Глава 14. Комната с портретом основателей 9 страница
— Мистер Блэк! — МакГонагалл строго посмотрела на мальчика. — Вы в Гриффиндоре, уверяю вас… — Сириус ещё пару секунд постоял на месте, а потом закричал на весь зал: — УРА! Я В ГРИФФИНДОРЕ! — и кинулся к своему столу, приземлившись напротив Лили. Дамблдор посмотрел на него и спрятал в бороде мимолётную улыбку. Сияющий Сириус знакомился с будущими соседями по спальне. Джеймс улыбался другу и был рад не меньше его. Гарри знал, конечно, что крёстный будет учиться в Гриффиндоре, но и представить себе не мог, как это важно для него. Тем временем распределение продолжилось и шло своим чередом… — Люпин, Ремус! — провозгласила МакГонагалл. Дамблдор, чуть наклонился вперёд. К шляпе подошел худенький мальчик — волосы падали на бледное лицо, на щеке виднелась свежая царапина, глаза были потухшие. Гарри решил, что, видимо, полнолуние было недавно. МакГонагалл тяжело вздохнула и сурово поджала губы. Скорее всего, ей совсем не нравилась идея обучать маленького оборотня совместно с другими детьми. — Гриффиндор! — выкрикнула шляпа. Ремус первый раз улыбнулся и посмотрел на директора, грустные глаза озарились тёплым светом — мальчик был счастлив. Дамблдор кивнул, и Люпин направился к столу факультета. Сириус и Джеймс удивлённо переглянулись, такая реакция учителей на обычного мальчика казалась странной… — Петтигрю, Питер! — пухленький мальчик шагнул вперёд, съёжившись, маленькие чёрными глазки суетливо осматривали зал. — Гриффиндор! — Питер кивнул сам себе и направился к столу. Похоже, его не особенно интересовало, на какой факультет его распределят. И наконец…. — Поттер, Джеймс! — отец Гарри поправил очки и шагнул к Шляпе. — ГРИФФИНДОР! — закричала она, едва коснувшись головы мальчика. Как на распределении Малфоя-младшего- почему-то вспомнил Гарри. Джеймс направился к столу своего факультета и ему навстречу вскочил Сириус со словами: — Мы сделали это! Как и договаривались в поезде… Мы вместе на одном факультете!!!
…Вдруг мир вокруг словно поплыл и стал гаснуть, удаляясь, растворяясь в темноте. Гарри испугался, что не сможет досмотреть видение, но тут из тьмы пришло другое. Тёмный коридор, освещённый лишь парой факелов, звенящая тишина и полночная пустота спящей школы… но вот откуда, будто раздвигая тишину, стали робко просачиваться негромкие голоса. — Джеймс ты безумец! — Тебе разве не интересно, куда он исчезает раз в месяц, и отчего появляются эти жуткие царапины на его руках, ногах и лице? — недовольно заворчал отец Гарри. — Конечно, интересно, черт побери… — Здесь всё не просто так я уверен… — пробормотал Джеймс. — Его всегда сопровождают Дамблдор, МакГонагалл, Фигг да еще и Андерсон. Не слишком ли много учителей для одного первокурсника. — Ты прав, Джеймс, это слишком подозрительно… не боишься, что это может быть опасно? — улыбнулся Сириус — Я! Нисколько. — Тогда вперед, очень узнаем тайну Ремуса… Он не договорил, потому что в коридоре появились четыре профессора и ученик. Свет факела упал на мальчика, и Гарри увидел измученный взгляд карих глаз, чёрные тени под ними, спадающие сосульками на плечи замызганные волосы, покачивающиеся в такт шагам. Казалось, этот мальчик не спал несколько ночей. Но тут Гарри увидел перебинтованные руки, запачканную и разодранную мантию… Совсем юный Ремус Люпин готовился к своему очередному полнолунию — учителя сопровождали его в Визжащую Хижину. А его отец и крёстный, наверное, решили все