Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ТОЛСТОЙ-МИЛОСЛАВСКИЙ (Tolstoy Miloslavsky) против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА



2015-12-04 428 Обсуждений (0)
ТОЛСТОЙ-МИЛОСЛАВСКИЙ (Tolstoy Miloslavsky) против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА 0.00 из 5.00 0 оценок




 

(Жалоба № 8/1994/455/536)

 

Постановление Суда Страсбург, 23 июня 1995 года

 

 

ФАКТЫ

 

I. Особые Обстоятельства дела

 

7. Граф Николай Толстой-Милославский, британский гражданин, проживающий в Саутхолле, Беркшир, в Соединенном Королевстве, историк.

 

A. Оспариваемая брошюра

 

8. В марте 1987 г. г-ном Найджелом Ватцем была распространена брошюра, написанная заявителем, под названием "Военные преступления и директорат Винчестерского колледжа", - среди родителей, учеников, персонала и выпускников школы, а также членов Парламента, членов Палаты лордов, а также опубликована в прессе. Г-н Ватц испытывал неприязнь к директору колледжа, лорду Алдингтону, в то время председателю одной из страховых компаний; причиной недовольства было требование последнего о выплате страхового возмещения. В брошюре заключались следующие высказывания:

 

"В период с середины мая по начало июня 1945 г. около 70,000 военнопленных и беженцев казацкой и югославской национальности были переданы советским и титоистским коммунистическим силам в результате соглашения, заключенного Пятым британским Корпусом, который в то время был у власти в оккупированной Австрии. Среди военнопленных было много женщин, детей и даже младенцев. Большинство офицеров казацкой национальности и их семьи, которые вошли в число переданных, имели паспорта стран Лиги Наций, или же паспорта стран Восточной Европы, в которых они нашли убежище после эвакуации из России британскими и французскими союзниками в 1918-1920 гг., и, следовательно, не подлежали возврату в соответствии с положениями Ялтинского Соглашения, - которое имело отношение только к советским гражданам.

 

...

 

Как и ожидали почти все, кто следил за этими событиями, подавляющее большинство этих беззащитных людей, которые безоговорочно верили в британскую честь, было зверски убито при невероятно страшных обстоятельствах сразу же после их передачи, или же обречены на медленную смерть в коммунистических тюрьмах и трудовых лагерях. Эти действия были результатом двуличия и зверства, беспрецедентных в британской истории со времен резни Гленкоу. В настоящее время за пределами Ленца находится маленькое казацкое кладбище, где надгробные плиты напоминают о мужчинах, женщинах и детях, которые были расстреляны, заколоты или забиты до смерти британскими войсками.

 

...

 

Человеком, который отдавал все приказы и организовал все нюансы лжи и зверства, которые привели к этой резне, был бригадир Тоби Лоу, начальник штаба Пятого корпуса под командованием генерала Кейтли; впоследствии Гарольд Макмиллан пожаловал ему титул 1-го барона Алдингтона. Начиная с 1979 г., он был директором Винчестерского колледжа, одного из старейших и наиболее уважаемых учебных заведений Англии. Подходит ли лорд Алдингтон для такой должности, - должен решать прежде всего колледж. Но то, что человек, повинный в таких чудовищных преступлениях, должен по-прежнему занимать должность, такую почетную и значительную в масштабе общества, - в особенности должность, где человек выступает в качестве примера для молодых людей, которые также могут в один прекрасный день достичь высокого и ответственного поста, - разумеется, также представляет законный вопрос более широкой общественной значимости.

 

... Однако, правда заключается в том, что лорд Алдингтон знает: каждое из его оправданий - ложь, полностью или по большей части. Имеются исчерпывающие доказательства того, что он организовал крупное военное преступление при полном знании того, что наиболее варварские и гнусные из его действий совершаются в отсутствие одобрения или разрешения со стороны командования, а также при полном знании того, что людей, которых он репатриировал, ожидает страшная участь.

 

... Те, кто все еще считают, что человек с руками, запятнанными кровью 70 000 беззащитных мужчин, женщин и детей, для которых Верховный командующий союзнических войск сделал все возможное, чтобы защитить их, - это подходящий директор для Винчестера, могли бы потрудиться задать себе (или лорду Алдингтону, если смогут поймать его) следующие вопрос

 

Лорд Алдингтон неоднократно обвинялся в книгах и статьях, прессой и общественностью в том, что является крупным военным преступником, чьи действия могут сравниться с действиями самых грязных мясников нацистской Германии или советской России ... "

 

B. Слушания по делу о клевете

 

1. Слушания в Высоком Суде

 

9. Лорд Алдингтон подал заявление о возбуждении дела о клевете в отношении г-на Ватца в Высокий суд правосудия (отделение королевской скамьи). Заявитель впоследствии включился в этот процесс по собственному желанию. Обвиняемые воспользовались защитой "оправдывающих обстоятельств" и "справедливого комментария".

