Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь  


Глава вторая, в которой Гарри знакомится с троллем и лакомится супом и хлебом




Существо — а это определенно было скорее существо, чем человек — уставилось на Гарри маленькими, глубоко посаженными темными глазками. Бескровный язык облизал столь же бескровные губы. Его лицо было совершенно безволосым, в ширину больше чем в высоту, и казалось, голова растет прямо из плеч безо всякой шеи.

Гарри сделал шаг назад, готовый развернуться и бежать прочь от ожившего ночного кошмара, стоящего перед ним. Но тролль снова схватил его за плечи железной хваткой.

— Объясни! — прошипел тролль.

— Что объяснить? Я просто… — Гарри указал туда, откуда пришел. — Отпустите меня пожалуйста, сэр. Я ни слова никому не скажу про то, что видел. Ни про вас, ни про мертвое тело.

— Объясни про мертвое тело, — сказал тролль, тряся Гарри так сильно, что у того зубы застучали.

— Это тело, — сказал он, когда наконец смог вздохнуть. — И оно мертвое. Женщина, в пальто, вся в крови.

— Какого цвета мех? — требовательно спросил тролль.

— Это не мех, скорее шерсть…

Глаза существа сузились еще больше.

— Я не про пальто, — строго сказало оно. — На голове — какого цвета был мех на голове женщины?

Гарри нахмурился, пытаясь понять.

— Так вы про волосы?

— Волосы, мех, защитный надчерепной покров — как вы там это называете на своей примитивной планетке. Так какого цвета?

— Ну такие… каштановые.

— Каштановые.

— И довольно длинные, кажется, — хотя тролль все еще крепко держал его за плечи, Гарри ухитрился поднять одну руку достаточно высоко, чтобы показать длину волосы женщины. — Вот такие примерно.

Хватка ослабла, и Гарри обмяк. Затем он накренился вперед от почти сокрушительного шлепка по спине.

— Хороший парень, — сказал тролль. — Твои навыки наблюдения весьма неплохи. Из тебя бы вышел отличный снайпер.

— Э, ну, спасибо, сэр, — Гарри сглотнул. — Можно я уже пойду?

— Нет.

— Почему?

— Ты должен предоставить отчет лично. Есть вероятность, что для тебя крайне важно сделать это самому.

Гарри засомневался. Тролль поднял одну руку — и Гарри увидел, что на ней всего три пальца. Возможно, это были два пальца и один большой.

— Куда мы идем, сэр?

Тролль взглянул на него как няня на умственно отсталого ребенка.

— На улицу Патерностер, — сказал он так, словно это было очевидно. — К великому сыщику.

Сказав это, тролль схватил Гарри за пальто, поднял его одной рукой и понес по улице к ожидающему их экипажу.

План Гарри заключался в том, чтобы залезть в экипаж, а затем немедленно вылезти с другой стороны и таким образом сбежать из нечеловеческой хватки тролля. Он проделывал такое и раньше. Но в этот раз, к несчастью, этот трюк был обречен на провал.

Тролль открыл дверь экипажа одной рукой и забросил Гарри внутрь. Мальчик приземлился на кресло вверх ногами, его ступни почти уперлись в потолок с мягкой обивкой.

План Гарри провалился, когда он попытался повернуть ручку двери — она была заперта. Экипаж стремительно рванул с места, стуча колесами по мостовой, и Гарри начало бесцеремонно швырять из стороны в сторону.

Когда экипаж резко повернул на очередном углу, Гарри ухитрился приземлиться у двери, через которую вошел. Но и этот выход был закрыт. Гарри оказался заперт в экипаже, его швыряло туда-сюда, в то время как тролль гнал по улицам Лондона как сумасшедший.

Через несколько минут Гарри ничего не осталось, кроме как смириться с дорогой и порадоваться, что в экипаже не так много острых углов.

Гарри никогда не бывал ни на корабле, ни на даже маленькой лодочке. Но когда экипаж рывком остановился, он был уверен, что знает, что такое морская болезнь. И это определенно было не лучшее чувство в его жизни.

Времени передохнуть у него не было, потому что дверь распахнулась почти сразу после остановки. Нечеловеческие руки потянулись и вытащили его наружу вверх ногами. Затем его — к счастью, правильно и вертикально, — поставили на тротуар.

Тролль проворчал что-то, заканчивающееся, как показалось Гарри, на «иди, я догоню».

— Вы так любезны, — выдохнул Гарри.

Тролль уставился на него, закусив губу.

— Я сказал, что если ты попытаешься убежать, я догоню, — лысый огр подтолкнул Гарри в направлении двери ближайшего дома.

Это был большой особняк, с лестницей, ведущей ко входной двери. Гарри, пошатываясь, поднялся, тролль потянулся, чтобы позвонить в дверь. Звонок отозвался где-то далеко в доме.

