Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Der potentiale Konjunktiv



2016-09-16 1010 Обсуждений (0)
Der potentiale Konjunktiv 0.00 из 5.00 0 оценок




Potentiale Möglichkeit

Zukunft

Ich würde Sie gerne sprechen/Ich spräche Sie gerne

Ich würde gerne nach Hause gehen/Ich ginge gerne nach Hause.

Vergangenheit (nicht verwirklichte Möglichkeit)

Ich hätte beinahe (fast, kaum, ums Haar) sie gesprochen.

Ich wäre fast (beinahe) nach Hause gegangen.

Höfliche Bitte (diplomatischer Konjunktiv)

Wann würde ich Sie sprechen?

Da wäre wohl Zeit, nach Hause zu gehen.

Ich hätte eine Frage, Kollege Schmidt.

Höfliche, unsichere Behauptung (konstatierender Konjunktiv)

Da wären wir nach Hause gegangen.

Da wären wir angekommen.

Da wäre wohl Zeit, Sie zu sprechen.

Zweifel

Du hättest sie gesprochen?

Du wärest nach Hause gegangen?

Er hätte keine Zeit?

 

1. Zum Ausdruck einer in der Zukunft möglichen Handlung dient der Konjunktiv Präteritum oder Konditionalis I; der Konj. Plusquamperfekt dient dagegen zum Ausdruck einer Handlung, die in der Vergangenheit beinahe (fast) Wirklichkeit geworden wäre /potentiale Konj./

2. Tatsachen und Wünsche werden vorsichtig und /oder höflich mit Hilfe des Konj. Präteritum oder Konditionalis I ausgedrückt /diplomatischer Konj./

3. In höflichen und/oder unsicheren Behauptungen/Bitten gebraucht man den Konj. Präteritum oder Konj. Plusquamperfekt /konstatierender Konj./

4. In Fragen, die einen Zweifel ausdrücken, steht der Konj. Präteritum (für Gegenwart) und der Konj. Plusquamperfekt (für Vergangenheit). Solche Fragen sind häufig Ausrufe der Verwunderung und des Unwillens.

 

40. Bestimmen Sie die Art des Konj. in den folgenden Sätzen. Erklären Sie den Gebrauch der Zeitformen. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische:

1. Ich wäre beinahe gefallen. 2. Deine Arbeit dürfte besser sein. 3. Das hättest du getan? Du wärest so falsch gewesen? (F. Schiller). 4. Sie hätte dir ein Taschentuch geben sollen (H. Kant). 5. Ich wünschte sehr, du überzeugest dich einmal. 6. Ach, Liebling, warum sind wir nicht reich? Wir wüssten so großartig, was wir damit anfangen sollen! (E.-M. Remarque). 7. Es wäre mein Rat, du gingest zum Arzt. 8. Es wäre wohl Zeit, nach Hause zu gehen. 9. „Frieren Sie nicht?“, fragte Holt. „Sie hätten sich was Wärmeres anziehen sollen!“ (D. Noll). 10. Dürfte ich sie um Feuer bitten? 11. Um ein Haar wäre wirklich Feuer ausgebrochen. 12. Ein trockenes Sommerwetter hätte die Arbeit wohl erleichtert ... (H. Sakowski). 13. „Das wäre also jetzt erledigt“, freut er sich, während er den Hörer abnimmt (E. Neutsch).

 

41. Lesen sie die folgenden Situationen vor. Begründen Sie die Wahl des Modus und den Gebrauch der Zeitformen des Konjunktivs.

1. „Was für einen Wagen würden Sie sich kaufen?“ – „Ich hätte gern einen „Mercedes“. – „Ich wäre auch mit einem „Volkswagen“ zufrieden. Dann könnte ich zur Arbeit fahren und hätte auch am Sonntag ein Auto”.

2. „Du kommst wie gerufen. Wir sind gerade dabei, unser Reiseziel zu bespre­chen“ –„Na und?“ – „Wir können uns nicht entschließen. Ich schlage vor, dass wir ein Auto mieten, um damit in Urlaub zu fahren. Baden gehen, braun werden, mal andere Luft atmen; das haben wir nämlich alle nötig. Ich würde mich in die Sonne legen und den ganzen Tag faulenzen“.

 

42. Setzen Sie die in Klammern stehenden Verben in Konj. Präteritum oder Konditio­nalis I ein. Bestimmen Sie dabei, auf welche Zeitperspektive sich potentiale Möglichkeit bezieht.

