Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава II.ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУДЕБНЫХ ИЗДЕРЖЕК И



2015-12-06 266 Обсуждений (0)
Глава II.ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУДЕБНЫХ ИЗДЕРЖЕК И 0.00 из 5.00 0 оценок




Глава I. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ

Статья 1

 

Граждане каждого из Договаривающихся государств, а также лица, обычно проживающие на их территории, должны иметь право на правовую помощь в судах по гражданским и торговым делам в каждом Договаривающемся государстве на тех же условиях, что и граждане, а также лица, обычно проживающие в данном государстве.

Лица, которые не подпадают под первый абзац, но прежде обычно проживавшие в Договаривающемся государстве, в суде которого дело должно рассматриваться или было возбуждено, тем не менее должны иметь право на правовую помощь, предусмотренную первым абзацем, если основания для иска возникли из их прежнего обычного проживания в этом государстве.

В государствах, где правовая помощь предоставляется по административным, социальным или налоговым делам, положения этой статьи должны применяться к делам, вынесенным на рассмотрение судов или трибуналов, компетентных по таким делам.

 

Статья 2

 

Статья 1 должна применяться к правовым консультациям, при условии, что заявитель находится в государстве, где консультация испрашивается.

 

Статья 3

 

Каждое Договаривающееся государство должно назначить Центральные органы для получения просьб о правовой помощи, направляемых на основании данной Конвенции, и принятия по ним мер и выполнения действий.

Федеративные государства и государства, которые имеют больше чем одну правовую систему, могут назначить несколько Центральных органов. Если Центральный орган, которому передана просьба, не компетентен ее рассматривать, то она должна быть передана другому Центральному органу этого Договаривающегося государства, который обладает такой компетенцией.

 

Статья 4

 

Каждое Договаривающееся государство должно обозначить один или более орган для цели передачи просьб о правовой помощи в соответствующий Центральный орган в запрашиваемом государстве.

Просьбы о правовой помощи, составленные в соответствии с формуляром, приложенным к настоящей Конвенции, подлежат передаче без вмешательства других властей.

Ничто в данной статье не препятствует тому, чтобы просьбы передавались по дипломатическим каналам.

 

Статья 5

 

Если лицо, которое просит об оказании правовой помощи, находится не в запрашиваемом государстве, то оно может передать свою просьбу передающему органу в Договаривающемся Государстве, где оно обычно проживает, без ущерба для возможности направления его просьбы компетентному органу в запрашиваемом государстве.

Просьба должна соответствовать формуляру, приложенному к данной Конвенции, и сопровождаться всеми необходимыми документами, без ущерба для права запрашиваемого государства требовать дополнительной информации или документов в необходимых случаях.

Любое Договаривающееся государство может заявить, что его принимающий Центральный орган может принимать просьбы, полученные через другие каналы или другими способами.

 

Статья 6

 

Передающий орган должен оказать содействие лицу, которое просит об оказании правовой помощи, в том, чтобы просьба сопровождалась всей информацией и документами, которые по его сведениям необходимы для рассмотрения просьбы. Передающий орган должен обеспечить соблюдение формальных требований.

Если по мнению Передающего органа просьба является необоснованной, то он может отказаться ее передавать.

Он должен оказать содействие лицу, которое просит об оказании правовой помощи, получить бесплатный перевод документов в случаях, когда такое содействие уместно.

Он должен отвечать на запросы о дополнительной информации от принимающего Центрального органа в запрашиваемом государстве.

 

Статья 7

 

Просьба, документы, направленные для ее обоснования, и любая переписка для получения дальнейшей информации должны составляться на государственном или одном из государственных языков запрашиваемого государства или должны быть снабжены переводом на один из этих языков.

Однако если в запрашивающем государстве невозможно получить перевод на язык запрашиваемого государства, то последнее может принять документы на английском или французском языках или документы, снабженные переводом на один из этих языков.

Переписка, поступающая из принимающего Центрального органа, может быть составлена на государственном языке или на одном из государственных языков запрашиваемого государства или на английском, или французском языке. Однако когда просьба, направленная Передающим органом, составлена на английском или французском языке или снабжена переводом на один из этих языков, сообщения от принимающего Центрального органа также должны быть составлены на одном из этих языков.

Затраты по переводу, произведенному в связи с выполнением предыдущих абзацев, будут отнесены на счет запрашивающего государства. Затраты на переводы, которые сделаны в запрашиваемом государстве, этому государству не возмещаются.

 

Статья 8

 

Принимающий Центральный орган принимает решение по поводу просьбы или принимает необходимые меры для вынесения по ним решения компетентными органами в запрашиваемом государстве.

Принимающий Центральный орган должен передавать просьбы о предоставлении дополнительной информации Передающему органу и информировать его о любых трудностях, возникших при рассмотрении просьбы, и о принятом решении.

 

Статья 9

 

Когда лицо, которое просит об оказании правовой помощи, проживает не в Договаривающемся государстве, оно может передавать свою просьбу по консульским каналам без ущерба для обращения к другим имеющимся в его распоряжении средствам для передачи его просьбы компетентному органу в запрашиваемом государстве.

Любое Договаривающееся государство может заявить, что его принимающий Центральный орган будет принимать просьбы, переданные через другие каналы или другими способами.

 

Статья 10

 

Все документы, переданные согласно данной главе, должны быть освобождены от легализации и других аналогичных формальностей.

 

Статья 11

 

Никаких сборов не может взиматься за передачу, прием или принятие решений по поводу просьб о правовой помощи согласно этой главе.

 

Статья 12

 

Просьбы о правовой помощи должны рассматриваться оперативно.

 

Статья 13

 

Если правовая помощь была предоставлена в соответствии со статьей 1, то вручение документов в другом Договаривающемся государстве в рамках действия по оказанию правовой помощи не дают оснований для возмещения затрат, независимо от способа вручения. То же самое относится к судебным поручениям и социальным отчетам, за исключением гонораров, выплачиваемых экспертам и переводчикам.

Если лицо получило правовую помощь в соответствия со статьей 1 в связи с разбирательством в Договаривающемся государстве и в ходе этого разбирательства было вынесено решение, оно без всякого дальнейшего рассмотрения его дела имеет право на получение правовой помощи в любом другом Договаривающемся государстве, в котором оно просит о признании или исполнении этого решения.

 

Глава II.ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУДЕБНЫХ ИЗДЕРЖЕК И



2015-12-06 266 Обсуждений (0)
Глава II.ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУДЕБНЫХ ИЗДЕРЖЕК И 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава II.ОБЕСПЕЧЕНИЕ СУДЕБНЫХ ИЗДЕРЖЕК И

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (266)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)