Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 9 страница



2015-12-07 412 Обсуждений (0)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 9 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




«Всё совсем не так», – снова повторила Кейтлин.

Она встала с кровати и размяла ноги. Ей нужно было время, чтобы самой всё осознать. Кейтлин хотела рассказать всё Полли, но сама не знала, с чего начать.

«Мне кажется… мне просто нужно время, – наконец произнесла Кейтлин, – чтобы всё обдумать, ну, ты понимаешь. На самом деле… вчера я… случайно встретила того, кого когда-то знала раньше».

Полли на секунду задумалась: «Того Калеба, про которого ты спрашивала?»

Кейтлин отвела взгляд. При упоминании этого имени сердце её забилось быстрее.

«Да», – ответила она.

«И что? Что случилось дальше?»

Кейтлин молчала. А что случилось дальше? Она сама до сих пор отказывалась верить в то, что произошло. Калеб её забыл, и эта мысль ранила её в самое сердце. Видеть его рядом с Сэрой таким счастливым… Нет, Кейтлин не могла этого вынести.

«Всё… всё вышло не совсем так, как я ожидала», – ответила она.

«Ну, а как же Блейк? Что с ним не так? Вы так хорошо смотрелись вместе, когда танцевали».

Кейтлин задумалась над словами Полли. Подруга была права. Чувства Кейтлин к Блейку были настоящими. Почему они вообще натолкнулись на Калеба? Кейтлин разрывалась меж двух огней. Умом она понимала, что Калеб был не свободен, и думать о нём ей не следовало. Но сразу же переметнуться к Блейку она тоже не могла, это было для неё слишком быстро.

«С Блейком всё в порядке, – сказала Кейтлин. – Я… я не знаю. Мне надо во всём разобраться».

Полли кивнула. «Я тебя понимаю, – сказала она, – парни – это та ещё проблема, – добавила она со вздохом. – Прости за все эти вопросы, мне просто было любопытно. Я по тебе скучала, я так быстро привыкла к твоему присутствию. Тем более, уже скоро ужин. Кстати, кое-кто очень хочет с тобой познакомиться».

Кейтлин не понимала. Кто бы это мог быть?

«Эйден, – подсказала Полли. – Он просил меня тебя позвать».

*

 

Кейтлин шла по внешнему коридору монастыря, проходя колонну за колонной по узкому проходу, украшенному сводчатыми потолками. Коридор огибал внутренний двор, в котором проходила очередная тренировка. Ребята бились на мечах, оглушая воздух звуком ударяющихся друг о друга стальных клинков. Смотря на них, Кейтлин вспомнила Поллепел. Некоторые вещи никогда не меняются.

Кейтлин шла к главной церкви острова, в которой, как сказала ей Полли, её ждал Эйден.

Эйден. Кейтлин с нетерпением ждала этой встречи, ведь учитель для неё был очередной связью с прошлым. При этом Кейтлин не могла избавиться от чувства волнения. Помнил ли её Эйден? Казалось, что некоторые, вроде Калеба и Полли, совсем не помнили её, а другие, вроде Блейка, имели хоть какое-то представление о том, кем была Кейтлин. Интересно, к какой группе относился Эйден? Он знал то, что другим было недоступно, он мог видеть и прошлое, и будущее. Кейтлин казалось, что если и был в этом веке хоть кто-то, кто хорошо её помнил, этим человеком был Эйден.

Как и прежде, Кейтлин предстояло встретиться с Эйденом в самый подходящий момент: он мог помочь ей найти ответы на вопросы, разобраться в которых самостоятельно Кейтлин не могла. Она стояла на распутье. Утренний сон не выходил у Кейтлин из головы. Она постоянно думала об отце и огромной золотой двери. Ей хотелось узнать, что же этот сон значил. Кейтлин понимала, что ей предстоит серьёзная миссия, которую нельзя откладывать в долгий ящик, но при этом она не знала, что именно ей следует предпринять и куда направляться. Стоит ли ей совсем отказаться от Калеба, чтобы сконцентрировать всё внимание на поиске отца? Если так, то как же быть с Блейком?