 

10. Лорд Алдингтон попросил, чтобы дело было рассмотрено одним судьей, без присяжных. Однако, заявитель воспользовался своим правом на суд присяжных.

 

11. Судебный процесс начался 2 октября 1989 г. и продолжался до 30 ноября, когда суд присяжных в составе двенадцати человек вынес приговор. В ходе процесса лорд Алдингтон в течение приблизительно шести с половиной дней давал показания и подвергался перекрестному допросу. Заявитель давал показания в течение более пяти дней; был привлечен целый ряд свидетелей.

 

Подведение итогов по вопросу оценки ущерба судьей Майком Дэвисом на случай установления факта диффамации заняло около десяти страниц. Помимо прочих моментов, он дал присяжным следующие указания:

 

" ... Сейчас, господа присяжные, давайте... рассмотрим вопрос об ущербе ...я должен дать вам эти указания в соответствии с законом, потому что может возникнуть вопрос о выплате ущерба... Если дело будет решено в пользу истца, вам необходимо будет рассмотреть вопрос об ущербе. Кто-то мог бы сказать, что единственное указание, необходимое в этом конкретном деле, таково: [заявитель] говорит, что в случае, если будет вынесено решение о компенсации ущерба, - он согласен, что сумма компенсации должна быть громадной. Я не думаю, что у г-на Рамптона [адвоката] повернется язык произнести это слово в его заключительном выступлении, но он сказал, что она будет весьма изрядной, - и на этом я могу остановиться. Но вы понимаете, что это не тот вариант, потому что стороны не распоряжаются (даже если они идут на уступки) тем, как вы должны оценивать ущерб. Вы делаете это в соответствии с законом, и именно об этом я теперь собираюсь сказать вам. Вам необходимо принять мои указания по этому поводу и применить их, - разумеется, если посчитаете нужным.

 

... Средства сторон - истца или подсудимого - не имеют значения...

 

Я думаю, что говорил об этом раньше, но еще раз говорю сейчас, - что также не имеет значения вопрос о том, был ли, будет ли лорд Алдингтон или [заявитель], или же г-н Ватц, материально поддержан каким-либо доброжелателем в плане компенсации ущерба. Неважен также бесспорный факт, что бесплатная юридическая помощь, предоставляемая правительственной программой (legal aid), не может быть оказана истцу или ответчику в делах о клевете. Все это не имеет значения, и если есть необходимость что-то изменить, то пусть этим занимается Парламент...

 

... что вы должны стремиться сделать, что должен делать суд присяжных - это установить сумму, которая будет компенсацией истцу, - чтобы восполнить в денежном выражении причиненный ему вред, потому что вред был причинен, если вы дойдете до стадии компенсации ущерба. Наказывать подсудимого не является вашей обязанностью или вашим правом...

 

То, чего требует лорд Алдингтон, конечно, относится к "общему ущербу", как его называют юристы, - это сумма для выплаты ему в качестве компенсации. Прежде всего, вы должны принять во внимание то, какое влияние это будет иметь в данном деле, как и в любом деле о клевете, на положение в обществе, статус и репутацию преуспевающего истца ...

 

... Если они [утверждения, заявленные в брошюре] не соответствуют действительности и не являются "справедливым комментарием", в котором указано, что это комментарий, - он имеет право получить за это компенсацию, и это должно соответствовать вашему взгляду на дело.

 

Затем вы должны принять во внимание... ущерб его чувствам. Я говорил вам, что он не может подавать в суд от имени своей жены или любого члена своей семьи, хотя моральный ущерб, нанесенный им, мог нанести ущерб ему по цепной реакции, которую вы имеете право принять во внимание.

 

Это - его чувства не только тогда, когда он читал об этом ... Это - его чувства в течение всего времени ожидания начала суда ... и гласность ...

 

... Вы должны принять во внимание то, что юристы называют "оправданием" ...

 

Вы можете подумать - это вопрос для вас - о том, что в данном деле оправдание - доказывающее, что он прав - является главной причиной того, почему лорд Алдингтон возбудил это дело - он говорит именно это; так или иначе - это восстановление его репутации и положения в обществе ... "компенсация, громадная компенсация", по словам [заявителя], "весьма изрядная компенсация", по словам г-на Рамптона, - позволит ему расставить все по своим местам.

