Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь  


ДРЕВНЕЙШАЯ ЭПОХА СУЩЕСТВОВАНИЯ МИРА. 2 страница




Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

ГРЕХОПАДЕНИЕ.

библейский рассказ в книге Бытие. Несколькими штрихами автор Яхвиста мастерски изображает блаженную жизньнаших прародителей в счастливом саду, который бог устроил для их жилья.Здесь произрастали в изобилии всевозможные деревья, "приятные на вид ихорошие для пищи"; здесь животные жили в мире с человеком и друг с другом;здесь мужчина и женщина не знали стыда, ибо не знали ничего дурного: то былвек невинности. Но это счастливое время продолжалось недолго, и скоро ясныйдень омрачился тучами. Вслед за описанием того, как была создана Ева иприведена к Адаму, автор непосредственно переходит к рассказу об ихгрехопадении, о потере ими невинности, об изгнании из рая и осуждении их совсем потомством на вечный труд, горе и смерть. Посреди сада росло древопознания добра и зла; бог запретил человеку употреблять в пищу плоды его,сказав: "...В день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь". Но змейбыл коварен, а женщина слаба и легковерна: он убедил ее вкусить от роковогоплода, а она дала его отведать своему мужу. Лишь только оба отведали этогоплода, у них открылись глаза; они поняли наготу свою и, смутясь, стыдливоприкрыли ее поясами из фиговых листьев; с тех пор век невинности ушелбезвозвратно. В тот самый злосчастный день, когда спала полдневная жара идлинные тени ложились в саду, бог по своему обыкновению совершал тампрогулку в вечерней прохладе. Адам и Ева услышали его шаги или, может быть,шум листьев, падающих к ногам бога (если только райские деревья могут ронятьлистья), и поспешили спрятаться за деревьями, боясь быть замеченными в своейнаготе. Но бог подозвал их к себе и, узнав от сконфуженных супругов, что онине послушались его приказания и ели плоды от древа познания добра и зла,разгневался необычайно. Он проклял змея и навеки осудил его ползать на своемчреве, глотать прах земной и враждовать со всем родом человеческим; он проклял землю, назначив ей производить тернии и чертополох; онпроклял женщину, осудив ее рожать детей в муках и быть у мужа в подчинении;он проклял мужчину и обрек его в поте лица своего добывать хлеб насущный,для того чтобы в конце концов возвратиться в прах, из которого он былсоздан. Истощив весь запас своих проклятий, вспыльчивое, но, в сущности,добродушное божество настолько успокоилось, что даже изготовило для обоихпреступников кожаные одежды вместо слишком легких поясов из фиговых листьев,а застенчивые супруги в своей новой одежде удалились, пробираясь междеревьев, когда на западе уже потухал закат и тени сгустились над"потерянным раем". Весь этот рассказ вращается вокруг древа познания добра и зла, онозанимает, так сказать, центральное место на сцене, где разыгрывается великаятрагедия, вокруг него группируются мужчина, женщина и говорящий змей. Но,присмотревшись внимательнее, мы видим еще одно стоящее рядом с первымпосреди сада, притом весьма замечательное, дерево, ибо это не более и неменее как древо жизни, доставляющее бессмертие всякому, вкусившему от егоплодов. Однако же это чудесное дерево не играет никакой роли во всей историигрехопадения человека. Всякий может свободно сорвать висящие на его веткахплоды, и доступ к нему не прегражден никакими запретами божества, но тем неменее никто не помышляет о том, чтобы отведать его сладких плодов и обрестивечную жизнь. Глаза всех действующих лиц обращены исключительно в сторонудрева познания, а древа жизни как будто никто даже не замечает. Тольковпоследствии, когда все было кончено, бог вспомнил об этом чудесном деревесо всеми его бесконечными возможностями, стоящем посреди сада. И вот, боясь,что человек, вкусивший от одного дерева и уподобившийся через это богу впознании добра и зла, вкусит также от другого дерева и сравнится с богом вбессмертии, бог прогнал человека из сада и поставил стражу из ангелов спламенеющими мечами, чтобы охранять доступ к древу жизни и таким образомпресечь возможность для кого бы то ни было отведать его волшебных плодов иобрести бессмертие. Таким образом, в течение всей трагедии наше вниманиеостается прикованным исключительно к древу познания добра и зла в раю, лишьв последнем великом акте, когда сияние рая навеки сменяется обыкновеннымдневным светом, наш прощальный взгляд на роскошный Эдем различает в немдрево жизни, слабо освещаемое зловещим блеском мечей в руках потрясающих имиангелов. По-видимому, общепризнанным является то мнение, что в рассказ о двухдеревьях вкралось какое-то позднейшее искажение и что в первоначальнойверсии древо жизни играло не столь пассивную и чисто декоративную роль.