Было ли её путешествие в прошлое лишь большой ошибкой?

Если кто-то и мог ей помочь разобраться в этих вопросах, то это был Эйден.

Кейтлин открыла дверь старинной церкви и вошла внутрь.

В церкви никого не было, кроме одного человека, опустившегося на колени перед алтарём. Кейтлин не нужно было подходить ближе, чтобы догалаться, что это был Эйден.

Она дошла до середины прохода. Шаги глухим эхом отдавались в пустом пространстве.

Кейтлин остановилась в нескольких метрах от старца. Он продолжал стоять на коленях, повернувшись к ней спиной и подняв руки в молитве. Эйден совершенно не двигался и, казалось, не дышал. Перед ним на алтаре высился большой крест.

Прошло достаточно много времени. Только Кейтлин открыла рот, чтобы окликнуть его, как Эйден заговорил первым.

«Кейтлин», – сказала он.

Это был не вопрос. Как всегда Эйден мог придать налёт загадочности даже самым обыденным вещам.

«Рад снова тебя видеть», – добавил он.

Как и прежде слова Эйдена будто бы имели несколько значений. Значили ли они сейчас то, что он помнил её?

Кейтлин не знала, что ответить.

Эйден поднялся с колен и посмотрел на девушку. Его голубые глаза напряжённо горели и, казалось, смотрели прямо ей в душу. Как и раньше у Эйдена были длинные седые волосы и такая же длинная седая борода. Он выглядел точно так, как запомнила его себе Кейтлин. Невероятно, но Эйден словно застыл во времени.

«Спасибо, что взяли меня в свой клан, – сказала Кейтлин и добавила, – снова».

Эйден слегка улыбнулся: «Не очень похоже на Поллепел, не правда ли?»

Сердце Кейтлин затрепетало. Значит, он её помнит. Но помнил ли Эйден всё так же хорошо, как она сама?

«А как ты сама думаешь? – спросил Эйден, читая её мысли. – Следуй за мной, – добавил он».

*

 

Кейтлин и Эйден медленно шли рядом у самой кромки воды. Они оказались на дальней части острова. Кейтлин поражала красота и умиротворённость этого места. Остров покрывала сочная зелёная трава, среди которой то там, то здесь вырастали кипарисы. Вдали виднелись небольшие кладбища. Куда ни посмотри, отовсюду было видно море.

Они медленно шли в полной тишине. Кейтлин начала было думать, что Эйден никогда не начнёт разговор.

Она достаточно долго терпела, но терпение её было на исходе. У Кейтлин было слишком много вопросов, которые она хотела задать Эйдену, чтобы вот так тратить время.

«Что вы помните?»

«Помнить… какое странное слово, – начал Эйден. – Я бы назвал это видением того, что могло бы произойти».

Его слова слегка насторожили Кейтлин. «Могло бы произойти?» – спросила она.

«Когда ты отправляешься в прошлое, это, несомненно, отражается на твоём будущем. Всё взаимосвязано. Твоё будущее – это, по сути, лишь сумма пережитых тобой прошлых жизней. Всё, что ты делаешь сейчас, что ты делала вчера, этот разговор – все твои действия в этом времени и месте – меняют то будущее, которое могло бы у тебя быть. Наша жизнь – это лишь цепочка событий. Если меняется одно звено цепи, меняется и вся цепь. Ты меняешь своё будущее прямо здесь и сейчас. Ты будешь и дальше его менять, принимая те или иные решения».

Эйден повернулся и посмотрел на Кейтлин.

«Эти последствия не имеют привязки к определённому времени или месту. Ты меняешь не только настоящее, ты меняешь всё твоё будущее».

Кейтлин задумалась о последствиях. Теперь она боялась любых действий и любых мыслей. Она была словно в ловушке. Неужели, она совершила ошибку, оправившись в прошлое? С другой стороны, разве тогда у неё был выбор? Не могла же она позволить Калебу умереть.