 

Господа присяжные, вы, конечно же, не должны просто повышать и повышать сумму компенсации ущерба как результат того, что я только что сказал. Вы должны всегда, как говорится, твердо стоять на земле.

 

... Вы должны принять во внимание объем и характер публикации.

 

... при всем при том, что вы должны оставить какую-либо мысль о наказании подсудимого, - если вы решите в пользу истца, суд присяжных всегда имеет право, как я уже указывал, принять во внимание любые моменты в поведении подсудимого, усугубляющие ущерб - то есть делающие ущерб более серьезным и увеличивающие компенсацию, - или смягчающие их - делающие причиненный ущерб менее серьезным и уменьшающие компенсацию.

 

...

 

Теперь два общих замечания, которые я делаю по каждому делу: никто не спрашивает вас, каким путем вы приходите к своему решению, и вам не нужно, как судье, обосновывать его, - поэтому чрезвычайно важно, чтобы вы смотрели на вопрос с юридической точки зрения, - и это означает, что вы не должны чрезмерно или необоснованно завышать сумму компенсации или чрезмерно или необоснованно занижать ее.

 

Второе, что я говорю суду присяжных каждый раз: пожалуйста, я прошу вас, если вам придется рассматривать вопрос о компенсации ущерба, никоим образом не принимайте во внимание любое другое дело или исход любого другого дела, о котором вы, возможно, читали или слышали. Факты и их рассмотрение были, скорее всего, совершенно другими. По делам о диффамации нет никакой шкалы, устанавливающей размер компенсации ущерба. Нет ни первой группы, ни четвертой, ни конференции в Ваксхолле, - если кто-либо из вас интересуется футболом.

 

Поэтому, господа присяжные, пожалуйста, забудьте о других делах. В этом отношении руководствуйтесь вашим собственным здравым смыслом. Как Вы переведете то, о чем я сказал, в денежное исчисление? В соответствии с нашими правилами и процедурой, господа присяжные, и адвокат, и судья могут использовать такие слова, как "очень существенный" или "очень маленький", но никто из нас, будь то адвокат или судья, не упоминает цифры. Опять же, у некоторых людей - тех, кто на самом деле не вник в вопрос достаточно глубоко, - это вызывает удивление, и они говорят, что суду присяжных, видимо, были даны указания, и я говорю Вам то, что говорю каждый раз суду присяжных в таких случаях, и это не особенно поможет вам, потому что, неизбежно, такова человеческая натура, и это будет их обязанностью - адвокат истца будет придерживаться самой верхней отметки шкалы, и может, быть, в некоторых случаях, я не имею в виду данное дело, переходить границы, а адвокат подсудимого будет находиться на самой нижней отметке. Это никому не даст ничего особенно хорошего. Что касается судьи, присяжные могут подумать - вы можете придерживаться совершенно противоположной точки зрения - присяжные могут подумать: "Хорошо, в целом, что бы другие люди ни говорили об этом конкретном судье, участвующем в данном деле, мы считаем, что он старался быть справедливым, - почему он не называет нам цифру?"

 

Если предположить, что судья, в данном случае я, должен назвать вам цифру, или обозначить рамки, то возникнет два варианта: первый - вы проигнорируете то, что я сказал, завысите сумму, или же сильно занизите ее, в случае чего, конечно же, проигравшей стороне это не понравится, и она обратится в Апелляционный суд со словами: "Смотрите, судья назвал сумму, а суд присяжных ее завысил, или занизил."

 

Предположим, вы приняли мое предложение, и присудили ту сумму, которую я рекомендовал, или близкую к ней. В таком случае, все, что я могу сказать, - это то, что вы бы потратили впустую ваше ценное время, рассматривая вопрос о компенсации ущерба, потому что вы бы выполняли роль марионеток - моих или какого бы то ни было другого судьи. Так, у нас нет того, что Апелляционный суд называет "перебиванием цены", и нет судей, пытающихся диктовать присяжным, какую сумму компенсации они должны присудить, и я без колебаний говорю: что бы ни говорили другие люди, я надеюсь и молю бога, во имя нашего закона и нашего суда, чтобы никогда не пришел тот день, когда судьи будут навязывать свое мнение присяжным, превращая их в марионетки.

