Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Оригинал и перевод научного сочинения



2015-12-04 256 Обсуждений (0)
Оригинал и перевод научного сочинения 0.00 из 5.00 0 оценок




Интернет-ресурсы

 

Полнотекстовые статьи профессионального содержания

www.doaj.com

www.elibrary.ru

www.arxiv.org

www.ssrn.com

http://www.oupjournals.org

Humanities http://www.oxfordjournals.org/subject/humanities/

Writing Systems Research http://wsr.oxfordjournals.org/

Applied Linguistics http://applij.oxfordjournals.org/

ELT Journal http://eltj.oxfordjournals.org/

International Journal of Lexicography http://ijl.oxfordjournals.org/

Journal of Semantics http://jos.oxfordjournals.org/

Literary and Linguistic Computing http://llc.oxfordjournals.org/

 

Интернет-словари

www.multitran.ru

www.abbyyonline.ru

http://online.multilex.ru

http://slovari.yandex.ru

http://dicts.info

 

 


федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тольяттинский государственный университет»

 

Кафедра журналистики и социологии

 

РЕФЕРАТ-перевод с ИНОСТРАННОго ЯЗЫКа

(английский язык)

СТУДЕНТ: ЖУРм-1301 Ю.С. Кошева

Группа, инициалы, фамилия личная подпись

 

Специальность Теория и методика журналистского творчества

 

Кафедра «Журналистика и социология»

Допустить к сдаче зачета по английскому языку

Преподаватель: к.фил.н., доцент Т.В. Фатеева

ученая степень, звание, инициалы, фамилия личная подпись

«_____»__________________2013 г.

 

 

Тольятти


Содержание

1. Оригинал и перевод научного сочинения
  CONSTRUCTING RUSSIAN MEDIA SYSTEM IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION   ФОРМИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ МЕДИАСИСТЕМЫ В КОНТЕКСТЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ  
2. Терминологический словарь
3. Библиографический список
       