«Я совсем запуталась, – сказала Кейтлин. – Я не знаю, зачем я оказалась в прошлом. Сначала я думала, что ради Калеба. Путешествие в прошлое и было ради Калеба, ведь я хотела его спасти. Я хотела быть с ним. Но теперь… он с другой».

Эйден вздохнул: «Время – коварная вещь, ты так не считаешь? Ты хочешь, чтобы некоторые вещи не менялись, но это невозможно».

«Тогда скажите мне, – попросила Кейтлин, – зачем я здесь».

«Ответ на этот вопрос тебе придётся узнать самой».

«Существует ли причина моего нахождения здесь?» – не унималась Кейтлин.

«Причина есть всегда. Ты слишком узко смотришь на мир. Ты не видишь, что Калеб – это лишь кусочек большого и сложного пазла. Да, он стал мотивом для твоего возвращения в прошлое, это правда, но возможно за твоим возвращением стояла совсем другая причина. Ты думаешь, что это ты вернула его в прошлое, а может быть, это Калеб привёл тебя именно в это время».

Кейтлин пыталась понять его слова.

«У тебя ведь есть миссия, я прав?»

Кейтлин посмотрела на учителя и вдруг вспомнила свой сон.

«Сегодня мне снился отец, – начала она. – Это был тот же сон, что и всегда, но в этот раз я видела золотые двери. Они были высокими и очень красивыми. Как я ни пыталась, открыть их я не могла. Во сне я знала, что если я их открою, то увижу отца».

«Как выглядели те двери?» – спросил Эйден.

«Они были сделаны из золота и украшены барельефами».

«Сценами из Библии?» – спросил Эйден.

«Да, – взволнованно произнесла Кейтлин. – Как вы узнали? Вы знаете, где находятся эти ворота? Что значит мой сон?»

«Значение сна можешь раскрыть только ты сама, – ответил Эйден. – Двери, о которых ты говоришь, можно увидеть лишь в одном месте, во Флоренции».

Флоренция. Кейтлин вспомнила слова священника: ты найдёшь отца во Флоренции.

«Твой сон – это послание от отца. Он хочет, чтобы ты нашла его во Флоренции».

Кейтлин глубоко задумалась. Совершила ли она ошибку, сразу не отправившись туда? Следовало ли ей избежать поездки в Венецию с самого начала?

«Кейтлин, ты происходишь из особого рода. Не будет преувеличением сказать, что судьба всего человечества и всей вампирской расы зависит от тебя. Пока что ты не полностью осознаёшь важность своей миссии. Вместо того чтобы спасать мир, ты пытаешься найти бывшую любовь. Ты следуешь велению сердца, хотя ты с самого начала знала, что судьба зовёт тебя во Флоренцию. Пора уже принять на себя всю ответственность, найти отца и привести нас к щиту».

«Я не знаю, что мне делать», – взмолилась Кейтлин.

«Нет, ты знаешь, – ответил Эйден. – Твой сон дал тебе все важные подсказки».

Кейтлин посмотрела на старца. Флоренция. Золотые двери. Теперь она знала, куда ей следует направляться.

Небо вдруг потемнело, и начался сильный ветер. Волосы Эйдена развивались во все стороны, и он смотрел на Кейтлин с ещё большим напряжением:

«От судьбы не уйдёшь».

 


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Кейтлин стояла на носу гондолы, которая переправлялась через широкий венецианский канал. Полли не хотела отпускать её одну, но после долгих уговоров, она разрешила Кейтлин воспользоваться своей лодкой. Кейтлин знала, что легко справится с управлением. Ей нужно было время, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Ей нужно было хорошенько всё обдумать. Более того, она не хотела, чтобы кто-то видел её там, куда она направлялась. Туда ей нужно было пойти одной. С собой Кейтлин взяла только Розу, которая сейчас преданно сидела у её ног, радуясь тому, что могла провести время с хозяйкой.

Разговор с Эйденом заставил Кейтлин признать, что он был прав. Ей нужно было выполнить миссию. Ей нужно было хотя бы попытаться это сделать: отправиться в путь, следовать интуиции и посмотреть, куда она её приведёт.