 

Однако, Апелляционный суд позволяет мне - и более того, поощряет это - сказать немного больше. Может быть, я говорю это не словами Апелляционного суда, а своими словами, которые кому-то могут показаться простоватыми, но я говорю вам, что вы должны помнить, что такое деньги. Вы не имеете дело не игрушечными деньгами, и не должны накручивать нули просто потому, они хорошо смотрятся, - я знаю, что вы не будете этого делать. Вы должны рассматривать реальную ценность денег. Иногда говорят: "Ну, сколько бы стоил дом определенного типа"', и если вы присуждаете истцу в качестве компенсации столько денег, сколько домов он собирается купить? Я не имею в виду то, что лорд Алдингтон или любой другой истец возьмут эту компенсацию и пойдут покупать дом или несколько домов, но это соотносимо с теми вещами, о которых мы с вами кое-что знаем, если позволите, - потому что большинство из нас имеет довольно хорошее представление о том, сколько стоят дома. Итак, помните об этом."

 

12. В своем единогласном решении от 30 ноября 1989 г. суд присяжных ответил на вопросы, заданные г-ном Судьей Дэвисом следующим образом:

 

"1. Доказал ли [заявитель] и г-н Ватц, что утверждения факта, содержащиеся в брошюре, соответствуют действительности?

 

... Нет.

 

2. Содержит ли брошюра выражения мнения?

 

... Да.

 

3. Доказали ли [заявитель] и г-н Ватц, что эти выражения мнения добросовестны, в том смысле, что они таковы, что справедливый по своей сути человек мог честно воспользоваться фактами, истинность которых доказана?

 

... Нет.

 

4. (1) В чью пользу вы решаете - лорда Алдингтона или г-на Ватца?

 

... Лорда Алдингтона.

 

(2) В чью пользу вы решаете - лорда Алдингтона или [заявителя]?

 

... Лорда Алдингтона.

 

5. Какую сумму вы устанавливаете в качестве компенсации лорду Алдингтону?

 

... 1,500,000 фунтов стерлингов."

 

Соответственно, г-н Судья Дэвис предписал заявителю и г-ну Ватцу, которые проиграли дело, выплатить компенсацию в размере вышеупомянутой суммы, которая приблизительно в три раза превысила самую большую сумму компенсации, когда-либо назначенную британским судом присяжных по делам о клевете. Кроме того, он удовлетворил требование лорда Алдингтона о судебном запрете (секция 37 Акта Верховного Суда), помимо прочих моментов, запрещающий осужденным публиковать, инициировать публикацию, разрешать публиковать, или же оказывать помощь, или участвовать, или содействовать публикации слов, содержащихся в оспоренной брошюре, или

 

"любых других слов или утверждений (выраженных любым способом), имеющих нижеописанный или любой сходный эффект, а именно, что Истец [лорд Алдингтон], в связи с передачей в 1945 г. советским или югославским силам военных или гражданских лиц, виновен в неповиновении, или обмане, или преступном, или позорном, или негуманном, или другом неподобающем или несанкционированном поведении, или ответствен за последующее обращение с любым из этих лиц в Советском Союзе или Югославии, - при том, что вышеупомянутым осужденным предоставляется свобода добиваться изменения или отмены этого судебного запрета".

 

Заявителю также было предписано оплатить издержки лорда Алдингтона.

 

2. Слушания в Апелляционном суде

 

13. Заявитель (но не г-н Ватц) подал апелляцию в Апелляционный суд по целому ряду оснований, часть которых касалась справедливости процесса. Помимо всего прочего, он критиковал г-на судью Дэвиса за то, что он выказывал откровенную враждебность в адрес подсудимых и постоянно перебивал их адвоката, высказывал саркастические замечания и допустил другие злоупотребления в отношении него. Он утверждал, что судья оскорбил и унизил свидетелей защиты. В своей заключительной речи он полностью или в большой степени умолчал или проигнорировал многие из наиболее важных для защиты аспектов дела и ввел в заблуждение суд присяжных относительно моментов, являющихся самыми важными в аргументах подсудимых. При даче суду присяжных указаний по вопросу о компенсации ущерба, характер замечаний судьи в значительной степени подталкивал присяжных к присуждению компенсации ущерба в крупном размере и отказу от альтернатив, которые были вполне реальны в данном контексте; сумма компенсации ущерба, в любом случае, была неадекватной и чрезмерной.