Некоторые поэтому полагают, что первоначально существовали два различныхпредания о грехопадении: в одном из них фигурировало одно лишь древопознания добра и зла, а в другом ~ только древо жизни, что библейский автордовольно неуклюже соединил оба предания вместе, причем одно из них оставилпочти без всяких изменений, а другое урезал и обкорнал почти донеузнаваемости. Возможно, что это так и было, но разрешение проблемы надо,пожалуй, искать в другом направлении, Дело в том, что вся суть историигрехопадения, по-видимому, состоит в попытке объяснить смертную природучеловека, показать, откуда явилась смерть на земле. Правда, нигде несказано, что человек был создан бессмертным и лишился бессмертия по причинесвоего ослушания, но не сказано ведь и то, что он был создан смертным.Скорее нам дают понять, что человеку были предоставлены обе возможности -смерти и бессмертия и что выбор между обеими возможностями зависел от негосамого; ибо древо жизни не было для него недосягаемо, плоды его не былизапретными, человеку стоило только протянуть руку, сорвать плод и вкусить отнего, чтобы обрести бессмертие. В самом деле, создатель отнюдь не запретилчеловеку пользоваться древом жизни; стало быть, тем самым он ему этопозволил делать, даже поощрял к тому, ибо совершенно ясно объявил человеку,что он может свободно есть плоды от любого дерева в саду, за одним лишьисключением древа познания добра и зла. Таким образом, посадив в саду древожизни и не воспретив человеку пользоваться им, бог, очевидно, намеревалсяпредоставить ему выбор или, во всяком случае, создать для него возможностьбессмертия, но человек не воспользовался этой возможностью и предпочелвкусить от другого дерева, до которого бог запретил ему дотрагиваться подстрахом немедленной смерти. Это заставляет предположить, что запретным вдействительности было не древо познания добра и зла, а древо смерти и чтопользование его смертоносными плодами было само по себе достаточным длятого, чтобы повлечь за собою смерть для съевшего их, совершенно независимоот факта повиновения или неповиновения велению божества. Такой вывод вполнесогласуется с дословным предостережением, которое бог сделал человеку: "А отдерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишьот него, смертью умрешь". Стало быть, мы можем предположить, что впервоначальной версии рассказа речь шла о двух деревьях - о древе жизни и одреве смерти; что человеку было предоставлено на выбор: либо вкусить отодного и получить в удел вечную жизнь, либо вкусить от другого и умереть;что бог, желая добра своему созданию, посоветовал человеку есть от древажизни и предостерег его не есть ничего от древа смерти; что человек,соблазненный змеем, вкусил от пагубного древа и тем самым лишилсябессмертия, которое приготовил ему благожелательный создатель. Такая гипотеза имеет по крайней мере то преимущество, что она отводитодинаково важную роль обоим деревьям и делает весь рассказ простым, ясным исвязным. Она избавляет от необходимости допущения двух оригинальных иразличных преданий, которые затем будто бы были довольно грубо спаяны вместекаким-то неискусным редактором. Но гипотеза эта заслуживает предпочтения ещепо другой, более серьезной причине. А именно она выставляет характербожества в гораздо более привлекательном виде: она снимает с него всякоеподозрение в зависти и недоброжелательстве, чтобы не сказать, в коварстве итрусости - подозрение, которое под влиянием рассказа в книге Бытие так долгооставалось темным пятном на его репутации. Ибо по точному смыслу этогорассказа бог не хотел дать в удел человеку ни познания, ни бессмертия ирешил оставить эти прекрасные дары лишь для себя одного; он боялся того, чтоесли человеку достанется одно из этих благ или оба сразу, то он станетравным своему создателю, чего бог ни в коем случае не мог допустить. Поэтомуон запретил человеку вкусить от древа познания, а когда тот ослушался, богвыгнал его из рая и запер вход туда, чтобы человек не мог отведать плодовдругого дерева и достигнуть вечной жизни. Мотив был низкий, а образ действийнеблагородный. Более того, тот и другой совершенно не вяжутся с предыдущимповедением божества, которое, будучи далеко от какого-либо чувства зависти кчеловеку, использовало раньше всего свое могущество, чтобы создать длячеловека самую счастливую и комфортабельную обстановку, устроило чудесныйсад для его удовольствия, сотворило животных и птиц для забавы и женщину емув жены. Как общему смыслу всего рассказа, так и благости создателя,несомненно, гораздо более соответствует то предположение, что богнамеревался увенчать свое милостивое отношение к человеку, одарив егобессмертием, и что это доброе намерение не было осуществлено исключительноблагодаря коварству змея. Остается ответить на вопрос: почему змей обманул человека? Что побудилозмея лишить человечество того великого преимущества, которое создатель решилпредоставить ему? Библейский рассказ не дает никакого ответа на этот вопрос.