¨ 1. Anna und Walter (packen) ihre Koffer. 2. Anna (studieren) die Meerküste. 3. Anna (finden) eine günstige Antwort. 5. Anna (tanzen) durch das Hotelzimmer. 6. Sie (erhalten) die Nachricht vom Erholungsort. 7. Ein kleiner Bus des Erholungsheimes (warten) am Flughafen. 8.Ich (finden) am Sanatorium einen sandigen Strand. 9. Ich (stehen) lange am Badestrand.

¨ 1. Ich (gehen) zum Stadion und stundenlang (trainieren). 2. Ich (liegen) stundenlang in der Sonne, um braungebrannt zu werden. 3. Ich (verbringen) jeden Tag mehrere Stunden an der frischen Luft. 4. Ich (gehen) oft in den Wald, um Waldbeeren zu sammeln.

¨ 1. Die Kinder (anziehen) ihre Sportanzüge. 2. Meine Eltern (haben) Urlaub im Sommer. 3. Am Abend (sich sammeln) alle auf dem Sportplatz. 4. Ich (tragen) eine Brille mit dunklen Gläsern. 5. Ich (besuchen) das Pergamon – Museum.

 

43. Gebrauchen Sie in den folgenden Sätzen den Konj. Prät. zum Ausdruck der unsicheren Möglichkeit in der Zukunft und den Konditionalis I :

¨ 1. Du kannst besser lernen. 2. Bei schönem Wetter geht er auf Deck spa­zieren. 3. Heute ist er 50 Jahre alt. 4. Ihr Vorschlag lässt sich verwirklichen. 5. Hier hat sie alles Notwendige für die Arbeit. 6. Bei gründlicher Vorbereitung wird er die Prüfung bestehen. 7. In Leipzig steht den Doktoranden die Deutsche Bücherei zur Verfügung. 8. Wir kommen gern zu eurem Familienfest.

¨ 1. Bei schönem Wetter gehen sie auf Deck spazieren. 2. Sie machen jetzt ihre Hausaufgaben. 3. Ihre Vorschläge lassen sich verwirklichen. 4. Alles Weitere erfährst du aus dem Brief. 5. Ich freue mich auf deinen nächsten Brief. 6. Bei gründlicher Vorbereitung wird er diese Aufgabe erledigen. 7. Wir schreiben dir gern über die Leistungen und Pläne unserer Seminargruppe. 9. Ich schildere die Geschehnisse der nächsten Woche in allen Einzelheiten. 10. Hier gedeihen viele Vertreter der Insel­flora.

 

44. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. В одно из ближайших воскресений наша группа могла бы выбраться на экскурсию на остров Хортица. 2. Там мы могли бы не только отдохнуть, но и познакомиться с неповторимой флорой и фауной этого уникального уголка природы. 3. Мы бы сели в автобус, доехали бы до остановки «Городской дом отдыха» и дальше пошли бы пешком через лес. 4. Валентина, которая еще в школе занималась в кружке юных натуралистов и хорошо знакома с Хортицей, рассказала бы нам по пути много интересного об этом чуде природы. 5. В лесу мы бы нашли лужайку, поиграли бы там в волейбол или бадминтон, попели бы под гитару и, может быть, даже немного потанцевали. 6. Затем мы немного полазали бы по скалам и с высоты птичьего полета полюбовались бы руслом Старого Днепра. 7. Усталые, но счастливые мы бы возвратились домой. 8. А в следующее воскресенье мы могли бы посетить областной краеведческий музей, расположенный также на острове Хортица.

 

45. Setzen Sie die in Klammern stehenden Verben in Konj. Plusqu. oder Konditio­nalis II ein. Bestimmen Sie dabei, auf welche Zeitperspektive sich die potentiale Möglich­keit bezieht:

1. Wir (helfen) Anna gern bei der Abreise. 2. Ich (begleiten können) zum Bahn­hof. 3. Wir (abreisen) am Wochenende. 4. Irma (verpassen) beinahe den Zug. 5. Ich (besuchen können) in der vergangenen Woche Kiew. 6. Du (schweigen) nicht, du (sich melden) zum Wort, du (sprechen) aufrichtig und kritisch über die Mängel in der Arbeit. 7. Irma (besuchen) mich, als ich krank war und ihre Hilfe brauchte. 8. Wäh­rend seiner Erholung auf der Krim (besuchen) er das Woloschin-Haus. 9. Meine El­tern (nehmen) ihren Urlaub im Sommer und nicht im Herbst, dann (fahren) wir zusammen aufs Lande.