 

14. 9 января 1990 г. лорд Алдингтон обратился в Апелляционный суд с требованием о вынесении судебного приказа, в соответствии с Предписанием 59, Правилом 10 (5) 1965 г. Правил Верховного Суда, об обеспечении заявителем суммы, которая покрыла бы затраты на протест его оппонента, если апелляция не будет удовлетворена. То, что заявитель не сможет оплатить соответствующие затраты, не обсуждалось.

 

15. В открытом письме от 2 февраля 1990 г. лорд Алдингтон предложил не взыскивать сумму в 1,200,000 фунтов стерлингов из присужденной ему компенсации. В своем ответе заявитель подтвердил, что он не сможет гарантировать обеспечение суммы для покрытия издержек лорда Алдингтона во время процесса Апелляционном суде, и, утверждая, что процесс был пародией на правосудие, отклонил предложение.

 

16. В решении от 18 мая 1990 г., объемом в двадцать две страницы, Секретарь Апелляционного суда исследовал факты, предъявленные заявителем, и отклонил заявление об обеспечении суммы затрат. Секретарь заявил, что отсутствие денежных средств является основанием для требования об обеспечении суммы затрат при рассмотрении апелляции в Апелляционном суде. Осуществляя свое право на усмотрение в этом отношении, Апелляционный суд придал бы особое значение сути дела, или наоборот, данной апелляции. Если бы апелляция была несущественной или малосущественной, малоимущему апеллянту было бы предписано обеспечение суммы затрат. Если апелляция имела соответствующие перспективы на успех, суд не стал бы предписывать обеспечение суммы затрат.

 

Секретарь указал, что ему было нелегко решить, имела ли апелляция заявителя об ответственности достаточно оснований, чтобы оправдать разрешение на дальнейший ее ход без предоставления обеспечения суммы затрат - при том, что, если бы апелляция заявителя потерпела бы неудачу, у него не было денег, чтобы оплатить затраты лорда Алдингтона в апелляционном процессе. Он добавил, что, после некоторых колебаний, он посчитал, что по нескольким определенным пунктам апелляция имела достаточно оснований, чтобы он сделал вывод о том, что в этом случае не требуется обеспечения суммы затрат. Имела место вероятность того, что, если бы заявителю удалось убедить Апелляционный суд в том, что состоявшийся по его делу суд не был справедливым и что его дело не было представлено суду присяжных ясно и справедливо, Апелляционный суд вынес бы решение о возобновлении дела, несмотря на то, что шансы выиграть это дело в новом процессе у заявителя были невелики.

 

Приняв во внимание вышеизложенное, Секретарь суда не счел необходимым обсуждать довод адвоката лорда Алдингтона о том, что апелляция по поводу суммы компенсации является, по сути, учебным упражнением, - в связи с его предложением от 2 февраля 1990 г. (см. параграф 15 выше).

 

17. Апелляция лорда Алдингтона в отношении решения Секретаря суда была удовлетворена; он подал ее на пленарное заседание Апелляционного суда, который рассматривал этот вопрос в течение шести дней, с 9 по 17 июля 1990 г. и вынес решение 19 июля 1990 г. В заключении члены Апелляционного суда привели следующие основания:

 

(A) Президент, сэр Стивен Браун

 

Апелляционному суду предстояло рассмотреть заявление заново и решить, будет ли приказ об обеспечении суммы затрат равносилен отказу заявителю в правосудии, принимая во внимание суть его апелляции. Критика, выраженная в основаниях апелляции заявителя, касалась не указаний г-на судьи Дэвиса, а, в частности, того, что заявитель, охарактеризовал как предвзятость и отсутствие беспристрастности со стороны судьи в пользу лорда Алдингтона и того, как судья разрешил три конкретных спорных вопроса по делу. Однако, критика была необоснованной. Было очевидно, что г-н судья Дэвис оставил решение по основным моментам дела на усмотрение суда присяжных, и все основные вопросы были рассмотрены в полном объеме и справедливо. Заключительное выступление судьи совершенно очевидно подвело присяжных к мысли о том, что те моменты, которые были выдвинуты защитой, имели первоочередное значение. Адвокату была предоставлена полная возможность выдвинуть на обсуждение аспекты предполагаемой ошибки, - и когда это считали необходимым, это делали. Далее, основные свидетели давали показания в целом приблизительно в течение тринадцати дней. Лорд Алдингтон, который был главным свидетелем по данному делу в том смысле, что предметом разбирательства было его поведение, находился на свидетельской трибуне не менее шести с половиной дней. Было бы невозможно предположить, что суд присяжных не принял полностью во внимание показания главных свидетелей, которые были всесторонне опрошены и подвержены перекрестному допросу в отношении всех существенных спорных вопросов по данному делу, и не действовал на их основании.