Между тем Кейтлин понимала, что не сможет полностью сконцентрироваться на поисках, пока не решит все вопросы с Калебом. Ей нужно было убедиться в том, что он её забыл и не испытывал к ней никаких чувств, и что он был счастлив с Сэрой. После всего того, что Кейтлин пришлось пережить, после того, что им вдвоём пришлось пережить, она заслужила право знать. Вчера всё произошло так быстро, что, возможно, Калеб просто не смог вспомнить её сразу. Возможно сейчас, спустя целые сутки, всё изменилось. Кто знает, может он вспомнил их прошлое.

Если Кейтлин сможет посмотреть Калебу в глаза сейчас, при свете дня и лично услышать от него, что он её не помнит и больше не любит, этого ей будет достаточно. Она успокоится и сможет жить дальше. Она уедет из Венеции и продолжит своё путешествие в одиночку. До тех пор, пока она всё не узнает, она была просто не в силах двигаться дальше.

Солнце уже садилось, и становилось прохладнее. Течение и ветер усилились. Кейтлин гребла сильнее, направляясь к острову на горизонте, о котором ей сказал Эйден. Когда Кейтлин сказала Эйдену, что не поедет никуда, не увидев Калеба, он с неохотой согласился сказать, где она сможет его найти. Небольшой остров Мурано находился на окраине Венеции. Эйден предупредил Кейтлин, что если она решит искать там Калеба, то это ничем хорошим не закончится.

А что ей было терять, если она уже упустила любовь всей своей жизни? Кейтлин решила рискнуть и в последний раз последовать велению сердца. Она знала, что оправляться туда было небезопасно, но любовь ведь всегда связана с риском.

Повернув, Кейтлин увидела Мурано. Это был удивительно красивый остров, чем-то напоминающий собой Венецию в миниатюре, с той лишь разницей, что все здания были покрашены в разные цвета. Заходящее солнце освещало их своими лучами, делая похожими на огромную радугу. Остров выглядел ярким и уютным.

Проплывая по каналу между небольших домов, Кейтлин чувствовала себя спокойно и комфортно. Ей было странно, что клан Калеба выбрал для своего дома именно это место. Кейтлин казалось, что им больше подходило что-то в ярко выраженном готическом стиле. Направляясь вглубь острова, Кейтлин искала церковь, которую ей описал Эйден – собор Санта Мария э Донато, в котором предположительно и обитал клан Калеба.

Кейтлин гребла без остановки, и руки её устали. Спросив помощи у местного жителя, она отправилась туда, куда он ей указал. Завернув в узкий канал, Кейтлин увидела перед собой собор. Всё встало на свои места: собор был таким огромным, что занимал собой почти весь остров. Полукруглая церковь была древней, массивной и мрачной. Со всех сторон её окружали колонны. Чем-то этот собор напомнил Кейтлин музей Клойстерс в Нью-Йорке. Теперь она понимала, почему клан Калеба чувствовал себя здесь так комфортно.

Привязав лодку, она выбралась на берег. Роза бежала рядом, радуясь тому, что вновь была на суше.

Перейдя широкую, вымощенную камнем и пустынную в это время дня площадь, Кейтлин поднялась по ступеням и зашла в собор.

Внутри было темно и тихо. Собор Санта Мария представлял собой большую старинную церковь с высокими потолками и витражными стёклами. Внутри были десятки рядов простых деревянных скамей, которые сейчас пустовали. Священника в церкви тоже не было.

Кейтлин медленно шла по проходу, осматривая убранство зала. Дойдя до алтаря, она подняла глаза вверх и стала внимательно его изучать. На постаменте стояла огромная статуя ангела, за которой находилась стена, украшенная несколькими большими звериными костями. Кейтлин никогда не видела таких больших костей. Они выглядели так, будто принадлежали динозаврам.

«Это кости дракона», – сказал незнакомый голос.

Оглянувшись, Кейтлин увидела, как к ней навстречу идёт человек. Не сразу, но она его узнала. Когда мужчина подошёл ближе, Кейтлин увидела, что это был Самюэль, брат Калеба.