От своего обмана змей не извлек для себя никакой выгоды; напротив, он много потерял, ибо был проклят богом и осужден с тех порползать на чреве и лизать земной прах. Но, может быть, его поведение не былотак злостно и бесцельно, как это кажется на первый взгляд. Ведь намизвестно, что змей был самое хитрое животное на земле, а в таком случаеможно ли допустить, будто он проявил свою проницательность в том, чтопогубил всю будущность человека без всякой пользы для себя самого? Мы вправепоэтому предположить, что в первоначальной версии легенды он вполне оправдалсвою репутацию, присвоив себе то самое благо, которое отнял у человеческогорода, а именно, уговорив наших прародителей вкусить от древа смерти, он самвкусил от древа жизни и таким образом обрел бессмертие. Такое предположениеявляется не столь странным, как сразу может показаться. Мы знаем немалосказаний у диких народов о происхождении смерти (и я сейчас перейду к этимсказаниям), где змеи пытаются перехитрить или запугать человека, чтобыприсвоить себе предназначенное ему в удел бессмертие. Ибо многие дикариверят в то, что, меняя ежегодно свою шкуру, змеи и другие животные тем самымомолаживаются и живут вечно. Такое поверие существовало, по-видимому, и усемитов, как об этом можно судить по словам древнего финикийского писателяСанчуниатона, который говорит, что змей - самое долговечное животное, таккак меняет свою кожу и благодаря этому возвращает себе потерянную молодость.Но если финикияне верили в долгую жизнь змея и причину, вызывающую ее, тососедний и родственный им народ - евреи могли предполагать то же самое. Какизвестно, евреи считали, что орлы линяют и по этой причине сохраняют своюмолодость, а если так, то почему же змеи не могут делать того же?Действительно, мысль о том, что змей хитростью вырвал у человека бессмертие,овладев тем дарующим вечную жизнь растением, которое высшие силыпредназначили для человеческого рода, встречается в знаменитой эпическойпоэме о Гильгамеше, одном из древнейших литературных памятников семитическойрасы, созданной намного раньше книги Бытие. В ней мы читаем о том, какбогоподобный Утнапиштим открыл герою Гильгамешу существование такогорастения, которое обладало чудесной способностью возвращать утеряннуюмолодость и носило название "старый человек обретает молодость"; какГильгамеш раздобыл это растение и радовался тому, что вкусит от него и кнему вернется его молодость; как прежде, чем он успел это сделать, змейукрал волшебное растение, пока Гильгамеш купался в холодной воде ручья илиисточника, и как, наконец, потеряв надежду на бессмертие, Гильгамеш сел изаплакал. Эпические сказания о Гильгамеше известны к настоящему времени вомножестве текстов и в ряде редакций; из них более полные: шумерская,аккадская, вавилонская, ассирийская, хеттская, хурритская. Правда, здесь неговорится ничего о том, что змей отведал этого растения и таким образомобрел вечную жизнь, но подобный пропуск может быть объяснен плохимсостоянием текста, неполного и неясного; и если даже поэт действительноумолчал об этом, то параллельные версии легенды, которые я буду в дальнейшемизлагать, позволяют заполнить пропущенное с большой степенью вероятности.Эти параллельные предания дают основание полагать, хотя и не служат прямымдоказательством, что в первоначальном варианте, переделанном и искаженномавтором Яхвиста, змей был послан богом к человеку с радостной вестью одаруемом ему бессмертии и что лукавое животное извратило смысл послания квыгоде своего собственного биологического вида и на пагубу человечества. Дарречи, который оно использовало для столь дурной цели, оно получило на времякак вестник, явившийся от бога к человеку. Итак, если судить на основании сличения различных версий, существующихсреди многих народов, первоначальная легенда о грехопадении человекапредставляется приблизительно в следующем виде. Благожелательный создатель,вылепив из глины первых мужчину и женщину и одарив их жизнью простымдуновением в рот и в нос, поместил счастливую чету в земном рае, где,свободные от забот и труда, они могли питаться вкусными плодамивосхитительного сада и где звери и птицы безбоязненно резвились вокруг них.