 

Дело полностью соответствовало критериям, согласно которым оно могло быть рассмотрено судом присяжных, что и было сделано должным образом. В этой связи сэр Стивен отметил, что, на предварительном этапе, когда лорд Алдингтон просил, чтобы дело было рассмотрено одним только судьей, заявитель воспротивился этому.

 

Новое доказательство, предоставленное заявителем, не имело никакого веса в свете всех доказательств, предоставленных суду ранее.

 

Утверждение заявителя о том, что лорда Алдингтона поддерживала страховая компания "Сан Элиэнс" (Sun Alliance Insurance Company), не соответствовало действительности.

 

В результате, апелляция была безосновательной в плане вопроса об ответственности.

 

Сэр Стивен Браун добавил:

 

"Размер компенсации ущерба очень велик. Однако, нет никаких сомнений, что данный судья дал безупречные указания по поводу компенсации ущерба. [Заявитель] возражал, что судья подталкивал присяжных к присуждению чрезмерной суммы компенсации ущерба. Правильное чтение расшифровки стенограммы показывает, что он делал как раз противоположное. Это заявление безосновательно.

 

Сумма компенсации была полностью в пределах усмотрения присяжных, и они получили очень подробные указания относительно нее. Я не сомневаюсь, что имелось в виду привлечь их внимание к чрезвычайному масштабу этой грубой клеветы, которая была опубликована и в которой подсудимый упорствовал.

 

Однако, [Заявитель] пояснил, что его интерес лежит не столько в области вопроса о размере компенсации ущерба, сколько в области проблемы ответственности. Он желает продолжить суд с лордом Алдингтоном, если возможно, и настаивать на своем утверждении в новом судебном процессе. Фактически ему предлагали существенное сокращение размера компенсации ущерба, на 1.2 миллиона фунтов стерлингов. Он отклонил это предложение. Этот ход не был уступкой помощников адвоката истца в связи с чрезмерностью суммы компенсации; это было сделано при осознании того, что истец вряд ли мог получить присужденную ему сумму и был удовлетворен тем фактом, что суд присяжных своим решением полностью отрицал справедливость клеветнических утверждений, которые были опубликованы."

 

(B) Лорд судья Рассел

 

"Суд не будет спешить вмешиваться в решение суда присяжных, если в нем нет никаких отклонений от нормы при рассмотрении дела, что сделало бы решение не заслуживающим доверия или неудовлетворительным, или же позволило бы на должных основаниях утверждать, что решение вынесено неправильно. Почти такие же критерии должны применяться в данном случае.

 

Что касается отклонений от нормы при рассмотрении данного дела, - я не вижу ни одного...

 

Это дело и решение суда присяжных зависели по существу от правдивости лорда Алдингтона. Не было предъявлено какого-либо документа или документов, который давал бы основания не верить лорду Алдингтону. Если бы суд присяжных усомнился в правдивости показаний лорда Алдингтона, дело на этом бы и закончилось. Факт, что присяжные, решившие дело в его пользу и присудившие ему компенсацию ущерба, показывает, что в отношении наиболее важных аспектов дела они принимали доказательства истца. Предоставлял ли такой ход действий присяжным свободу для решения? По моему мнению, - разумеется, да...

 

По моему мнению, нет даже самого минимального шанса, что Апелляционный суд изменит приговор суда присяжных, решивших дело в пользу истца, и направит дело на пересмотр, - как на основании того, что решение является неправильным, так и на основании того, что появилось новое доказательство, которое [заявитель] хотел бы представить.

 

...

 

Наконец, что касается проблемы компенсации ущерба, в открытом письме [заявителю] предложили заменить полтора миллиона фунтов стерлингов, присужденных присяжными, суммой в 300,000 фунтов. Клевета остается настолько серьезной, насколько это только возможно представить. Любое обжалование, мотивированное только размером взыскания, было бы ничем иным, кроме как учебным упражнением. [Заявитель] желает возобновить дело полностью. По моему мнению, от материально несостоятельного ответчика правосудие требует обеспечение суммы на покрытие расходов истца по любой апелляции. "

 

(C) Лорд судья Белдам

 

"Было бы трудно измыслить утверждение, в большей степени рассчитанное на то, чтобы вызвать ненависть и презрение к ответчику со стороны его окружения, и доказательства, которые показали, что это утверждение было преднамеренно распространено и имело цель спровоцировать ответчика на преследование его в судебном порядке, - таким образом давая апеллянту возможность публично поставить под под вопрос поведение ответчика 45-летней давности...