выяснить и докопаться до сути. Гарри медленно двинулся за процессией, пользуясь тем, что его никто не мог видеть. Они вышли в школьный двор. Небо было закрыто плотными облаками, ни луны, ни звёзд не видно. Процессия медленно направлялась к окраине замка — к Дракучей Иве. Гарри видел, как за ними чуть ли не ползут два проказника. Их укрывала глухая ночь, и поэтому профессора не замечали учеников. Вот показалась ива, машущая ветвями, словно бы от ветра. Дамблдор поднял голову к небу и нахмурил брови — облака начинали рассеиваться, и скоро должен был появиться круглый диск луны. — Нужно спешить, — сказал он. — Я дальше дойду сам, — раздался тихий низкий голос. — Вам опасно быть со мной. — Ремус, мальчик мой, мы взялись охранять тебя и не бросим на половине пути, — настойчиво произнёс директор. — Альбус! — МакГонагалл схватилась за сердце. — Луна! — Мистер Люпин, бегите, что есть мочи! — вскрикнул профессор Андерсон. Мальчик сорвался с места и, спотыкаясь, рванул к дереву, Гарри видел, что ему удалось добежать до Ивы и юркнуть в проход. Профессора, облегчённо вздохнув, направились назад в замок, а Джеймс и Сириус продолжали лежать в траве. — Узнаем, что это за проход в Иве? — задорно предложил Джеймс. — Мы же не знаем, как проскользнуть мимо ветвей? — заметил Сириус и с азартом добавил. — Стоит рискнуть! — Там есть кнопка, я уверен, — Джеймс поднялся с земли и отряхнул штаны. — И как ты собираешься её найти? — хмыкнул Сириус. — Не знаю, — протянул Поттер, — всё это весьма странно. Если Ремус боится луны, возможен только один вариант… — Не хочешь же ты сказать, что?!.. — А почему бы и нет, — пожал плечами отец Гарри. — Ты же сам видел, как он испугался луны… да и в дыру он вполз на четвереньках. — Дамблдор ни за что бы не стал держать в школе оборотня! — А я что-то сомневаюсь в этом. Давай попробуем поговорить с Люпиным… — Ага! Думаешь, он тебе это так просто и скажет. Нашёл дурака! — Мы попробуем… Гарри догадывался, что состоявшийся потом разговор, Джеймс Поттер тоже хорошо запомнил. Юноша ждал яркой вспышки, и вот она пришла. …Снова коридор к гриффиндорской гостиной — вдали виднеется портрет Полной Дамы. Из-за него выходит грустный и бледный мальчик и понуро плетётся куда-то, еле переставляя ноги. — Ремус! — раздались совсем рядом звонкие ребячьи голоса. Сириус и Джеймс затаились в глубокой оконной нише. — Когда ты вернулся? — отец Гарри шагнул навстречу Люпину. — Пару часов назад, — ответил тот. — Знаешь, нам нужно с тобой поговорить, — осторожно начал Сириус. — Если ты не против, — поспешно добавил Джеймс. — Нет, — согласно кивнул Ремус.- Что вы хотели мне сказать? — Не здесь, тут много ушей, — сказал Джеймс. — Я знаю одно местечко. Они направились по коридору и резко свернули. Гарри потрясённо застыл, потому что это оказалось их с Роном и Гермионой излюбленное место. Трое друзей остановились у окна. Джеймс глубоко вздохнул и начал: — Ремус, ты нам друг, ведь так? — тот кивнул. — И мы твои друзья. Я хотел узнать, куда ты исчезаешь каждый месяц вот уже почти год? — И потом возвращаешься измученный, болезненный, израненный, — осторожно добавил Сириус. — Я… — Ремус задумчиво закусил губу. — Вы действительно хотите это знать? — Ещё бы! — У меня тяжело больная мама, её нужно регулярно навещать. Раз в месяц на пару дней я к ней езжу… — Это мы знаем, — немного резко оборвал его Джеймс, а Люпин удивлённо вскинул глаза на друга. — Тогда почему спрашиваете? — насторожился