К изумлению Гарри, дверь открыло не очередное существо, словно пришедшее прямиком из ночного кошмара или сказки, а вполне обыденно выглядящая девушка, похожая на горничную. Обычная, но даже по неопытному мнению юного Гарри, очень хорошенькая и темноволосая. Единственное, что в ней напоминало существо из мифов или сказок, была ее загадочная, немного коварная улыбка.

Манеры и голос у нее были совершенно человеческие.

— Стракс, ради Бога! — воскликнула она. — Сколько можно тебе объяснять разницу между дамой и мужчиной?

— Я прекрасно знаю, в чем разница, — сказал ей тролль. Не дожидаясь дальнейших комментариев, он толкнул Гарри, и тот оказался в узковатом коридоре.

Узость коридора ни Гарри, ни горничной не мешала, а вот у Стракса, как обратилась к нему горничная, возникли некоторые проблемы с порогом, а потом и со столиком, украшениями и мебелью, стоявшей в коридоре.

Проигнорировав рухнувший на пол фарфоровый сервиз, горничная провела Гарри в огромную гостиную. Он поспешил к огню, чтобы погреться, а горничная и тролль в это время ругались в коридоре.

— Он свидетель. Я привел его, чтобы он представил свой отчет, — сказал Стракс.

— Отчет о чем? Об ошибочном опознании и похищении детей?

— Нет, об убийстве.

— Убийстве? Кого? — горничная уперла руки в бока и уставилась на Стракса, сузив глаза даже больше, чем мог он сам. — Кого ты опять убил?

— Никого! — возмутился Стракс. — Ну, в последнее время по крайней мере.

— Это был не он! — крикнул Гарри из комнаты. Помимо исправления возможной несправедливости он решил, что стоит напомнить им о своем присутствии. — Это была девушка. Ее убили внутри моего снеговика. Ну… — признал он, — внутри нашего с Джимом снеговика. И труп выпал оттуда. Весь в крови и все такое.

И тут до него наконец дошла вся чудовищность его положения — разрыдавшись, он рухнул на большой тяжелый ковер.

Горничная представилась как Дженни Флинт и принесла Гарри миску горячего супа и несколько толстых кусков теплого свежего хлеба. Он сел за стол, который площадью был больше, чем комната, где он жил в рабочем доме. Дерево было так хорошо отполировано, что он видел в нем отражение своего лица. Грязный и заплаканный, он понял, что выглядит также неуместно в этом дорогом и красивом доме, как и этот похожий на тролля Стракс.

— Так кто вы? — спросил Гарри, когда Дженни села и стала смотреть, как он ест.

Слова вышли неразборчивыми, потому что он произнес их, набив рот хлебом.

Дженни протерла хлебные крошки, валявшиеся по всему столу, салфеткой, от которой Гарри отказался.

— Я же сказала, я Дженни. А Стракса не бойся — он рычит, но не кусается.

— Он что, собака?

— Нет, нет конечно. И вообще-то… — Дженни нахмурилась. — Думаю, он все же кусается. Забудь, что я сказала. И оба мы работаем на… — она прервалась, чтобы усилить эффект от последующих слов, — на великого сыщика.

Гарри кивнул.

— Здорово.

— Ты не слышал о великом сыщике?

— О Шерлоке Холмсе, что ли?

— Всем известно, что это просто рассказы, — Дженни фыркнула и снова протерла стол салфеткой. — Не этот великий сыщик. Настоящий. Мадам Вастра.

Гарри покачал головой. Он никогда не слышал о ней.

— Надеюсь, она не тролль и не огр какой-нибудь.

Дженни улыбнулась.

— Она не такая, как Стракс, если ты об этом, — раздался звук хлопнувшей входной двери.

— Это, наверное, она, — сказала Дженни. — Я пойду скажу ей, что гость, пришедший к нам — не тот, которого она ждала.

Гарри доел суп в одиночестве. Он слышал голоса из коридора — Дженни и другой женщины. Он не мог разобрать слов, но голос у второй женщины был теплым и дружелюбным. Гарри доел последний кусочек хлеба, аккуратно утер рот скатертью и встал из-за стола.

Дженни стояла в коридоре. Другая женщина — видимо, та самая мадам Вастра — стояла к Гарри спиной. Как и Стракс, она была одета в плащ с капюшоном. Но одежда мадам Вастры определенно покрывала более высокую, элегантную и женственную фигуру.

Затем мадам Вастра обернулась, и Гарри увидел ее лицо.

Оно было зеленым, чешуйчатым, как у холоднокровной рептилии. Ее глаза были похожи на кошачьи, а над нижней губой свисал тонкий раздвоенный язык.

Это было лицо легендарной женщины-ящерицы.




Читайте также:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (287)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.005 сек.)