В виде проявления своей высшей милости бог хотел наградить нашихпрародителей великим даром бессмертия, но решил при этом сделать их самихвершителями своей судьбы и предоставить на их собственное усмотрение -принять либо отвергнуть предложенный дар. Для этой цели он посадил всередине сада два чудесных дерева, на которых росли плоды двух совершенноразличных сортов: плоды одного дерева приносили смерть вкусившему от них,плоды другого - вечную жизнь. После этого он послал змея к мужчине иженщине, поручив передать им следующую весть: "Не ешьте ничего от древасмерти, ибо в тот самый день, когда вы станете есть от него, вы непременноумрете; но ешьте от древа жизни - и вы будете жить вечно". Но змей был самымхитрым животным на земле и по дороге решил извратить слова послания. И воткогда он пришел в Эдем и застал женщину одинокой, то сказал ей: "Бог такповелел: не ешьте ничего от древа жизни, ибо в, тот самый день, когда вы станетеесть от него, вы непременно умрете; но ешьте от Древа смерти - и вы будетежить вечно". Глупая женщина поверила ему, стала сама есть роковые плоды идала их есть мужу своему. Но коварный змей сам ел от древа жизни. Вот почемус тех пор люди остаются смертными, а змеи - бессмертными: змеи меняютежегодно свою шкуру и потому остаются молодыми. Если бы змей не извратилслова пославшего его и не обманул нашу праматерь, то вместо змея мы самибыли бы бессмертны, потому что мы стали бы, как змеи, ежегодно менять нашукожу и таким образом наслаждались бы вечной молодостью. Что именно такова, или приблизительно такова, была первоначальная формалегенды, подтверждается сравнением следующих преданий, которые по содержаниюсвоему могут быть распределены по двум категориям: "легенды о ложной вести"и "легенды о сбрасываемой коже". Легенда о ложной вести. Подобно многим другим дикарям, намакуа, или готтентоты, связывают фазылуны с идеей бессмертия, принимая видимый ущерб и нарастание светила зареальный процесс поочередного и непрерывно повторяющегося разрушения ивосстановления, упадка и развития. Даже самый восход и заход луныпредставляется им как ее рождение и смерть. Они рассказывают, что встародавние времена луна захотела послать человечеству весть о бессмертии изаяц вызвался служить вестником. И вот луна поручила ему отправиться к людями объявить им: "Подобно тому как я умираю и вновь возрождаюсь к жизни, так ивы будете умирать и вновь возрождаться к жизни". Заяц явился к людям, нопотому ли, что ему изменила память, или же по злому умыслу, но он извратилслова послания и сказал: "Подобно тому как я умираю и не возрождаюсь вновь кжизни, так и вы умрете и не возродитесь вновь к жизни". Когда заяц вернулсяк луне, она спросила его, что он передал людям; услышав, как он извратил ееслова, она так рассердилась, что бросила в него палкой, которая расщепилаему губу. Вот почему губа у зайца до сих пор остается расщепленной. А заяцубежал прочь и теперь еще продолжает бегать. Некоторые прибавляют еще, чтопрежде, чем убежать, он расцарапал лицо у луны, следы этих царапин можновидеть и сейчас в ясную лунную ночь. Но племя намакуа еще до настоящеговремени не забыло своей злобы против зайца, из-за которого оно лишилосьвечной жизни, и старые люди здесь зачастую говорят: "Мы все еще ненавидимзайца за ложную весть, которую он сообщил нам, и не хотим есть его мясо".Поэтому, когда молодой человек вступает в зрелый возраст, ему запрещаетсяупотреблять в пищу заячье мясо и даже пользоваться огнем, на котором оноварилось. Если кто-нибудь нарушает это правило, то его нередко изгоняют заэто из деревни. Впрочем, после уплаты денежного штрафа он может вновь статьчленом общины. Аналогичный рассказ, с некоторыми незначительными вариациями,существует у бушменов. Луна когда-то сказала людям: "Подобно тому как яумираю и возвращаюсь к жизни, так и вы будете умирать и снова возрождаться".Однако нашелся человек, который не поверил в благую весть о бессмертии и ктому же не захотел держать язык за зубами. И когда умерла его мать, он сталее громко оплакивать и ни за что не соглашался поверить, что она вновьоживет. Горячий спор произошел между ним и луной по поводу этого горестногособытия. "Твоя мать заснула", - говорила луна. "Нет, она умерла", - возражалчеловек. Дальше - больше, и спор разгорелся до того, что луна наконецпотеряла всякое терпение и ударила человека кулаком по лицу и рассекла емугубу. А потом прокляла его, говоря: "Его губа останется такой навсегда, дажепосле того как он станет зайцем, ибо он превратится в зайца и будет прыгать,как заяц, и возвращаться по своим следам. Собаки будут гнаться за ним и,поймавши его, будут раздирать на куски его тело. И он умрет раз и навсегда.