Ремус. — Просто Джеймс немного не так задал вопрос… — вздохнув, Сириус вымолвил. — Куда ты каждый месяц исчезаешь в проходе под Дракучей ивой? — Так вы знаете?!.. — глаза Ремуса широко раскрылись. — Мы знаем только одно, что тебя туда отводят профессора ночью в полнолуние, — объяснил Джеймс. — Мы видели это пару раз. — Что ты там делаешь, Ремус? — вновь задал вопрос Сириус. — Вы действительно хотите это знать? — повторился Люпин. — Да, и чтобы не означила эта правда. — Ну, я это… я там… прячусь… — замямлил он. — Точнее меня прячут… от вас… от всех… я опасен… — Почему… — Потому что… — Ты оборотень! — воскликнул Сириус. Наступила тишина, и в этой тишине раздался какой-то сдавленный писк, а потом глухой звук падения. Трое друзей обернулись. В дверном проёме стоял пухленький мальчик, его маленькие чёрные глазки перебегали с одного «заговорщика» на другого, а рот был широко раскрыт. Это без сомнения был Питер Петтигрю, его учебники валялись на полу. Четверо мальчишек с минуту молчали, каждый, старясь со своими чувствами. Люпин был не на шутку перепуган, Сириус зол, Джеймс немного обескуражен, а сам нарушитель пребывал в паническом ужасе. Тишину нарушил строгий голос Сириуса: — Что ты здесь делаешь, Питер? — Я шёл мимо… и услышал голоса, а потом… — он уставился на Люпина. — Придётся тебя лишить сегодняшних воспоминаний, — Сириус вытащил палочку. — Ты не должен знать, о чём мы здесь говорили. — Не надо! — пропищал Петтигрю, умоляюще прижимая руки к груди. — Я обещаю молчать и никому не скажу… — Мы тебе не верим, — шагнул вперёд Джеймс. — Очень многие будут не прочь узнать тайну Ремуса, поэтому тебе этого знать не положено. — Обещаю никому не говорить, клянусь! Да я и слова этого боюсь, что уж там болтать об этом кому-то… Или это не правда? — он затравлено глянул на Люпина. — К сожалению, это правда, — тот наконец обрёл дар речи. — И вам двоим, этого тоже знать не нужно. Теперь вы убедились, что я для вас опасен?!.. Я для всех опасен… — Люпин повернулся и хотел уйти, но Джеймс сжал его плечо. — Мы не собираемся причинить тебе зло, и я уверен, — ты тоже. Ты ведь никогда не пытался на нас напасть, — сказал Поттер с улыбкой. — Это никак не повлияет на нашу дружбу. — Верно! Ты наш друг, будь ты хоть русалкой или динозавром, — добавил Джеймс. — Тебе одиноко и очень тяжело с этой ношей. Мы хотим помочь. — Ведь намного легче, когда ты не один несёшь эту ношу, — вдруг робко сказал Питер, а Сириус улыбнулся. — Он прав, ты можешь на нас положиться. — Спасибо, — губы Люпина сами распылились в широкой улыбке. — Вы настоящие друзья! — А теперь расскажи, как обыкновенный мальчик стал оборотнем? — попросил Джеймс. — Это долгая история… Когда я был ещё совсем юным, лет пяти от роду, я был не в меру любопытным мальчиком. Непоседливым и неугомонным. Обожал животных и лес… Мы жили на краю знаменитого Шервудского леса. Однажды отправившись с отцом в глубь таинственной чащи добывать компоненты для какого-то зелья, я отстал от него и потерялся. Но поначалу ни капли не испугался, ведь для меня лес — дом… Родители меня искали всю ночь. Я же спрятался в пещере, не подозревая, что в ней живёт нечто ужасное. Меня не удивил стог сена и догорающий костёр, — Люпин закрыл глаза, облокотился на подоконник и продолжил. — Я не боялся встретить обитателя пещеры, просто не думал, что это может быть оборотень. Но в полночь в пещеру зашёл не человек, а волк. Его глаза светились ярко-жёлтым светом, и сам он был