 

Суд не должен возвращать дело на повторное рассмотрение после приговора, вынесенного судом присяжных, даже если бы он посчитал, что разумно мыслящие присяжные должны были решить дело иначе. Критерий, который этот суд был бы должен применить при рассмотрении апелляции, заключается в том, что является ли решение присяжных настолько необоснованным, что можно было бы сказать, что они не выполнили судебную обязанность, возложенную на них. Я снова заслушал факты и доказательства, квалифицированно изложенные апеллянтом. Он не сумел убедить меня, что у него есть какой-либо реальный шанс на успех в этой апелляции. Даже если он убедит суд вынести решение о пересмотре дела в плане компенсации ущерба, я буду считать маловероятной перспективу, чтобы любой суд присяжных, выполняющих свои судебные обязанности, присудил бы ответчику [лорду Алдингтону] сумму менее той, которую он сейчас уже предложил в качестве компромисса по поводу этой апелляции. Таким образом, апеллянт не сумел убедить меня в том, что у него есть основания для апелляции, настолько реальные и значимые, чтобы обосновать решение такого суда о том, что особые обстоятельства его неспособности оплатить затраты ответчика в случае, если он проиграет дело, могут быть проигнорированы. "

 

18. Апелляционный суд предписал заявителю в течение четырнадцати дней гарантировать обеспечение суммы издержек лорда Алдингтона в апелляционном процессе в размере 124,900 фунтов стерлингов. В случае непредоставления этой гарантии, апелляция должна была быть отклонена. Суд также отклонил просьбу заявителя о продлении четырнадцатидневного срока, чтобы он мог попытаться достать денег. Кроме того, Апелляционный суд предписал заявителю оплатить затраты лорда Алдингтона (в размере 22,000 фунтов стерлингов) в качестве обеспечения суммы издержек в процессе. Решение занимает двадцать три страницы.

 

Заявитель не предоставил требуемую гарантию об обеспечении, и его заявление было отклонено 3 августа 1990 г.

 

19. На тот момент заявитель не выплатил лорду Алдингтону даже части суммы компенсации ущерба или суммы затрат.

 

C. Рассмотрение дела внутригосударственными судами

 

20. В 1993 г. заявитель обратился в Апелляционный суд за разрешением на несвоевременную апелляцию в отношении решения Высокого Суда от 30 ноября 1989 г. и за разрешением представить новые доказательства. В сентябре 1993 г. Секретарь суда сообщил ему, что Апелляционный суд не имеет на это полномочий, так как суть апелляции была той же самой, что и в апелляции, которая уже была отклонена.

 

21 февраля 1994 г. заявитель подал в Высокий Суд исковое заявление в отношении лорда Алдингтона, требуя отмены решения от 30 ноября 1989 г. на основании мошенничества. Он также требовал снижения суммы компенсации и смягчения приговора в других аспектах. Лорд Алдингтон обратился в Суд с требованием отклонить иск на основании его необоснованности, недобросовестности и процессуального злоупотребления.

 

Решением от 14 октября 1994 г. г-н судья Коллинз отклонил иск на основании процессуального злоупотребления, поскольку заявитель не смог обосновать, что новые доказательства могли бы уличить лорда Алдингтона в лжесвидетельстве. В решении от 30 ноября 1994 г. г-н судья Коллинз предписал помощникам адвоката заявителя, которые оказали финансовую поддержку в возбуждении нового дела, действуя бесплатно, оплатить 60% затрат лорда Алдингтона в процессе. Заявитель собирается подать апелляцию в Апелляционный суд.

 

II. Соответствующее внутригосударственные правовые нормы

 

A. Ответственность и компенсация ущерба в делах о диффамации

 

21. Согласно английскому законодательству, процедуры о клевете и оскорблении представляют собой дела частного обвинения, цель которых состоит в том, чтобы защитить репутацию истца и взыскать компенсацию за ущерб, нанесенный неправомерной публикацией дискредитирующих заявлений в отношении истца третьему лицу или лицам. По этим искам ответчик может доказывать правдивость материала, содержащего дискредитирующие сведения, и таким образом показать, что истцу не было причинено ущерба. Несмотря на то, что ущерб может быть нанесен публикацией, если опубликованные факты соответствуют действительности, закон не предусматривает защиты в подобных случаях (см. Законы Англии Халсбери, издание четвертое, том 28, параграф 1 (Halsbury's Laws of England, Fourth Edition, vol. 28, paragraph 1)).

