципу "анубандх" строятся и грамматические маркеры. Если имеется несколько аффиксов для обозначения одного и того же значения, например: обозначение перфектности или совершенного вида могут быть 3 или 4 разных аффикса, из них наиболее продуктивный суффикс ta. Панини его выбирает, потому что он является наиболее частотным. Он подставляет слева значок "К" и получается: Кta – это обозначает все множество аффиксов, обозначающих перфектность. По такому принципу устроены обозначения в грамматике и по другим случаям.

Дальше, отталкиваясь от принципов "анубандх" и "протияхар", обозначенных во введении, Панини выстраивает дальше собственно грамматику. Чем же он еще располагает? Да почти ни чем.

Нужно было устно излагать материал, с помощью простых вещей, понятных и ему и слушателю. Что собой представляют конкретные правила?

Любое правило- это цепочка слогов, может быть всего несколько слогов, а может быть несколько десятков. Как правило, они записываются сплошняком, т.е. без пробелов между словами. Ученики заучивали это наизусть. Панини давал свой комментарий к этому, объясняя, что значит соответствующее правило, в каких контекстах оно применяется и т.д. Дальше ученики это разучивали в течение дня, а вечером, когда они возвращались из соседних деревень, собрав подаяние, или из горных лесов, собрав топливо для печи, происходила проверка того, что было усвоено за день и дружное повторение материала.

При этом существуют определенные стилистические ограничения, о том, что собственно представляли эти правила:

1) практически полное отсутствие личных форм глаголов, т.е. в правилах господствует именной стиль .

При этом сами правила 2х типов:

1 тип. Составляет меньшинство. Это правила- определения, вводящие какие-то понятия. Нередко эта водность отсутствует. Употребляется просто какой-то термин и Панини исходит из того что ученики уже знают, что это такое, т.е. нет необходимости пояснять, но в ряде случаев пояснение дается. Это определения типа: "радиус- это то-то и то-то"

2тип. Составляет большую часть правил. Это правила – импликации. Правила типа "заменить что-то на что-то в контексте таком-то".

Причем в рамках уже порождающей грамматики была разработана соответствующая аннотация. Считается, что ее изобретателями считается ряд американских лингвистов, принадлежащих к школе порождающей грамматики. На самом же деле, это повторение на несколько ином уровне тех же идей, которые за 2.5 тысячи лет тому назад изложил Панини. Только у него были другие подручные материалы. Я начну с правил порождающей грамматики, которые собой представляют формулы вот такого типа:

а->b / с-d

Это значит "а замещается на b в контексте c d " или "вместо а используется b в контексте после c и перед d".

Контекст можно сузить если убрать c (цэ) , то будет контекст перед d. Или убрать d.

У Панини таких значков не могло быть. Никаких стрелок. Никаких косых черт. Он пользуется теми возможностями, которые ему предоставляет сам язык, а именно, использует в метаязыкОвом плане сами падежи - падежные маркеры. Напоминая, что в западноевропейских языках число и падеж обозначаются одновременно, поэтому, когда я смотрю учебник какого-то языка и это разнесено по разным рубрикам, то я делаю вывод, что автор просто невежда и не знает, что это изображается одновременно, а Панини прекрасно знал.

Маркер Родительного падежа – это "а" в этой формуле

Маркер Именительного падежа – это то же, что "b"

Маркер Отложительного падежа – это то же, что "с с дефисом"

Маркер Местного падежа- это то же, что "дефис и d"

Если пользоваться такими падежными маркерами в формулах сутр, то в общем они соответствуют обычным правилам замены: указывается ЧТО заменяется, на ЧТО заменяется и в каком контексте.

Теперь, в качестве иллюстрации, мы можем вернуться к одному из известных грамматических правил Панини и заодно посмотреть на то, как устроены первые шива-сутры. Вот идет такая последовательность слогов:

Ikoyanaci ( икояначи)

Первое, что должен сделать слушатель – поделить цепочку на словоформы. Их тут три: ико ян ачи

В случае "ико" мы можем провести такое морное членение "о"- это показатель Родительного падежа (не важно какого рода и числа) .

"Ик + о" – член нашей порождающей грамматики. Это то, что подлежит замене.

"ян"- это тоже словоформа. С нулевым показателем именительного падежа. Это замещающий член, тот что заменяет предыдущий.

"ачи"- это тоже словоформа. I (и) – показатель Местного падежа.

Таким образом формулу можно расшифровать так:

"ик" заменяется на "ян" в контексте перед "ачи".