огромен. Я догадался, что на самом деле это оборотень. Мои ноги среагировали сразу, и я рванул наутёк, но волк схватил зубами мою лодыжку и стал тащить в пещеру, я кричал изо всех сил. Когда эта тварь буквально втащила меня обратно в пещеру, раздались выстрелы, — Люпин поднял глаза на друзей, которые с ужасом и сочувствием смотрели на него. — Я помнил голоса людей, но я не чувствовал ног, всё тело ныло и болело. Мама мне потом рассказала, что я пролежал несколько дней в бреду. Меня поили разными зельями и снадобьями. Врачи надеялись избежать трансформации и уничтожить яд оборотня, но яд уже проник в кровь и процесс стал не обратим. — Господи… — Сириус глубоко вздохнул. — И что дальше? — Родители были в шоке, когда первые месяцы в полнолуние у меня стала расти шерсть, клыки и когти. Я тогда был ещё почти не опасен. Тело чесалось, я раздирал в клочья мебель и свои вещи, однако через полгода я стал уже полноценно превращаться в злобного малютку оборотня. Родители каждый месяц прятали меня в подвале, не выпускали на улицу, скрывали ото всех, а были уверены, что путь в Хогвартс мне закрыт навсегда. — Но тебя же взяли, — проглотив комок в горле, произнёс Джеймс. — Дамблдор оказался таким добрым, — Люпин улыбнулся. — Мои одиннадцать лет встретили горем. Но в начале июля в окно влетела сова и бросила на стол два письма. Одно мне, другое родителям. Это был жёлтый конверт, подписанный изумрудными чернилами. Моё сердце бешено забилось. Оказывается, Дамблдор все предусмотрел, и я мог пойти учиться. Я был так счастлив, что, возможно, согласился бы жить в пещере в лесу, лишь бы учиться магии и попытаться найти себе друзей. Но я живу в замке с друзьями. Меня уводят раз в месяц через проход в Дракучей иве. Он ведёт в Хогмист, в один из заброшенных домов. Там я провожу пару дней, пока луна не пойдёт на убыль. А раны я наношу себя сам, потому что нет возможности напасть на кого-то ни было. — Бедняга… — Джеймс положил руку Ремусу на плечо. — Тебе ведь стало легче? — В какой-то степени да, но все же я для вас опасен… и ещё! — глаза Ремуса блеснули. — Ни в коем случае не заходите туда! — Не волнуйся, на это мы не пойдём, — уверил его Сириус. — Но мы обязательно придумаем, чем тебе помочь. — И я тоже, если позволите, — встрял Питер. — Тебе теперь придётся всегда быть с нами, чтобы никому не выболтать тайну Ремуса, — строго ответил Сириус. — Хорошо. Вы приглашаете меня в свою компанию? — Да, — Джеймс вздохнул. — Ты слишком много знаешь, чтобы быть на стороне врагов, — дурашливо продолжил он, а потом протянул руку. — Друзья на всю жизнь! — Да! Они сжали руки и заулыбались. Картина стала отдаляться. А потом новая вспышка…
… Шоссе змеится вдоль зелёных полей и красивых рощ. Гарри видел это, словно с высоты птичьего полёта. Чёрная машина на большой скорости мчалась по дороге в сторону леса. Вот она въехала под высокие сосны на полной скорости свернула в сторону и понеслась в направлении трёх толстых сосен и тут… Гарри сразу не понял, что именно случилось, но яркий свет, вспыхнувший, будто из земли, скрыл машину, и она выскочила на поляну, остановившись у огромных бронзовых ворот с загадочными узорами, которые со скрипом открылись, и машина въехала во двор. Аккуратные клумбы и газоны тянулись вдоль дорожки, пестрея разнообразными цветами. А среди всей этой красоты высился огромный белый особняк, наполовину увитый зелёным плющом. Резные окна и балконы завораживали красотой и великолепием. Да и весь