Он выглядел так же, как тогда, когда они впервые встретились: длинные волосы, борода, спокойное, открытое и закалённое в битвах лицо. Он был серьёзным, и как Кейтлин помнила, хорошим человеком.

Подойдя ближе, Самюэль тоже посмотрел на стену.

«Легенда гласит, что эти кости принадлежали дракону, – сказал он, – убитому неизвестным героем сотни лет назад. Конечно, это не просто легенда. Этого дракона убили мы, но мы в этом никогда не признаемся».

Кейтлин ещё раз внимательно посмотрела на кости на стене и задумалась. Потом она повернула голову и посмотрела на Самюэля. Кейтлин было интересно, помнил ли он её.

«Извините, что я вот так вторглась в ваши владения, – сказала она, – но я просто ищу одного человека».

«Моего брата», – спокойно сказал Самюэль. Его слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение. Кейтлин посмотрела ему в глаза, гадая, что он мог знать.

«Вы помните меня?» – спросила она.

Самюэль едва заметно кивнул. Кейтлин не могла понять, значил ли это кивок «да».

«Сейчас Калеб со своим сыном», – сказал Самюэль.

Слово «сын» позвучало как укор, и Кейтлин задумалась, не хотел ли Самюэль этим ей намекнуть, чтобы она не вмешивалась в их жизнь: оставь Калеба, Сэру и их сына в покое.

«Я бы хотела его увидеть, – сказала Кейтлин. – Мне нужно его увидеть».

Самюэль задумчиво на неё посмотрел.

«Наш клан живёт в этой церкви вот уже несколько сот лет, – начал он, не обращая внимания на её слова. – Люди всегда считали муранское стекло чем-то волшебным, не понимая, как можно достичь такого качества, которое делает его лучшим стеклом в мире. Муранское стекло – это наше изобретение. Мы не можем использовать зеркала, поэтому мы создали его.

Мы не живём ради того, чтобы убивать. Мы живём трудом, как и люди. Сейчас мы живём в мире с собой.

Но стоит появиться чужаку, кому-то из другого клана, чтобы поговорить с кем-то, с кем разговаривать не стоит, это верный знак беды».

«Я не хочу причинять вам неприятности, – сказала Кейтлин. – Я просто хочу поговорить с Калебом. Пожалуйста».

«Ты знаешь, что делает вампира уязвимым?» – спросил Самюэль.

Кейтлин задумалась.

«Это не люди, не оружие и даже не вампиры. Мы можем справиться почти со всем на свете, – сказал Самюэль и замолчал. – Уязвимым вампира делает любовь, – добавил он».

Кейтлин ничего не ответила.

«Любовь – это наше слабое место. Она может нас изменить и привести к трагедии, – сказал Самюэль. – У тебя благие намерения, но это не значит, что они не приведут к неутешительным результатам».

Закончив фразу, Самюэль развернулся и зашагал прочь.

Смотря, как он уходит, Кейтлин хотела сказать ему очень многое, но не могла произнести и слова от удивления, которое вызвали его последние слова. Она не знала, как на них реагировать.

Подойдя к двери, Самюэль вдруг остановился. «Калеб с сыном на пристани. Ты найдёшь его там», – сказал он, выдержав паузу.

*

 

Кейтлин шла по широкой, мощёной площади, направляясь к пристани. Солнце начинало садиться, разрывая облака оранжевыми и красными лучами и окрашивая всё вокруг в невероятные цвета.

Шагая по площади вместе с Розой, Кейтлин увидела причал ещё издали. Благо остров Мурано был не таким людным, как Венеция, и навстречу ей попалось всего несколько прохожих.

Калеба видно не было, и Кейтлин слегка расстроилась. Неужели, Самюэль специально сказал ей про пристань, чтобы вывести из церкви? Почему её присутствие так его взволновало? Видел ли он что-то, что не могла предвидеть Кейтлин? Кейтлин было не по себе, потому что уже два человека сказали ей, что встреча с Калебом была ошибкой.