Да и все люди, когда наступит их время умирать, будут умирать навеки. Ибо онне послушался меня, когда я запретила ему оплакивать его мать, сказав, чтоона возвратится к жизни. "Нет, - говорил он мне, - моя мать не вернетсябольше к жизни". За это именно он и превратится на всю жизнь в зайца. А всепрочие люди - они тоже умрут раз и навсегда за то, что он явно прекословилмне, когда я ему говорила, что люди после своей смерти будут, как и я, сновавозрождаться к жизни". Так скептик получил справедливое возмездие за своеневерие: он был превращен в зайца и зайцем остался с тех пор навсегда. Но вбедре его еще сохранилась человеческая плоть; вот почему бушмены, убиваязайца, вырезают его бедро, чтобы не есть человеческого мяса. И теперь ещебушмены говорят: "Это заяц был причиной того, что луна прокляла нас и мыумираем навсегда. Если бы не заяц, то мы после нашей смерти возвращались быснова к жизни. Но он не захотел поверить словам луны и стал явнопрекословить ей". В этой бушменской версии легенды заяц выступает не в ролиживотного, посланного богом к людям в качестве вестника, ачеловека-скептика, который не поверил в благую весть о вечной жизни, был заэто превращен в зайца и навлек проклятие смерти на весь человеческий род.Эта версия может быть признана более древней, нежели готтентотская, вкоторой заяц фигурирует лишь в роли зайца, и ничего более. У племени нанди (в Восточной Африке) существует легенда, приписывающаяпричину смерти оскорбленному чувству собаки, которая принесла людям весть обессмертии. В этом торжественном случае ей не было оказано должноговнимания; это привело ее в столь сильное раздражение, что она обреклачеловечество на смерть, которая и остается его уделом с тех пор. Вот чтоповествует легенда. Когда первые люди жили на земле, к ним явилась однаждысобака и объявила: "Все люди будут умирать подобно луне, но, в отличие от луны, вы небудете вновь возвращаться к жизни, если не дадите мне выпить молока из вашейтыквенной чаши и пива через вашу соломинку. Если же дадите, то я сделаю так,что, когда человеку придет время умирать, он войдет в реку и на третий деньвернется к жизни". Но люди посмеялись над собакой и дали ей пить молоко ипиво из ночного горшка. Собака рассердилась, что ее не попотчевали из той жепосуды, из которой люди едят сами, и хотя поборола свое самолюбие и выпиламолоко, но, уходя, объявила с гневом: "Все люди будут умирать, одна лишьлуна будет возвращаться к жизни". Вот почему люди, умирая, исчезают, тогдакак луна отлучается и через три дня возвращается назад. Если бы люди далисобаке испить молока из тыквенной чаши и пососать пиво через соломинку, томы все, как луна, воскресали бы из мертвых через три дня. В этой легенденичего не говорится о том, кто именно послал к людям собаку с вестью овечной жизни, но, судя по тому, что вестник упоминает о луне, а также поаналогии с параллельной готтентотской легендой мы можем с достаточнымоснованием заключить, что поручение было дано собаке луной и чтонедобросовестное животное воспользовалось удобным случаем, чтобы извлечь длясебя личную выгоду, на что оно, собственно говоря, не имело права. В изложенных легендах везде фигурирует один-единственный вестник,обязанный исполнить важное поручение, и роковой результат приписывается егобеспечности или злому умыслу. Но в некоторых других рассказах опроисхождении смерти посылаются два вестника, и причиной смерти являетсямедлительность или неправильный образ действий посланца, несшего радостнуювесть о бессмертии. В одной готтентотской легенде о происхождении смертидело происходит следующим образом. Луна когда-то послала людям весть черезнекое насекомое, сказав ему: "Ступай к людям и объяви им: подобно тому как яумираю и после смерти оживаю вновь, так и вы будете умирать и оживать послесмерти". Насекомое тронулось в путь с этой вестью, но так как оно ползломедленно, то заяц поскакал за ним и, догнав его, спросил: "Какое поручениеты взялось исполнить?" На это насекомое ответило: "Меня послала луна клюдям, чтобы объявить им, что, подобно тому как она умирает и после смертиоживает, и они будут умирать и оживать после смерти". Заяц сказал: "Тынеповоротливый гонец, дай я лучше побегу". И он помчался вперед с вестью, анасекомое медленно поплелось