 

46. Formulieren Sie die Sätze von Übung 43 als potentiale Möglichkeit, die in der Vergangenheit stattfinden könnte.

 

47. Drücken Sie eine mögliche, aber nicht verwirklichte Handlung aus. Verwenden Sie dabei das Plusquamperfekt Konj. und die Adverbien „beinahe“, „fast“,“ums Haar“:

1. Er stieg in den falschen Zug. 2. Jan Ullrich geriet in der Kurve ins Schleudern. 3. Der beste finnische Rennfahrer überholte Michael Schumacher. 4. Ich habe meinen Glücksbringer zu Hause liegen lassen. 5. Herbert Grönemeyer ist heute zum Konzert wegen eines Staus zu spät gekommen. 6. Katarina Witt ist bei der Vorstellung „Holiday On Ice“ gestolpert. 7. Ich gewann im Lotto einen coolen „Opel“. 8. Vladimir Klitschko verlor den entscheidenden Kampf. 9. Die Rock- Musiker von „Rammstein“ haben beim Auftritt ihre Gitarren kaputtgespielt . 10. Axel Schultz verrenkte seinem Gegner durch einen stärkeren Schlag den Kiefer.

48. Bilden Sie Antworten mit den gegeben Verben im Konj. Plusq. Beachten Sie die feste Satzstruktur ( Ja, aber …fast/beinahe/um ein Haar):

1. Hat die Elf „Herta BSC Berlin“ das Spiel gegen die Mannschaft „FC Köln“ gewonnen? (verlieren). 2. Bist du pünktlich zum Spiel gekommen? (sich verspäten). 3. Hat Franz Beckenbauer ein Tor geschossen? (nicht treffen). 4. Ist Christopher Daum, der in eine Drogen-Affäre involviert war, billig davon gegangen? (erwischt sein). 5. Ist Sarah O‘Connor nach Deutschland gefahren? (in den USA steckenbleiben). 6. Hast du dir das Kommentar zum Fußballspiel angehört? (einschlafen). 7. Haben Sie das Olympia-Stadion gefunden? (sich verlaufen). 9. Hast du unsere Eintrittskarten für „Element Of Crime“ an der Vorverkaufsstelle abgeholt? (verlieren). 10. Hast Du das Geld für die Eintrittskarten für Madonna zusammengekratzt? (pleitegehen).

 

49. Ergänzen Sie die Sätze. Verwenden Sie dabei im zweiten Satz den Indikativ:

1. Ich hätte mir den Kampf Klitschko gegen Tysson angeschaut, aber … .2. Andrej Schewtschenko hätte gerne für Dynamo Kiew gespielt, aber … . 3. Ich hätte dir im Spiel „Wer wird Millionär?“ auch geholfen, aber … . 5. Ich hätte Janette Biedermann in ihrem Fan-Club besucht, aber … . 6. Wir hätten Gerhard Schröder singen hören, aber … . 7. Wir hätten Claudia Schiffer gesehen, aber … . 8. Der Foto­graph hätte Heidi Klum aufgenommen, aber … . 9. Schröders Herausforderer Edmund Stoiber aus Bayern hätte den Wahlkampf gewonnen, aber … . 10. Johannes Rau hätte ich persönlich kennengelernt, aber … .

 

50. Beantworten Sie die folgenden Fragen.

Muster: Warum bist du nicht ins Kino gegangen? {keine Zeit} ® Ich wäre gern mit ins Kino gegangen, aber ich hatte leider keine Zeit gehabt.

1. Warum hast du Claudia Schiffer am Wochenende nicht besucht? {beschäftigt}. 2. Warum hast du dem Dekan das Buch nicht geborgt? {nicht mein Eigentum}. 3. Warum hast du ein Gläschen Wein mit uns nicht getrunken? {mit dem Wagen da}. 4. Warum hast du mir keinen Kuchen gebacken? {kein Mehl}. 5. Warum hast du am Wochenende zu Hause gehockt? {erkältet}. 6. Warum hast du das Zimmer nicht aufgeräumt? {keinen Bock}. 7. Warum hast du die Bücher ohne Vaters Erlaubnis genommen? {verreist}. 8. Warum bist du mit Verspätung zum Unterricht gekommen? {im Aufzug stecken­bleiben}. 9. Warum hast du mir das Lied damals nicht vorgesungen? {heiser}.