Оригинал и перевод научного сочинения

CONSTRUCTING RUSSIAN MEDIA SYSTEM IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION ФОРМИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ МЕДИАСИСТЕМЫ В КОНТЕКСТЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
Abstract In the last century, Russia’s identity has been characterized by numerous contradictions and tensions being simultaneously a centre of empire and geopolitical periphery, a world-wide known culture and quite strong economy based on supply of natural resources, a multi-cultural and multilinguistic society with a dominance of the Russian background. In the nation state building process Russian media have played different roles, among which the following ones are of great importance: provision of communication infrastructure for a large territory and development of the national identity through instrumental use of media. In the recent decades, economic interests of the media industry through national advertising have become new agents to support all-national television channels as a backbone of Russian media system. The transformation of the Russian media has shown an interesting case of interplay between nationally determined post-Socialist transition and influences of media globalization.   Russian Media: Interplay of Centralization and Decentralization     Many scholars argue that contemporary Russia is being characterized by the conflict between centralization and decentralization of political, economic, and cultural actors. Centripetal and centrifugal vectors are present in many areas of social and corporate life, making the Russian situation extremely difficult to comprehend. Researchers havepointed out the state of flux, chaos, and “mosaic” as important characteristicsof modern Russia (Petrov, 2000; Nechayev, 2000). For example N. Pokrovsky (Pokrovsky, 2001) stressed: “In Russia we are witnessing a specific symbiosis of proactive global trends with traditional, semi-feudal stratifications. [The] new economic system en compasses very dissimilar and even impertinent “fragments” like technolog ically advanced post-industrialism and quasi-markets, revived archaic natu ral exchange of goods, criminal economics, forced labor, industrialization, post-industrialization and de-industrialization. Moreover, the new system is not a transitional multi-faceted way of life, but [a] new stable social and eco nomic structure”. Russia as a post-Soviet country inherited many institutions from the past that have turned out to be rather stable and paradoxically in some practices even rooted in traditions of the Russian Empire (Vartanova, 2012). On the other hand, it has also developed new structures and routines that often coexist with the old structures while being in nature contradicting them. The co-existence between the old and the new has become very interesting particularly in the Russian media, which inherited a media and communications traditions of the Soviet state represented by relatively developed though completely divided segment of economy. These traditions in fact have a mixed nature originating from different periods: the press from Imperial Russia, broadcasting from the Soviet Union, and the Internet from the post-Soviet period (Rantanen, 2002). The penetration of the differ ent media at early post-Soviet period was uneven and reflected ideological priorities of the Soviet media policy. Press, TV, and radio achieved the largest possible audiences, while the number of fixed telephone lines needed for Internet access was a limited and the lines were of poor quality. Although satellite communications were numerous and comparatively advanced, they were not in public use and were controlled by the military. With the start of the social transformations a new challenge emerged from the global environment characterized by a rapid progress of digital communication technologies and expansion of media and advertising business searching for new markets. This all resulted in a unique situation of “post-Soviet Russian transformation within an exterior framework of globalisation” (Segbers, 1999). Despite its former economic isolation, post-Communist Russia has experienced globalization in ways similar toother countries, but this has now resulted in increasing nationalism, in terms of both the content and the reception of programs (Rantanen, 2002). As a result, its media and communications system has been reorganized and remodelled in a way that cannot be observed except with tools that can explore the emerging combinations of the old and the new, penetrated at different lev els by processes that go beyond the analysis of the local to the global. As Rantanen and Vartanova pointed to, a detailed analysis of the different levels within the Russian media and communications system might help to understand the complexity of systematic trans formation son four different levels: (1) global-national; (2) national-regional; (3) regional-local; and (4) various other combinations such as global-regional, global-local, and national-local It should be noted that territorial/regional diversity, unevenness of economic development, political diversity, multi-ethnicity and multiculturalism might be easily observed in various combinations on all levels (Rantanen, Vartanova, 2004).   Аннотация На формирование российской идентичности в XX в. Оказали влияние противоречия различного характера. Так, Россия одновременно являлась центром империи и геополитической периферией, страной с богатым культурным наследием и экономикой,основанной на потреблении природных ресурсов, территорией, на которой обитали представители большого числа культурных и языковых групп, и при этом преобладали представители российской нации. Говоря о роли российских медиа в становлении российского государства, следует отметить два важных момента: обеспечение протяженной территории страны коммуникационной инфраструктурой и развитие российской идентичности. В последние десятилетия, основой российской медиасистемы стали общенациональные телевизионные сети, развитие которых стимулируется интересами общенациональных рекламодателей. Процесс трансформации российских медиа продемонстрировал интересную взаимосвязь между национальной спецификой и влиянием медиаглобализации в постсоциалистическом переходе.   Русская Медиа: Ввод централизации и децентрализации Многие ученые утверждают, что современная Россия в настоящее время характеризуется конфликтом между централизацией и децентрализацией политических , экономических и культурных актеров. Центростремительная и центробежная векторы присутствуют во многих сферах общественной и корпоративной жизни , что делает положение в России чрезвычайно трудно понять . Исследователи havepointed из состояния потока , хаоса и «мозаика» как важного characteristicsof современной России ( Петрова , 2000; Нечаев , 2000) . например Н. Покровский (Покровский , 2001) подчеркнул :"В России мы наблюдаем определенный симбиоз активных глобальных тенденций с традиционными , полуфеодальных наслоений . [] Новая экономическая система ан компасов очень разнородных и даже дерзкие «фрагменты» , как Технолог чески развитых постиндустриализма и квази- рынки , возродил архаичный обмен естествен RAL товаров , уголовные экономика , принудительный труд , индустриализации , пост- индустриализации идеиндустриализация . Кроме того , новая система не является переходным многогранный образ жизни , но [ а] новая стабильная социальная и эко экономической структуры " . Россия как постсоветской стране унаследовал многие учреждения из прошлого , которые , оказалось, достаточно стабильной и парадоксально , в некоторых практик даже укоренившихся в традициях Российской империи ( Вартанова , 2012 ) . С другой стороны , он также разработаны новые структуры и процедуры, которые часто сопутствуют старых структур , будучи по своей природе противоречащие их. Сосуществованиестарого и нового стало очень интересно , особенно в российских СМИ , которые унаследовали массовой информации и коммуникации традиции советского государства в лице сравнительно развитые , хотя полностью разделенной сегмента экономики . Эти традиции в том, имеют смешанную природу происходящих из разных периодов : прессу от царской России , радиовещания от Советского Союза , и Интернет от постсоветский период ( Рантанен , 2002). Проникновение отличаются ЛОР СМИ в начале постсоветского периода было неравномерным и отражение идеологических приоритетов советской политики в отношении СМИ . Нажмите , ТВ и радио достигается максимально возможные аудитории , в то время как число фиксированных телефонных линий , необходимых для доступа в Интернет был ограничен , и линии были плохого качества. Хотя спутниковой связи были многочисленными и сравнительно передовой, они не были в общественном пользовании и контролировались военными. С началом социальных преобразований новый вызов вышла из глобальной окружающей среды , характеризующейся быстрым прогрессом цифровых технологий связи и расширения средств массовой информации и рекламного бизнеса ищет новые рынки . Все это привело к уникальной ситуации " постсоветского российского трансформации в наружной рамках глобализации" ( Зегберс , 1999). Несмотря на прежней экономической изоляции , посткоммунистическая Россия испытала глобализации в отношениях аналогичны удар в зубы стран , но теперь это привело к увеличению национализма , вс точки зрения содержания и приема программ ( Рантанен , 2002 ) .В результате , его средства массовой информации и коммуникации система была реорганизована и реконструированы таким образом, что нельзя наблюдать за исключением инструментов, которые могут исследовать возникающие комбинациистарого и нового , проникли в разное лев элс процессами , которые идут вне анализа локального до глобального . Как Рантанен и Вартанова указал на подробный анализ различных уровнях в рамках российских СМИ и системы связи может помочь понять сложность систематического транс сына формирования четыре различных уровней : (1) глобального национального ; (2) национально-региональный ; (3) на региональном местной и (4 ) различные другие комбинации, например, глобального региональном, глобальные-местные , и национально- местный следует отметить, что территориальная / региональное разнообразие , неравномерность экономического развития, политического многообразия , многонациональности и мультикультурализм может быть легко наблюдается в различных комбинациях на всех уровнях ( Рантанен , Вартанова , 2004 )


2015-12-04 256 Обсуждений (0)
Оригинал и перевод научного сочинения 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Оригинал и перевод научного сочинения

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (256)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)