Теперь нам остается разобраться что такое "ик", что такое "ян" и что такое "ачи". Об "ачи" мы уже говорили aC- это все гласные. "ачи" обозначает "перед гласной", речь идет о каких-то заменах: некую группу "ик" нужно заменить на группу "ян" в контексте перед гласной.

Что такое "ик" видно уже из первой, второй Шива-сутр: это от i, u r (слоговое), l (слоговое) и конечная анубандха. К составят группу "iK", то есть речь идет о том, чтобы i, u, r (слоговое), l (слоговое) заменить на что-то, что обозначает букву ya причем конечная это тоже анубандха. А вся эта группа предполагает соответствующие полугласные й, в, р (обычная), л (обычная). Таким образом, правило гласит: гласные i, u, r (слоговое), l (слоговое) замещаются на соответствующие сонанты й, в, р, л в позиции перед гласной. Вот и все. Просто, изящно и абсолютно строго. Санскрит со стопроцентной гарантией надежности следует этому правилу, и если в тексте встречается словоформа оканчивающаяся на гласную, например ati, а дальше следует другая словоформа, т.е. : ati + ubhau (убхА), то по правилу совершенно автоматически i перед гласной u даст нам сонант у (й) -> atyubhau (атйюбхА) Единственный вопрос, который должен был у вас возникнуть: почему из этого правила действуют замены:

i -> y ("и" заменяется на "й")

u ->v ("у" на "в"), а не такие как

i -> v

u -> y

А это потому что у Панини еще раньше дано ограничение: замене подлежат только единицы, принадлежащие к одному и тому же скАнкху, то есть месту образования. i и у- небные, поэтому могут заменять друг друга; u и v – губные, тоже могут заменять друг друга. А вот i и v заменять друг друга не могут, они разного места образования. Это очень хороший пример того, что у Панини ничего лишний раз не повторяется, если что-то уже считается известным, то это известно, от этого надо отталкиваться и применять на деле. По поводу гласных и согласных, принадлежащий к одному и тому же месту образования у Панини есть правило – одна из немногих отсылок на фонетику. Любой соответствующий гласный заменяется на сонант в позиции перед гласной.

Так устроена грамматика Панини.

В ней содержится и огромное множество правил, по внешнему виду, чисто морфологических, но на самом деле предполагающих очень хорошее знание синтаксиса, а также лексики. Это только не данная им эксплицитная часть. Она присутствует имплицитно. И соответственно, опираясь на нее и на то, ЧТО нужно в конечном счете получить, говорящий выстраивает соответствующую формулу. То есть грамматика Панини – это довольно редкий, даже для наших дней, пример абсолютно последовательной грамматики говорящего, не грамматики слушающего. Она вся ориентирована на порождение соответствующих форм и высказываний. Отталкиваясь от смысла или значений и производя соответствующие операции, говорящий порождает необходимую фонетическую форму для какой-то грамматической структуры.

Вот метаязыковое использование падежей, о котором мы только что говорили, но этим не ограничиваются особенности метаязыка Панини. Есть и другие вещи. Прежде всего, это использование неких искусственно введенных терминов. Я уже говорил о термине "анубАндха", он его не использует, а использует придуманный им самим термин it и регулярно на него опирается. Как это делается, можно посмотреть на примере первой сутры – сутра 1.1.1., которая открывает грамматику "Восьмикнижье". Выглядит эта сутра следующим образом:

vrddhi = raDaiC= O

r- это маркер Именительного падежа.

Это сутра отождествления: "что-то является чем-то" Вридхра – это "увеличение", "возрастание", прежде всего количественное увеличение чего-то. Рождение скота, прибавление денег в семье - это вридхра, то есть все благо, что прибавляется и увеличивается.

D используется как анубандха. Именно звонкое D потому что оно находится в позиции перед гласной,

а – это единичная морфонема.

aiC (айч) – это пратияхара, построенная на базе 4 шива-сутры. Это 2 дифтонга имеющиеся в санскрите ai и au.

Таким образом, смысл этой сутры: вридхи – это "а" долгое и дифтонги ai и au. Слово "вридхи", по видимому, приобрело какое-то терминологическое значение. Это высшая из трех возможных ступень чередования гласных в корнях и аффиксах. Или, как ее потом назвали на Западе, сильная ступень чередования. Можно внести небольшие поправки: сильная ступень чередования (она же вридхи) её составляют а (долгая), и дифтонги ai и au. Панини вводит это понятие и затем регулярно им пользуется.

В следующей сутре 1.1.2 он, примерно по такому же принципу, вводит понятие guna (гунА), т.е. понятие "средней ступени чередования". Нулевую, исходную ступень он никак не называет. Таким образом, регулярные чередования гласных в корнях и в аффиксах. Которые происходят в санскрите, он классифицировал по этим 3 ступеням. До сих пор лингвисты этой системой пользуются, употребляя термины самогО Панини. Иногда предпочитают европейскую систему: нулевая ступень, средняя ступень, сильная ступень.

