Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Le Conseil de l’Europe



2015-11-27 610 Обсуждений (0)
Le Conseil de l’Europe 0.00 из 5.00 0 оценок




Fondé en 1949 avec pour vocation de rassembler toutes les démocraties parlementaires du Vieux Continent, le Conseil de l'Europe, organisation intergouvernementale politique est composé de 47 Etats membres. Ses objectifs sont de défendre les droits de l'homme et la démocratie pluraliste, favoriser la prise de conscience et la mise en valeur de l'identité culturelle européenne, rechercher des solutions aux problèmes de société, etc.

La Cour Européenne des Droits de l’Homme

La Cour européenne des Droits de l'Homme a été créée en 1959 et siège à Strasbourg, au Palais des Droits de l’Homme. C’est une juridiction du Conseil de l'Europe, et non de l'Union Européenne. Sa mission est de veiller au respect de la «Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales» plus commodément appelée Convention européenne des droits de l’homme.

 

Контрольное задание № 3

Для выполнения настоящего задания необходимо проработать следующие грамматические разделы:

1. Согласование времен изъявительного наклонения.

2. Согласование времен условного наклонения.

3. Subjonctif présent, Subjonctif passé.

4. Сложный инфинитив, инфинитивный оборот.

Вариант № 1

I. Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.

1)Jacques a demandé au passant où se trouvait l'avenue de l'Opéra.

2)Max était content parce qu'il avait fait un beau voyage. Il avait vu la Suisse, la Grèce et l'Italie.

3)Hélène a dit qu'elle quitterait Paris le jour suivant.

II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur Simple,
Conditionnel présent или Conditionnel passé в соответствии с
правилом согласования времен после союза si. Переведите
предложения.

1) Si Boris interroge Paul, il (savoir) beaucoup de nouveau sur l'économie française.

2) Si j'avais des vacances maintenant, je (partir) en voyage.

3) Si je n'avais pas été si occupé ce jour-là, je (venir).

III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 1-й, 2-й, 4-й и 5-й абзацы.

Le Louvre

1. Le Louvre est un vaste palais situé entre la rue de Rivoli et la Seine; il est
le plus important des édifices publics de Paris, et surtout remarquable pour
son architecture et par les précieuses collections qu'il renferme.

2. Le Louvre fut commencé sous Philippe Auguste en 1204. D'abord ce n'était qu'un donjon au bord de la Seine, que flanquaient vingt-trois tours maîtresses et un grand nombre de tourelles. Les archives et le trésor du roi y furent déposés. Sa grosse tour servit aussi de prison.

3. La promenade à travers le Louvre présente un grand intérêt historique, architectural et artistique. Le palais des rois de France, le plus grand au monde, impressionne par sa masse. Mais c’est surtout à son misée que le Louvre doit son universelle renommée.

4. Au Louvre il y a beaucoup de choses à admirer: c’est un des musées les plus riches du monde. Mais c’est d’abord le Louvre lui-même. À l’entrée, on descend l’escalier roulant et on voit un vaste espace comprenant des centres d’information, une librairie, un auditorium. Le hall est éclairé par une pyramide de verre transparente qui marque l’entrée principale du musée. La plus belle vue du Louvre est celle du Pavillion de l’Horloge: on peut voir d’un seul coup d’oeil deux arcs de Triomphe (de l’Étoile et du Carrousel), l’Obélisque de la place de la Concorde.

5. Au Louvre on peut voir les salles des antiquités égyptiennes. De nombreux visiteurs regardent aussi les momies et leurs sarcophages de bois peint, les beaux objets placés derrière les vitrines: outils et bijoux vieux de plus de quatre milles ans.

6. La Grèce, Rome sont là elles aussi. Les tableaux non plus ne sont pas oubliés. Toute l’histoire de la peinture mondiale y est exposée. On peut choisir parmi les plus grands noms. Les tableaux célèbres ne manquent pas: la Jocondede Léonard de Vinci, Le Sacre de Napoléon de David, Le Radeau de la «Méduse» de Géricault.

Vocabulaire

- impressionner vt - производить впечатление

renommée f universelle мировая известность

- escalier m roulant - эскалатор

un vaste espace широкое пространство

auditorium m зал для прослушивания и записи

- Le Sacre de Napoléon - «Коронование Наполеона»

- Le Radeau de la «Méduse» - «Плот «Медузы»

 

IV. Перепишите следующее предложение. Подчеркните сказуемое в Subjonctif pésent - одной чертой и сказуемое Conditionnel pésent – двумя чертами. Переведите предложение и объясните употребление сослагательного и условного наклонения.