Оглядев причал, Калеба Кейтлин не увидела.

На краю пирса она заметила мальчика. На вид ему было не больше десяти лет. Приглядевшись, Кейтлин узнала в нём Джейда.

Джейд в одиночестве сидел на пирсе и смотрел на море. Ноги его свисали в воду. Он был очень похож на своего отца. Смотря на мальчика, Кейтлин с грустью думала о том, какой могла бы быть её жизнь с Калебом. Джейд напомнил ей о её собственном ребёнке, которому не суждено было родиться. Она до сих пор с болью в сердце оплакивала его утрату, думая, что путешествие в прошлое стало самой большой ошибкой в её жизни.

Когда Кейтлин подошла ближе, Джейд быстро обернулся. Он был такой же чуткий и быстрый, как и его отец.

Кейтлин увидела его яркие голубые глаза и подумала о том, кем был этот мальчик – вампиром, человеком или кем-то средним? Сейчас она начала припоминать то, что когда-то рассказывал ей Калеб. Он говорил, что когда они с Сэрой поженились, она ещё была человеком. Кейтлин знала, что вампиры не способны к продолжению рода с себе подобными. Исходя из этого, она сделала вывод, что Джейд был полукровкой, как и сама Кейтлин.

Смотря друг на друга, Кейтлин чувствовала, что они с мальчиком были очень похожи. В ней проснулась нежность к этому малышу, как будто он был её собственным ребёнком.

Стоило Джейду увидеть Розу, как глаза его загорелись, и он тут же вскочил на ноги. Подбежав к волку, он крепко её обнял. Роза тоже была ему несказанно рада. Подняв передние лапы, она обнимала мальчика, облизывая ему лицо.

«Как её зовут?» – спросил Джейд, гладя Розу. У него был звонкий детский голос.

«Роза».

«Можно я возьму её себе?» – спросил он.

Сама того не желая, Кейтлин рассмеялась. Она уже и забыла, насколько непредсказуемы и непосредственны дети: «Хм… Я не думаю, но ты можешь взять её на время. Ты ей очень нравишься».

«Правда?» – спросил Джейд, смотря на Кейтлин широко открытыми глазами. Он притворялся, будто борется Розой: Джейд крутил её голову из стороны в сторону, а она делала вид, что кусает его за руку. Кейтлин с интересом за ними наблюдала. Мальчик и волк выглядели так, будто были старинными друзьями, которые очень давно не виделись.

«Роза, аккуратнее», – шутливо пригрозила Кейтлин, слегка настороженная их играми.

Роза тут же отступила и подбежала к Кейтлин.

«Она же просто играет, – сказал Джейд и добавил. – А кто ты такая?»

Кейтлин сложно было собраться с мыслями, когда Джейд так внимательно на неё смотрел. Его взгляд был такой же пронизывающий, как и у Калеба. Кейтлин видела, что мальчик обладает невероятной силой.

«Мне кажется, я тебя уже где-то видел», – добавил он.

«Меня зовут Кейтлин», – сказала она, протягивая руку.

Джейд пожал её, изо всех сил старясь выглядеть как можно взрослее.

«А меня зовут Джейд», – ответил он.

«Что ты делаешь здесь совсем один, Джейд?»

«Я жду папу», – ответил мальчик и повернулся к морю.

Кейтлин посмотрела в сторону горизонта, но никого не увидела.

«Он обычно возращается домой в это время, до того, как стемнеет. Мама сказала мне, чтобы я пошёл на причал и ждал его здесь».

Джейд сел на край пирса, свесив ноги и повернувшись к Кейтлин спиной.

«Ты можешь подождать со мной, если хочешь», – робко добавил мальчик.

Кейтлин была благодарна ему за эти слова. Она не знала, стоит ли ей на них отвечать, и если да, то что ей сказать. Всё шло не совсем так, как она себе планировала. Если она останется здесь с Джейдом, не разозлится ли Калеб, когда увидит её рядом со своим сыном? Не произведёт ли на него эта сцена неправильное впечатление? Что Кейтлин делать, если вдруг появится Сэра?