особняк был великолепен, словно сказочный дворец. Росший вокруг дома высокий лес и прятал его от маглов. Гарри, дивясь это красотой, не заметил, как машина завершила свой путь, и из неё вылезли четыре знакомых нам мальчика и мужчина. Бархатная тёмно-зелёная мантия ещё более выделяла стройное телосложение, широкие плечи и сильные руки. Он развернулся к мальчикам и, взмахнув чёрными кудрями, лукаво посмотрел сияющими синими глазами. Гарри догадался кто это, вспомнив рассказ словоохотливого портрета в кабинете Директора. Это был Эрик Поттер, действительно очень красивый и мужественный. — И так мальчики, мы в имении Поттеров, — произнёс он. — Прошу вас вести себя хорошо и не пачкать паркет, — и рассмеявшись, прибавил. — Чувствуйте себя как дома. — Конечно, пап, — улыбнулся Джеймс. — Только настоятельно прошу, не трогайте мамины розы… — Конечно, пап, — ещё раз улыбнулся Джеймс. — У тебя отпадный дом, дружище, — развёл руками Сириус. — Очень красивый, — кивнул Люпин. — И такой большой, — добавил восхищённый Питер. — Но это не самое красивое здесь, — заметил Джеймс. — За домом огромный сад и площадка для полетов. — Круто! — глаза Сириуса засветились, как две новые звезды. Друзья направились к огромной мраморной лестнице, когда из дубовых дверей вышла женщина. Она шла им навстречу и широко улыбалась. Короткие русые волосы развевал ветерок, из-за очков на ребят смотрели добрые серые глаза. Гарри догадался кто это — его бабушка, наследница Годрика Гриффиндора, Сильвия. Она оказалась небольшого роста, с трудом доставала до плеча мужа, но это не лишало её страной красоты и власти над ним. Сердце Гарри забилось в бешеном ритме, — никогда он не мог и предположить, что увидит всех своих родственников такими молодыми. Они были такими прекрасными, и казалось, светились изнутри. Конечно, это воспоминания его отца, который хотел запомнить своих друзей и родных яркими и красивыми. Всё же Гарри отчего-то был уверен, что они были такими и на самом деле. Что же случилось с ними, и где находится этот великолепный особняк? — вопросы замелькали в голове юноши. — Эрик, дорогой! — произнесла женщина, и этот голос вернул Гарри из мира фантазий. — Привет, Сильвия! — ответил тот, ласково целуя жену в щёку, для чего ему пришлось довольно низко наклониться. — А это друзья Джеймса, — Сильвия, лучезарно улыбаясь, осмотрела трёх мальчишек. — Я — Сириус Блэк, мадам, — представился первый и поцеловал женщине руку. — Какой милый мальчик! — воскликнула она. — Выпендриваешься? — прошептал Джеймс ему на ухо. — У тебя красивая мама, — невинно ответил Блэк, а Джеймс закатил глаза. — Мама, а это Ремус Люпин и Питер Петтигрю. — Очень приятно, мальчики. А теперь все живо в дом и примите душ с дороги. Скоро будет готов обед, — ещё раз улыбнувшись, она пошла в дом следом за мужем. — Тут так красиво, — Люпин осмотрел высокие сосны и белоснежный дом. — Ма любит, когда всё вокруг идеально и отдаёт этому дому практически всё свое время, хотя не забывает и меня к этому подключать. Я, признаться, не люблю возиться по уши, в земле пересаживая её розы, — рассказывал Джеймс, пока они поднимались по парадной лестнице. — Розы, конечно, красивые, но сильно колючие и весьма капризные… — Ба!!! — перебил его Сириус, когда они вошли в дом. Гарри и сам замер поражаясь этой красотой, сопоставимой разве что с Хогвартсом или сказками. Огромный холл, оформленный в алых и золотых тонах, завораживал взор. Дорогой паркет, составленный