за ним. Явившись к людям, заяц извратилизвестие, которое услужливо взялся передать, и сказал: "Меня послала лунаобъявить вам ее слова: точно так же как я умираю и после смерти исчезаю, таки вы будете умирать, вашему существованию наступит полный конец". Послеэтого заяц вернулся к луне и рассказал ей о том, что сообщил людям. Лунасильно рассердилась на зайца и стала укорять его, говоря: "Как же тыосмелился передать людям слова, которых я не говорила". Потом взяла палку иударила его по губе. Вот отчего заяц до сих пор остается с расщепленнойгубой. Такая же легенда с некоторыми несущественными изменениямираспространена среди бушменов племени тати (или масарва), населяющих землюбечуанов в Южной Африке (Бечуаналенд), пустыню Калахари и отчасти ЮжнуюРодезию. Старые люди, говорят эти бушмены, передают такую историю. Лунапожелала послать гонца к людям, чтобы сообщить им, что точно так же, как онаумирает и вновь возвращается к жизни, люди тоже будут умирать и вновьоживать. Подозвав черепаху, луна сказала ей: "Ступай к тем людям и скажи имот моего имени следующее: точно так же, как я после смерти вновь оживаю, таки они после смерти будут вновь оживать". Но черепаха была оченьнеповоротлива и неустанно повторяла про себя слова поручения, боясь, как быих не запамятовать. Между тем луну очень раздражала ее медлительность изабывчивость, и она призвала зайца и сказала ему: "Ты - резвый бегун,передай вон тем людям весть от меня: как я сама после смерти оживаю, так иони будут оживать после смерти". Заяц тут же помчался, но по своейчрезвычайной торопливости забыл переданное ему сообщение; однако, не желаяпризнаться в этом луне, явился к людям и сообщил им весть в таком виде: "Яумираю и снова оживаю, а вы будете умирать навсегда". Вот какую вестьпередал людям заяц. Тем временем черепаха вспомнила поручение и опятьпустилась в путь. "На этот раз, - подумала она про себя, - я уже не забуду".Явившись на место, где жили люди, она передала то, что ей было поручено.Услыхав слова черепахи, люди чрезвычайно рассердились на зайца, который тутже в стороне жевал траву по заячьему обычаю. Кто-то из людей поднял камень изапустил им в зайца. Камень попал тому прямо в рот и рассек ему верхнююгубу, которая с тех пор осталась рассеченной навсегда. Вот почему у всехзайцев по сей день верхняя губа рассечена. Таков конец всей этой истории. Предание о двух вестниках существует также и у негров Золотого Берега,причем в роли вестников выступают здесь овца и коза. Предание это былорассказано туземцем одному швейцарскому миссионеру в Акропонге в следующемвиде. Вначале, когда небо и земля уже существовали, но людей еще не было наземле, выпал сильный дождь, и вскоре после того, как он прекратился, с небана землю спустилась большая цепь, на которой висело семь человек. То былилюди, созданные богом, и при помощи цепи они сошли с неба на землю. Онипринесли с собою огонь, на котором варили себе пищу. Вслед за тем бог послалс неба козу, чтобы передать этим семи людям следующую весть: "Существуетнечто, называемое смертью; придет некогда день, когда она поразит вас одногоза другим; хотя вы и умрете, однако не погибнете совершенно, а придете комне сюда, на небо". Коза пошла своей дорогой, но, находясь уже невдалеке отлюдей, случайно набрела на куст, листья которого показались ей съедобными, истала их ощипывать. Увидев, что коза замешкалась в пути, бог послал овцупередать людям ту же самую весть. Овца явилась к людям, но объявила им нето, что бог велел объявить, а, исказив его слова, сказала им: "Когда придетвам время умирать, то вы исчезнете и перестанете существовать". Потом пришлакоза и сказала: "Бог говорит: вы умрете, но смерть не будет концом вашегосуществования, ибо вы придете ко мне". Но люди возразили: "Неправда, коза,бог не говорил тебе так, мы будем считать за правду то, что сказала овца". По другой версии этого предания, сохранившейся у племени ашанти, двумявестниками являются те же овца и коза, но искажение вести о бессмертииприписывается то одной из них, то другой. Ашанти говорят, что когда-то внезапамятные времена люди были счастливы, потому что бог жил среди них иразговаривал с ними лицом к лицу. Но этому блаженному времени не сужденобыло длиться вечно. В один злосчастный день несколько женщин толклипестиками в ступе какие-то зерна для еды, а бог стоял тут же и смотрел на ихработу. Почему-то присутствие бога надоело женщинам, и они предложили емууйти, а так как он не спешил уходить, как им хотелось, то они стали бить егосвоими пестиками. Тогда разгневанный бог ушел