И опять-таки, дождаться Калеба здесь было её единственным шансом с ним поговорить.

Роза приняла своё решение намного быстрее хозяйки. Она подошла и села рядом с Джейдом. Кейтлин решила последовать её примеру.

Все трое сидели на краю пирса, смотря вдаль на бескрайнее море и уходящее за горизонт солнце. Джейд гладил Розу по спине.

«Ты та дама, которую мы видели вчера, да?» – вдруг спросил он.

«Да», – ответила Кейтлин.

«Мама очень разозлилась, когда тебя увидела, и всё время спрашивала папу, знает ли он тебя. Он говорил, что нет. Мама решила, что он её обманывает», – сказал Джейд.

Кейтлин изо всех сил старалась сдержать улыбку. Дети всегда говорят правду. Кейтлин хотелось задать мальчику несколько вопросов, но потом она решила этого не делать. Кейтлин посчитала, что это было бы нечестно.

Они молча сидели и смотрели на море. Тишина не создавала чувства неловкости. Кейтлин было так же комфортно молчать с Джейдом, как если бы он был не чужим человеком, а частью её семьи.

«Ты ждёшь папу здесь каждый вечер?» – спросила Кейтлин.

Джейд пожал плечами. «Чаще всего, – сказал он. – Папа сказал, что в следующем году он будет брать меня с собой. На этом острове так скучно. Я хочу тренироваться. Я хочу научиться драться, – добавил Джейд. В его голосе слышалась решительность».

Кейтлин внимательно посмотрела на мальчика, удивлённая этой переменой.

«Почему тебе этого хочется?» – спросила она.

«Потому что однажды я стану великим воином», – ответил он. Его слова не были хвастовством. Он произнёс их с такой уверенностью, как будто говорил об уже случившемся факте. Кейтлин ему верила. Она ощущала исходящую от мальчика силу. Он был гордым ребёнком, рождённым быть воином. У него была мудрая душа и благородное сердце.

«А что твой папа думает о твоих планах?»

Джейд пожал плечами. «Он хочет, чтобы я пошёл в школу, – ответил он. – Я ненавижу школу».

Малыш посмотрел на шею Кейтлин и вдруг с восторгом произнёс: «Вот это да! Какое красивое ожерелье. Можно мне его взять?»

Кейтлин дотронулась до своего крестика. Как всегда, она совсем забыла, что он висел у неё на шее. Её удивила реакция мальчика. Ей не хотелось его расстраивать своим отказом, но она не могла расстаться с этим крестиком.

Хотя с другой стороны, почему она не могла этого сделать? В конце концов, она отдавала его не кому-нибудь, а Джейду. Если бы кто-то другой обратился к ней с подобной просьбой, то сразу же услышал бы отказ, но когда Джейд смотрел на её крестик, в его взгляде было что-то, что не давало Кейтлин покоя. Ей вдруг показалось, что отдать его этому мальчику было правильной мыслью. Может быть, так она сможет хоть как-то сблизиться с Калебом. Может быть, этот крестик станет ниточкой, связывающей его с Кейтлин.

Кейтлин быстро сняла украшение и передала его Джейду.

Его глаза горели от восторга.

«Правда? – сказал он, удивлённый тем, что Кейтлин так легко согласилась на его предложение. – Папа убьёт меня, если узнает, что я попросил такое. Он говорит, что мне не следует клянчить вещи».

Кейтлин улыбнулась: «Я ему ничего не скажу».

Джейд надел на себя крестик, и казалось, что он носил его всегда. Мальчик был в полном восторге.

Он вновь отвернулся, глядя на закат, и между ними снова воцарилась тишина. Вдвоём они наблюдали за тем, как медленно темнеет небо.

Прошло достаточно много времени, прежде чем Джейд вновь посмотрел на Кейтлин. Он серьёзно смотрел ей прямо в глаза.

«Ты хочешь стать моей мамой?» – спросил он.

Кейтлин была шокирована его словами. Они застали её врасплох, и она не знала, что ответить. Кейтлин буквально потеряла дар речи. Почему Джейд задал подобный вопрос? Мог ли он видеть будущее? А, может быть, прошлое?