 

22. Строгое правило об ответственности применяется в случаях нарушения законодательства о клевете:

 

"Человек может добросовестно опубликовать клеветнические сведения, веря в то, что они соответствуют действительности, и суд присяжных может счесть, что он действовал добросовестно, веря в их правдивость, но что на самом деле утверждение было ложным. При подобных обстоятельствах он не имеет право на защите по иску, какими благими ни были бы его намерения. " (Лорд Лорберн LC по апелляционным жалобам "Халтон против Джонса" 20 [1910] (Палата лордов), стр. 23-24 (Lord Loreburn LC in Hulton v. Jones [1910] Appeal Cases 20 (House of Lords), at pp. 23-24))

 

Закон презюмирует в пользу истца, что утверждения ложны, если ответчик не докажет обратное, и до тех пор, пока он не докажет обратное (Гэтли, "Клевета и клеветнические утверждения", издание восьмое, параграф 5, стр. 6 (Gatley, Libel and Slander, Eighth Edition, paragraph 5, p. 6)).

 

Если попытки ответчика доказать, что утверждения истинны, потерпят неудачу, - скорее всего, это повлечет за собой увеличение суммы компенсации (Дункан и Нейлл о диффамации, издание второе, параграф 18.14, стр. 129 (Duncan and Neill on defamation, Second Edition, paragraph 18.14, p. 129)).

 

23. Цель компенсации ущерба в законодательстве о клевете такова, как это заявлено лордом Хейлшемом в делах по апелляционным жалобам "Брум против Касселла и Компании Ltd" ([1972], Апелляционные жалобы 1027, стр. 1071 (Lord Hailsham in Broome v. Cassell & Co. Ltd ([1972] Appeal Cases 1027, at p. 1071), цитировано лордом Доналдсоном в деле "Сатклифф против Прессдрам Ltd" [1991], Суд королевской скамьи 153, стр. 189 (Lord Donaldson in Sutcliffe v. Pressdram Ltd [1991] 1 Queen's Bench 153, p. 189)):

 

"В отношении исков о диффамации и любых других исков, где присутствует компенсация ущерба за ущерб репутации, принцип полного восстановления в правах (restitutio in integrum) обязательно приобретает даже более субъективный аспект. Такие иски влекут денежное вознаграждение, которое может поставить истца в чисто финансовом смысле в гораздо более сильную позицию по сравнению с той, в какой он был до правонарушения. Он может не просто вернуть предполагаемую сумму своего прошлого и будущего ущерба, - в случае, если клеветнические утверждения, до определенного времени пребывающие в затишье, в какой-то момент будущего вдруг снова выплывут наружу, он должен будет указать на сумму компенсации, присужденную присяжными, достаточную для того, чтобы убедить постороннего человека в безосновательности обвинения. " ... Оклеветанный человек не получает компенсацию за свою испорченную репутацию. Он получает компенсацию потому, что ему был нанесен ущерб в плане репутации, то есть просто потому, что он был публично дискредитирован. По причине этого, компенсация ущерба работает в двух направлениях: как восстановление доброго имени истца в глазах общественности и как утешение ему за причиненное зло... Вполне очевидно, что вознаграждение должно включать факторы ущерба, причиненного чувствам истца, беспокойства и неуверенности, которые он испытывал во время тяжбы, отсутствие извинений, или повторное подтверждение правдивости тех аспектов дела, которые обжаловались в судебном порядке, или злой умысел ответчика ... "

 

B. Функции судьи и присяжных в Высоком Суде по делам о диффамации

 

24. Если рассматриваемые высказывания могут быть обоснованно поняты как дискредитирующие, судья должен оставить на усмотрение суда присяжных решить, действительно ли они порочат истца. Если они не отвечают этому требованию, он должен вынести решение в отношении ответчика, не оставляя дело на рассмотрение присяжных.

 

Судья, решая надлежащим образом вопрос о том, будет ли дело о клевете рассматриваться в рамках гражданского судопроизводства, или же должно перейти в рамки судопроизводства уголовного и быть передано на рассмотрение суда присяжных, должен определить, что есть клевета с точки зрения закона, и передать дело суду присяжных, чтобы они приняли решение о том, подпадает



2015-12-04 428 Обсуждений (0)
ТОЛСТОЙ-МИЛОСЛАВСКИЙ (Tolstoy Miloslavsky) против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ТОЛСТОЙ-МИЛОСЛАВСКИЙ (Tolstoy Miloslavsky) против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (428)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.018 сек.)