совсем из мира, предоставивидолам управлять им. И вот до сих пор еще народ говорит: "Ах, кабы не тастарая баба, как бы мы были счастливы!" Однако бог был очень добродушен идаже, уйдя к себе наверх, послал людям на землю милостивую весть через козу,велев ей передать им: "Существует нечто, так называемая смерть; она убьетвас одного за другим, но и после смерти вы не погибнете совершенно, апридете ко мне на небо". Тотчас же коза ушла с этой радостной вестью. Но, недойдя до города, она заметила на краю дороги соблазнительный куст,остановилась и стала ощипывать листья. Когда бог с неба увидел такуюбеспечность козы, то послал овцу с тем же самым поручением передать людямблагую весть без малейшего замедления. Но овца переврала его слова исказала: "Бог шлет вам такую весть: вы умрете, смерть будет вашим концом".Коза между тем наелась досыта и тоже побежала в город, где исполнила своепоручение, сказав людям: "Бог шлет вам такую весть: хотя вы и умрете, носмерть не будет вашим концом, вы вернетесь к богу". Однако люди сказаликозе: "Нет, коза, бог не так сказал; и мы верим, что овца правильно передаланам поручение бога". Вот какое печальное недоразумение послужило причинойлюдской смерти. Но есть у племени ашанти и другая версия этой легенды, гдероли между овцой и козой распределены в обратном порядке: овца приноситлюдям от бога весть о бессмертии, но коза опередила ее и возвестила людямсмерть. Люди в своей первобытной невинности приняли известие с восторгом, незная, что такое смерть, и они, конечно, стали смертными с тех пор навсегда. Во всех предыдущих версиях легенды мы имеем дело с посланием бога клюдям, но в версии, которая распространена в бывшей немецкой колонии Того, вЗападной Африке, рассказывается о послании людей к богу. Люди Некогдаотправили к богу собаку с поручением сообщить ему, что они хотели бы послесмерти снова вернуться к жизни. Собака тотчас же побежала передатьпоручение. Но в дороге она проголодалась и зашла в дом, где человек варилкакое-то снадобье. Собака присела, подумав про себя: "Наверное, он готовитсебе пищу". Тем временем лягушка отправилась к богу, чтобы сказать ему, чтолюди предпочитают не возвращаться к жизни после смерти. Никто не давал ейподобного поручения; это была с ее стороны только дерзость и назойливость;но она все же побежала во всю прыть. Собака, которая все еще сидела и свожделением смотрела на колдовское варево, заметила лягушку, прошмыгнувшуюмимо двери, но решила, что, подкрепившись пищей, еще успеет догнать ее.Однако лягушка пришла первая и сказала богу: "Люди предпочли бы невозвращаться к жизни после смерти". Вслед за ней является собака и говорит:"Люди хотели бы после смерти вновь возрождаться к жизни". Бог, естественно,растерялся и обратился к собаке: "Я, право, не понимаю, что значат эти дваизвестия; но так как лягушка заявила свою просьбу раньше тебя, то я поступлюпо ее желанию, а не по твоему". Вот причина того, что люди умирают и невозрождаются более к жизни. Если бы лягушка думала только о себе самой и нестала бы вмешиваться в чужие дела, то все люди после смерти оживали бы досих пор. Лягушки же умирают на все сухое время года, когда дует жаркийгарматтан, и оживают при первом громе, с наступлением дождливого сезона.Именно тогда, когда с неба падает дождь и гремит гром, можно услышатьлягушечье кваканье в болотах. Итак, мы видим, что лягушка имела в виду свойсобственный интерес, когда исказила смысл данного ей поручения. Она лишилачеловеческий род бессмертия, которое обрела для себя самой. В этих преданиях причина смерти приписывается ошибке либопреднамеренному обману одного из двух посланцев. Но по смыслу другой версиитого же предания, широко распространенной среди племен банту в Африке,смерть появилась на земле не по вине посланного, а вследствие колебаниясамого божества, которое, предположив сперва дать людям бессмертие, изменилопотом свое намерение и решило сделать или оставить их смертными; причем, нагоре человеческого рода, второй посланец, отнесший весть о смерти, обогналпервого, которому было поручено возвестить о вечной жизни. В этой версиилегенды хамелеон играет роль вестника жизни, а ящерица - вестника смерти.