из разных пород дерева, являл переплетение загадочных рисунков и узоров, высокий потолок украшала люстра, свисающая на половину его высоты. На стенах, обитых переливающимся золотом красным бархатом, висели портреты, и они как в Хогвартсе улыбались и кивали головой четырём мальчикам. — Это всё наши предки, — махнул рукой Джеймс. Перед взором ребят предстала огромная лестница, её мраморные ступени покрывала красная дорожка, витые периллы, были украшены золотыми шарами и цветами. Джеймс повёл друзей вверх, весело перепрыгивая через ступеньки. В первом же пролёте перед взором ребят предстал огромный портрет, изображавший мужчину в алом камзоле и красно-чёрной мантии, чёрных панталонах с расшитыми золотом манжетами и воротником. Портрет был во весь рост, и казалось — живой человек стоит в каком-то диковинном проёме. Алый плащ развивался на ветру, на поясе висели красивые ножны из красного бархата с золотыми узорам, эфес меча украшен рубинами. Сердце Гарри забилось сильнее, юноша поднял глаза выше — к лицу. Чёрные волосы, мужественные черты, — где-то он его уже видел, но вот где? — Джеймс! — раздался вскрик Сириуса. — Это же Годрик Гриффиндор! — М-м-м… — замялся отец Гарри, похоже, он не рассказывал друзьям о своём происхождении. — О, юный Джеймс! — портрет ожил, и Годрик поклонился мальчикам. — Добро пожаловать домой на каникулы. — Здравствуйте, досточтимый сэр Годрик, — Джеймс отвесил поклон. — Желаю вам хорошо повеселиться! И не забывайте меня… — при этих словах он стал неподвижной картиной. — Джеймс, так ты…. — начал Люпин. — А вы знаете, нас ждёт вкусный ужин… Идём скорее! Джеймс поднялся и повел друзей дальше, они не переставали восхищаться роскошью, царившей вокруг. Ребята дошли до конца коридора и остановились у дубовой двери, на которой висела табличка: «Джеймс Поттер. По пустякам не стучать, касается и домовых эльфов!» Сириус хмыкнул, Джеймс пожал плечами и открыл дверь. Обычная комната — огромное окно, кровать под балдахином, стол и шкаф. — Мама тут немного позаботилась о нас и решила, что мальчикам нужно быть недалеко друг от друга. Поэтому соединила несколько комнат, вот двери, — Джеймс указал на них. — Там ваши спальни, сами выбирайте, какие хотите. — А может нам быть в одной сразу, так веселее? — заметил Сириус. — Поговорю с мамой, — кивнул юноша. — А теперь приводим себя в порядок. — Джеймс! — начал Люпин. — Что? — Ты ответишь всего на один вопрос? — осторожно спросил Ремус. — Валяй… — Портрет Годрика в холле не просто так? Ты и твоя семья его наследники? — он умоляюще взглянул на друга. Сам Джеймс глубоко вздохнул и промолвил: — Да, Ремус. Я наследник Годрика Гриффиндора. Полное имя моей матери Сильвия Гриффиндор Поттер-МакГрегор. Она — прямой потомок Основателя, а это поместье где жили Гриффиндоры много веков, с того момента, как таинственно исчез их замок. — И ты нам никогда об этом не говорил?!! — возмущённо воскликнул Сириус. — Просто не хотел хвастаться, боясь, что это может повредить нашей дружбе, я никогда не зазнавался по этому поводу и не строил никаких иллюзией. — Вот это уж точно нет! Какая разница, кто ты по происхождению?! Главное, что ты есть, и ты должен гордиться этим родством, — Сириус похлопал друга по плечу. — Именно, — согласился Питер. — Ты наш друг и главный заводила. — Спасибо… — Мальчики, — в комнату заглянула бабушка Гарри. — Скоро ужин, а вы ещё не привели себя в порядок после поездки. К нам обещал заглянуть Альбус Дамблдор