В формуле 1.1.1 представляется необычным и долгое время оставалось непонятным для лингвистов 19 века нарушении принципа "актуального членения". В отличие от русского языка, где "вводящее какое-либо понятие" предложение, строится так, что само новое понятие, вернее "слово для нового понятия" должно занять второе место, без каких-либо разъяснений относящихся к нему. Например: "диаметр- это прямая линия, проходящая через круг и пересекающая его центр" – в русском; а в санскрите "линия, проходящая через круг и пересекающая его цент – это диаметр". По этому правилу актуального членения, сначала следует пояснение, а потом новое определение. А у Панини все наоборот. Почему? Западные филологи не могли ответить на этот вопрос, так как не понимали единство и неделимость гуманитарного знания, а потом поняли, что одной лингвистической интерпретации в данном случае маловато, нужна и собственно культурологическая. Слово "врИдхи" принадлежит к числу так называемых "благоприятных" слов. То есть само произнесение этих слов уже заведомо потенциально наделяет произносящего чем-то благоприятно-дополнительным, не важно чем: какими-то объектами или энергией. Поэтому начать изложение материала в какой-то работе с такого "благостного, полусокрального" слова чрезвычайно хорошо. Именно по этой причине, Панини в своей первой же сутре нарушает стандартный порядок: начинает со слова "вридхи", а потом дает ему определение. Но дальше этого уже не происходит: определения строятся по обычной модели. Во второй сутре: а,е,о – guna. То есть единица "а" (краткое),"е" и "о" составляют понятие guna. Мы видим, что во второй сутре все стало на сои места. С точки зрения порядка "определения" и "определяемого". Значит, это вот к вопросу о некоторых терминах. Мы с вами говорили об искусственном термине it (ит), и о том, как Панини менял значение обычных бытовых слов типа "вридхи" или "гунА" ( бытовое значение слова guna- "качество", "свойство", а на лингвистическом уровне- это вторая ступень чередования в корнях и аффиксах).

Третий прием, который использует Панини, это употребление некоторых частиц санскритских , опять такИ, метоязыкОво. В качестве примера можно привести использование им санскритского союза ca (ча) – "и" ; va – "или".

Ca – просто сочинительный союз, такой же как у нас, только с некоторыми изменениями по порядку следования , но в контексте СУТР и их цепочки "ча" отсылает к какой-то предшествующей главной сутре. Автор как бы желает сказать, что "нЕчто происходит, такое же как в общем уже было описано в главной сутре" , "ищите в главной сутре, выше". Вот что такое ca. Повторюсь- если использовано СА, то это не "и", а отсылка на предыдущее, более общее правило. Так устроены все правила Панини. Все идет сплошняком. И вот нужно уметь выделить это общее "обобщающее" правило, а потом выделить и некое дополнение и дополнениЯ , все они будут пристроены к главному при помощи этого "ча".

Va- в контексте сутр Панини это тоже не "или" например : отец или мать, яблоко или манго и т.д. а означает "факультативно", "необязательно". Очень часто этим "ва" помечаются те грамматические единицы, которые в санскрите уже вышли из употребления, они были употребительны в ведийском. А в санскрите они могут иногда использоваться, но в факультативном качестве или в каких-то других контекстах, когда употребление чего-то не является облигаторным. Вот тогда используется это самое va. Теперь значит вот дальше.

Панини принадлежит заслуга введения "фиктивных" морфем или морфов. По существу, он не различал этих понятий, как не различал "словоизменение" и "словообразование". Но в общем прекрасно понимал, что словоформы делятся на меньшие части. Этими частями являются:

Корни

Аффиксы

И внутри аффиксов выделяются "словоизменительные" аффиксы или "окончания".

Окончания в его грамматике всегда представлены просто списком. Таким образом, есть список "именных окончаний", которые заданы тоже при помощи "анубАндх", и есть "глагольные окончания". Таким образом, для окончаний нужно обращаться к этим двум основным спискам. Остальные аффиксы собственно и рассматриваются в грамматике. И их соединения с корнями и окончаниями, представляющие сложные комбинации, и выполнение определенных правил соединения - это и есть грамматика Панини.