Так, зулусы рассказывают, что в начале веков Ункулункулу, то есть "некийстарый-престарый", послал к людям хамелеона с поручением, сказав ему:"Ступай, хамелеон, ступай и скажи: пусть люди не умирают". Хамелеон пошел,но полз очень медленно и лакомился по дороге тутовыми ягодами или другимиплодами куста ubukwebezane, а по словам других, он взобрался на дерево,чтобы погреться на солнце, набил себе там брюхо мухами и тотчас же крепкозаснул. Тем временем "старый-престарый" передумал и послал к людям ящерицувдогонку за хамелеоном с срочным и совершенно противоположным известием,приказав животному: "Как только ты, ящерица, придешь на место, скажи: пускайлюди умирают". И ящерица побежала, обогнала ротозея-хамелеона и, явившисьпервой к людям, передала им весть о смерти: "Пускай люди умирают", затемповернулась и возвратилась к пославшему ее божеству. Но вслед за неюхамелеон наконец явился к людям с радостной вестью о вечной жизни ивоскликнул: "Сказано вам: пускай люди не умирают". Но люди возразили: "О, мыслышали слова ящерицы; она объявила: сказано вам, пускай люди умирают; мы неверим твоим словам, а верим ящерице, что люди будут умирать". И с тех самыхпор до настоящего дня люди все время умирают. Поэтому-то зулусы терпеть немогут ящерицу и при всяком удобном случае убивают ее. Они говорят про нее:"Вот эта самая уродина прибежала в начале веков объявить нам, что люди будутумирать". Другие же ненавидят и отталкивают либо убивают хамелеона, говоря:"Вот она, эта мерзкая тварь, которая не успела объявить людям, что они небудут умирать; скажи она нам это вовремя, мы тоже не умирали бы, наши предкитакже жили бы еще с нами, не было бы никаких болезней здесь, на земле; всеэто произошло из-за медлительности хамелеона". Ту же самую легенду почти в том же виде рассказывают другие племенабанту, такие, как, например, бечуаны, басуто, баронга, нгони и, по-видимому,еще ва-сена в Восточной Тропической Африке. Ее же мы находим в несколькоизмененном виде даже среди племени хауса, которое не принадлежит к группеплемен банту. До сих пор баронга и нгони ненавидят хамелеона за то, что онсвоей медлительностью принес людям смерть. Поэтому когда они замечаютхамелеона, медленно ползущего по дереву, то начинают дразнить его до техпор, пока он не откроет свой рот, и тогда они бросают ему на язык щепоткутабаку и с удовольствием смотрят, как животное корчится в муках и меняетсвой цвет от оранжевого до зеленого и от зеленого до черного, пока непогибает. Так они мстят хамелеону за то великое зло, которое он причинилчеловечеству. Таким образом, в Африке широко распространено поверье, что бог некогдапредполагал даровать людям бессмертие, но что это доброе намерение его неувенчалось успехом по вине вестника, которому бог поручил передать людямблагую весть. Легенда о сбрасываемой коже. Многие дикари верят, что благодаря своей способности периодическисбрасывать кожу некоторые животные, в особенности змеи, возвращают себемолодость и никогда не умирают. Пытаясь обосновать свое поверье, онирассказывают разные легенды, объясняющие, почему именно эти животныеобладают даром бессмертия, а человек лишен такового. Так, например, племена вафипа и вабенде (в Восточной Африке)утверждают, что однажды бог, которого они называют Леза, спустился на землюи, обратившись ко всем живым существам, спросил: "Кто из вас не хочетумирать?" К несчастью, человек и другие животные в это время спали: одинтолько змей бодрствовал и тотчас же откликнулся: "Я". Поэтому-то люди идругие животные умирают; лишь змеи одни не умирают своею смертью, а умираюттолько тогда, когда их убивают. Ежегодно они меняют свою кожу и благодаряэтому восстанавливают свою молодость и силу. Подобным же образом дусуны (всеверной части Борнео) рассказывают, что создатель после сотворения мираспросил: "Кто из вас умеет сбрасывать с себя кожу? Тот, кто умеет этоделать, не будет умирать". Один лишь змей услышал голос бога и ответил: "Я умею". По этой причине змей до сего дня не умирает, разве толькочеловек его убьет. Дусуны не расслышали вопроса создателя, иначе они такжестали бы сбрасывать свою кожу, и не было бы смерти среди них. Точно так же уплемени тоджо-тораджа (в центральной части Целебеса) существует предание,что некогда бог созвал людей и животных для того, чтобы определить ихсудьбу. Среди различных предложений, сделанных божеством, было и такое: "Мыбудем снимать с себя нашу старую кожу". К несчастью, человечество на этомважном собрании было представлено одной выжившей из ума старухой, которая нерасслышала слов божества. Но животные, сбрасывающие свою кожу, такие, как,например, змеи и креветки, услышали и согласились. Тузе



Читайте также:



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (335)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)
Поможем в написании
> Курсовые, контрольные, дипломные и другие работы со скидкой до 25%
3 569 лучших специалисов, готовы оказать помощь 24/7