Только Кейтлин открыла рот, чтобы ответить, как послышался шум.

«Папа!» – воскликнул мальчик, вскочив на ноги. Он был вне себя от радости.

Калеб пришвартовал свою гондолу прямо радом с ними. Привязав лодку, он поднялся на пирс.

Кейтлин быстро поднялась, слегка сбитая с толку его неожиданным появлением.

Джейд крепко обнял отца за ногу.

«Папа, ты знаком с Розой?» – спросил он.

Калеб опустил глаза, и Роза лизнула ему руку.

Положив ладонь на голову сына, Калеб внимательно посмотрел на Кейтлин.

На секунду он замялся. «Джейд, можешь оставить нас на минуту, – попросил он, не отводя глаз от Кейтлин. – Беги домой к маме. Я сейчас приду».

Джейд побежал через площадь, подпрыгивая на ходу.

«Пойдём, Роза!» – крикнул он.

Роза сорвалась с места и мигом догнала мальчика. Кейтлин была шокирована – Роза никогда раньше не покидала её так запросто. От этой мысли Кейтлин стало немного грустно, но с другой стороны, она радовалась, что Роза нашла того, кого сразу же полюбила всем сердцем.

Кейтлин молча стояла перед Калебом, который серьёзно и напряжённо смотрел ей в глаза. Сердце её бешено билось, пока она ждала, когда он начнёт разговор. Кейтлин не знала, что сказать.

Неужели, Калеб её вспомнил?

 


ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Кайл быстро спускался по лестнице, углубляясь в подземелья венецианской городской тюрьмы. Дойдя до самого нижнего этажа, он увидел, что тюрьма выглядела точно так же, как он себе её запомнил: низкие сводчатые потолки, чем-то напоминающие винный погреб, и десятки камер с прочной железной решёткой по обе стороны коридора. Здесь внизу было шумно. Десятки и сотни преступников высунули руки сквозь прутья, призывая Кайла.

Ему нельзя было терять ни минуты. Он срывал железные решётки голыми руками. Железо нехотя поддавалось, издавая жуткий скрежет. Образовавшегося прохода было достаточно, чтобы пленники могли выбраться наружу. Кайл срывал решётки со всех камер, открывая их, словно консервные банки. Вскоре весь коридор был полон удивлённых и радостных заключённых. Все с восторгом смотрели на Кайла, не зная, кто он такой, и чем они заслужили такое счастье. Заключённые радовались, кричали и праздновали победу.

Кайл поднял вверх руку, и толпа замолкла.

«Я освободил вас всех сегодня, – начал он громким, властным голосом, – чтобы вы выполнили моё поручение. На эту ночь улицы Венеции принадлежат вам. Вы можете насиловать, разорять, грабить, уничтожать и причинять столько ущерба, сколько захотите. Вас больше не арестуют, это я вам обещаю. Именно для этого я освободил вас. Я сделал вам огромное одолжение и ожидаю, что вы тоже не останетесь в долгу. Кто-нибудь против?»

На секунду в подземелье воцарилась тишина.

«С чего ты взял, что можешь указывать нам, что делать?» – крикнул один особенно мерзкий тип – крупный, лысый мужчина с огромным шрамом через всю переносицу. Он угрожающе двинулся на Кайла.

Кайл бросился на него и в одно мгновение оторвал ему голову. Кровь хлынула на толпу, а тело грузно упало на пол.

Люди испугано смотрели на Кайла.

«Ещё кто-нибудь против?» – спросил Кайл. Вопрос прозвучал как угроза.

Никто не осмелился ему противоречить.

«Тогда вперёд!» – крикнул он.

С громкими воплями заключённые бросились бежать, рассыпав в стороны, словно мыши. Все ринулись вверх по лестнице. Судя по их восторженным крикам, Кайл мог вполне рассчитывать, что эта шайка головорезов наделает этой ночью достаточно шума.



2015-12-07 412 Обсуждений (0)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 9 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ 9 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (412)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)