Будучи чрезвычайно наблюдательным лингвистом, он обратил внимание на то, что большая часть порождаемых от глаголов имен, предполагает соответствующие суффиксы. То есть, к корню должен сначала присоединиться какой-то словообразовательный - мы бы так его назвали - суффикс. (Напоминаю, Панини не различал "словообразование" и "словоизменение": для него это все замены типа "а" заменить на "б"), а потом уже какое-то окончание, если оно нужно или нулевое окончание, если другого нет. Но есть случаи, как скажем и в русском языке, когда такого суффикса нет. Сам корень по существу выступает в роли не только "корневой глагольной морфемы", но и в качестве "отглагольного имени". Ну например : "бег" в русском языке - это и "бегал", "бегу" и т.п. и это существительное "бег – бегА". Как Панини решает эту проблему? Он исходит из принципа максимальности, то есть нормой является появление суффикса, а если суффикса нет. То введем его в виде "фиктивной" единицы. И вот появляются разного рода "фиктивные" суффиксы, которые достаточно долго используются в грамматике, к ним могут присоединяться какие-то окончания, с ними могут происходить какие-то преобразования. А потом уже, ближе к концу Грамматики, Панини объявляет, что такая-то суффиксАльная единица фиктивна и подлежит тому, что он называет термином lopa (льупа) – "опуск". Это тоже хороший пример : корень "луп" с "у" краткой, а ее аналоги имеются и в славянском, а так же суффикс "а" присоединяемый к корню и усиливающий корневую гласную, что дает нам guna. Так вот, лупа – опуск фиктивной единицы , это целая отдельная "подсистема" внутри морфологии и предполагает она 3 разновидности иллИзии ( 3 варианта опуска), они тщательно классифицированы. Так что таким образом можно, условно говоря, к глагольному корню "бег" присоединить известный вам. Достаточно распространенный суффикс условный, а потом заявить, что с этим суффиксом происходит "лупа", он опускается и замещается нулём. Таким образом, Панини по существу ввел понятие "нулевой единицы", "значимого нуля". В этом его гениальное открытие, которое, как считают- правда не все с этим согласны- оказало огромное влияние на последующие работы древнеиндийских математиков, в частности на работы Ариабхаты, который, отталкиваясь от панинИйского представления о нулевой единице выработал понятие нуля в математике и благодаря этому сОздал десятеричную систему счета, с которой европейцы с удовольствием познакомились только через арабов, заимствовавших ее у индИйцев, так же как и систему цифр и заменили ею былУю римскую систему обозначений, чрезвычайно громоздкую и неудобную при операциях деления и умножения. АриабхАта, по- видимому, знал и ценил работу Панини, и на ее базе создал свой нуль и десятеричную систему, примерно в 6-7 веке уже новой эры. Но индийские математики не приемлют эту привязку к гуманитарию, утверждают что он работал сам по себе. Неважно.

Так что вот, что-то вроде нулевых морфов, или "фиктивных" морфов, с которыми вы, в общем, знакомы из морфологической терминологии, уже существовали в грамматике Панини.

Долгое время, в плоть до первой трети 20го века, господствовало мнение о том, что грамматика Панини исключительно морфологична, это морфологи и только морфология, больше ничего, порождение правильных морфологических, форм, словоформ. На самом же деле, скрытым под поверхностью этой грамматики является представление о синтаксисе. Но оно настолько было необычным, настолько не вписывалось в концепции западных лингвистов, которые ознакомились впервые с "Восьмикнижьем", что показалось просто незначащим. Этих самых лингвистов необыкновенно удивляло отсутствие у Панини таких понятий, как "подлежащее", "прямое дополнение", и т.п. синтаксических категорий. Их нет. Удивляло это и поздних лингвистов, где-то уже второго тысячелетия новой эры, поэтому они стали дополнять Панини, вводить новые категории такого типа и в общем, окончательно разрушили его систему. Полностью ее преобразовали и получили нечто другое, не достигающее той прозрачности и ясности, которая существовала в европейских лингвистических теориях, но одновременно нарушающее принципы грамматики "говорящего" , которые были характерны для Панини. Так вот, что в грамматике Панини представляет собой синтаксис?

Это, конечно, учение о двух уровнях падежей: о Поверхностных и Глубинных падежах.

По существу, те же, или близкие весьма идеи, высказал где-то в начале второй половины 20 го века Чарльз Филлмор. С его противопоставлениями Глубинных и Поверхностных падежей. Но эта же идея присутствовала у древнеиндийских грамматистов и , в частности, у Панини еще 2,5 тысячи лет тому назад. Что имеется в виду?

Имеется в виду противопоставление падежно-числовых форм с одной стороны, они носят название вибхАкти vibhakti – это Поверхн



2015-11-10 2110 Обсуждений (0)
Древнеиндийская лингвистическая традиция 4.75 из 5.00 4 оценки









Обсуждение в статье: Древнеиндийская лингвистическая традиция

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (2110)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)