и Аластор Хмури. — Правда?! — глаза Джеймса засветились. — Именно, — она кивнула. — Поэтому поспешите. Да, и ещё. Ремус, малыш, я знаю, что через два дня полнолуние, и мы всё для тебя приготовили — провёдешь пару ночей в подвале. А днем будешь гулять, если хватит сил. — Спасибо, миссис Поттер, вы так добры! — уши Люпина порозовели. — И ещё! Сириус, как насчёт того, чтобы пригласить сюда твою маму и сестру? — Ну… — глаза Блэка сверкнули. — Решайте сами, но, честно говоря… я бы ещё отдохнул от них. — Всё понятно, затея отменяется. Все живо в душ, а потом вниз — в столовую. — Хорошо, — хором отозвались мальчики. Она широко улыбнулась и вышла. — Твоя мама прелесть, — заметил Люпин. — Да, такая добрая, — кивнул Сириус. — А кто такой Аластор Хмури? — поинтересовался Питер. — Один мракоборец, классный мужик. Он мракоборец отряда «Чёрная стрела», это отряд быстрого реагирования. Он во многих передрягах побывал, участвовал в войне с волшебником Гриндевальдом, руководил отрядами сопротивления. Он кучу всего знает о чёрной магии и защите от неё, — восторженно рассказал Джеймс. — Да… крутой мужик, — согласно кивнул Сириус. — Я слышал о нём. — А сейчас увидишь, если немного поторопишься, — улыбнулся Джеймс.
…Парадная столовая, внушительный дубовый стол, сияющий парадной сервировкой, канделябры вдоль стен, начищенные доспехи на подставках — ощущение неразрывной связи времён было таким сильным, что четверо мальчиков, поражённые, замерли на пороге. В столовой уже находились люди. Это были родители Джеймса, конечно же, Альбус Дамблдор, а рядом с ним стоял коренастый мужчина небольшого роста в серебряной мантии. Он развернулся к мальчикам и заговорил знакомым Гарри голосом. Да это он — мракоборец Хмури, несколько моложе и пока ещё с двумя нормальными глазами. Он поспешил к Джеймсу и воскликнул: — Ой, мальчик мой, ты уже почти студент третьего курса, как время летит… — Да, Аластор, они уже взрослые ребята, — заметил Дамблдор. — Ну, Джеймс, ты мне не представишь своих друзей? — Конечно! — отец Гарри улыбнулся. — Это Ремус Люпин, Питер Петтигрю и Сириус Блэк… — Блэк… — нахмурился мракоборец и наклонился к мальчику. — Был знаком с твоей мамашей, весьма неприятная, скажу вам, особа… — Аластор! — повысил голос Альбус. — Она всё же его мать… — А ты случайно не знаешь, занимается твоя мамочка Тёмной Магией? — не унимался Хмури. — Аластор! — Всё, молчу, Альбус. Приятно с вами познакомиться. Сильвия, дорогуша, а как насчёт вашего фирменного гриффиндорского вина, — и Хмури направился к маме Джеймса. — Он зациклен на своей работе немного, — шепнул друзьям Джеймс. — Заметно, а моя мать и, правда, не подарочек, — заметил Сириус. — Одно то, что она выбрала в мужья моей кузине Нарциссе этого этакого чистокровного волшебника. Его зовут Люций Малфой, кажется в этом году закончил. И теперь он довольно часто у нас бывает. Неприятный тип, вечно с мамой в кабинете запирается и разговаривает. Тайны у них какие-то! — фыркнул Сириус, а Гарри вздрогнул и подошел ближе. — Ты что-нибудь слышал из разговора? — с интересом спросил Джеймс. — Да, но право не знаю, что всё это значит. Сейчас попытаюсь вспомнить, — Сириус нахмурился. — Они говорили о каком-то Реддле, он вроде к чему-то готовится и скоро придёт его эра… Я ничего не понял, и кто он такой я понятия не имею. — Ясно. — Мальчики, пора за стол! — раздался голос Сильвии. Потом картинка снова померкла, чтобы уступить место новому воспоминанию.
(0.025 сек.) |