1. Vous pourrier faire cette commande, si vous lui téléphonier.

2. Il est important qu’il apprenne le français.

 

V. Перепишите следующее предложение, подчеркните сложный инфинитив. Предложение переведите.

Il affirme ne pas pouvoir faire cet exereice.

 

VI. Перепишите следующие предложения, подчеркните
инфинитивный оборот.

Je sens le printemps approcher. Il entend son père parler dans la chamber voisine.

 

VII. Ответьте письменно на французском языке на следующий вопрос:

Pourquoi est-ce que la promenade à travers le Louvre présente un grand intérêt?

 

Вариант № 2

I. Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.

1)Nous avons compris qu'il voulait nous parler.

2)Ils ont dit qu'ils n'avaient pas pu venir plus tôt.

3)Paul nous a prévenu qu'il partirait bientôt.

II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur simple, Conditionnel présent, Conditionnel passé в соответствии с правилом согласования времен после союза -si. Переведите предложения.

1)Si vous suivez ce couloir, vous (arriver) devant le cabinet du directeur.

2)Si vous lui téléphoniez, il (être) content.

3)Si j'avais eu des vacances" l'année dernière, je (aller) en Chine.

 

III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 2-й, 3-й и 5-й абзацы.

 

Mots et expressions

création (f) - творчество

arts (m pl) plastiques - изобразительные искусства

usine (f) pétrochimique - нефтехимический завод

 

Beaubourg

1. En décembre 1969 Georges Pompidou, président de la République française à cette époque, disait: «Je voudrais passionnément que Paris possède un centre culturel ... qui soit à la fois musée et centre de création, où les arts plastiques voisineraient avec la musique, le cinéma, les livres, la recherche audio-visuelle.»

2. Ce vœu s'est concrétisé en janvier 1977, avec l'ouverture du Centre national d'art et de culture Georges Pompidou. Comme il a été construit sur le plateau Beaubourg, les gens l'appellent plus famillièrement Beaubourg. Avant même de commencer à fonctionner le Centre a suscité bien des débats.

3. Cette immense construction de verre et d'acier ne ressemble pas aux musées classiques. Son architecture est très originale. Les ascenseurs, les escaliers mécaniques sont enfermés dans de grands tubes en couleur qui se trouvent sur la façade du bâtiment. On le compare le plus souvent à une pétrochimique, c'est pourquoi il a reçu le surnom de «raffinerie.»

4. Beaubourg compte quatre grands secteurs: la Bibliothèque d'information de quatre mille places avec une médiathèque, une salle de spectacles et une cinémathèque, le Musée national d'art moderne, le Centre de création industruelle et l'Institut de recherche musicale.

5. La Bibliothèque occupe trois étages. On y trouve 500 000 volumes. Elle dispose de 200 000 diapositives et de 15 000 microfilms. Elle est en libre-service: on prend les livres soi-même et on les laisse sur les tables en partant. Dans la salle d'actualité on peut lire les hebdomadaires, les mensuels, les derniers livres parus. La médiathèque équipée de 40 cabines permet d'apprendre les différentes langues étrangères.

6. Le Centre reçoit jusqu'à 10 000 visiteurs par jour, sept jours par semaine. Il est devenu non seulement le monument le plus célèbre de Paris, mais une cathédrale de la culture, car il a attiré un public nouveau qui n'allait ni au théâtre, ni dans les musées, ni dans les bibliothèques. Il a ouvert la culture à tous.

IV. Выпишите из 1-го абзаца предложения со сказуемыми в Subjonctif présent и Conditionnel présent. Переведите предложения и объясните употребление сослагательного и условного наклонения.

V. Перепишите следующее предложение, подчеркните сложный инфинитив. Предложение переведите.

Après avoir passé ses examens il est parti en voyage.

VI. Перепишите следующее предложение, подчеркните
инфинитивный оборот.

Par moments je sentais mes yeux se fermer et ma tête devenir lourde.

VII. Ответьте письменно на французском языке на следующий
вопрос:

Combien de secteurs comporte le Centre? Enumérez-les.

 

Вариант №3



2015-11-27 610 Обсуждений (0)
Le Conseil de l’Europe 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Le Conseil de l’Europe

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (610)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)