 

51. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Я бы провела лето на даче, но тогда все время шел дождь. 2. Эту тему Вы прошли бы еще в прошлом семестре, но тогда у нас еще не было соответ­ствующих учебников. 3. Ты бы могла написать диктант гораздо лучше, но ты была все время рассеянной. 4. Больной товарищ был бы рад вашему посеще­нию, но вы так долго сидели, что утомили его. 5. Я бы встала вчера пораньше. 6. Телеграмму он получил бы еще утром, да никого не было дома. 7. Твой ответ на том экзамене произвел бы хорошее впечатление, но только ты сильно волно­валась и поэтому остановилась на частностях, а не на общих положениях. 8. Эту работу поручили бы всей группе, но ты все взял на себя. 9. Николаю удали­ли бы миндалины еще прошлой осенью, но он тогда заболел гриппом. 10. Ребе­нок чуть было не упал с лестницы. 11. Наша группа еще на зимних каникулах поехала бы в Карпаты, но, к сожалению, на всех не хватило путевок. 12. Вчера в автобусе я чуть было не потеряла кошелек. 13. Ты знаешь, эту книгу я чуть не забыл дома. 14. По всей вероятности, Лиса и съела бы Серую Шейку, когда по­лынья замёрзла бы совсем, но случилось иначе. (Д. Мамин-Сибиряк)

 

 

Komplexe Übungen

58. Setzen Sie die in Klammern stehenden Verben in entschprechenden Konjunktiv­form ein. Bestimmen Sie, welche Art des Konjuktivs sie ausdrücken, übersetzen Sie ins Russische:

1. (ankommen) der Zug um zwei Stunden früher. 2. Man (sich halten) streng an die Verkehrsregeln. 3. (Sein) Sie bitte nicht so laut. 4. Man (öffnen) die Büchse vor­sichtig. 5. Es (bleiben) alles, wie es war. 6. Deine Freundin (müssen) eigentlich schon hier sein. 7. Ich (fallen) beinahe. 8. Die Prüfung (sein) leicht oder schwer, bestehen wirst du sie. 9. In der Grußkarte stand geschrieben: „Alle Tage Sonnenschein mögen Dich begleiten!“ 10. Wenn du nur die Eintrittskarte nicht (verlieren)! 11. Was (raten) dein Vater in diesem Fall? 12. Was (tun) du unter diesen Umständen? 13. (Haben) sie mehr Geduld! 14. Man (erfüllen) seine Pflicht. 15. Das (berücksichtigen) er für das nächste Jahr. 16. Es (bleiben) alles, wie es war. 17. Er (handeln), wie er will. 18. (morgen, kommen), was da wolle. 19. Er (haben) recht, ich will es nicht untersuchen.

 

59. Bilden Sie die folgenden Behauptungssätze in Wunsch- und Befehlssätze um:

1. Er trifft den Nagel auf den Kopf. 2. Sie nimmt kein Blatt vor den Mund. 3. Er sieht ihr alles an den Augen an. 4. Er will nicht alles auf eigene Faust machen. 5. Sie leben von der Hand in den Mund. 6. Sie macht ihm einen Strich durch die Rechnung. 7. Er läßt sie im Stich. 8. Sie kommt auf einen grünen Zweig.

 

60. Ergänzen Sie die folgenden Sätze:

1. An deiner Stelle hätte ich … ihm damals … . 2. An Ihrer Stelle würde ich morgen … . 3. In einem größeren Zimmer könnte man … . 4. Fast hätten wir uns zum Unterricht … . 5. Beinahe wären wir auf dem Eis … . 6. Das Problem wäre endlich … . 7. Dürfte ich Ihnen in den Mantel … . 8. Wenn der Film das erwartete Happy-End … . 9. Du hättest an deinem Vortrag in der vorigen Woche arbeiten … . 10. Er ist sehr faul, sonst … . 11. Er wäre schon gestern mit dieser Arbeit fertig gewesen, aber … . 12. Sie könnte morgen diesen Vortrag halten … 13. Ich hätte schon längst gekündigt, aber...

 

61. Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Тебе следовало бы вчера встать немного пораньше. 2. Эту пьесу следо­вало бы поставить несколько лет тому назад. 3. Наша команда могла бы играть вчера лучше. Она чуть было не проиграла. 4. Он мог бы позвонить мне завтра. 5. Наконец-то все трудности преодолены! 6. Если бы мы сохранили все эти письма! 7. Если бы мы могли тогда сохранить все его письма! 8. Это ее брат?! 9. Могу я попросить Вас передать эту записку вашему соседу? 10. У меня к вам просьба. 11. Не могла бы ты оказать мне услугу? 12. Не будете ли Вы так любезны, сообщить мне номер ее телефона. Я был бы вам очень благо­дарен. 13. Мне хотелось бы поговорить с деканом. 14. Не одолжите ли Bы мне на минуточку программу? – Пожалуйста, с удовольствием. 15. Новый словарь компьютерной терминологии мог бы содержать тысяч десять новых слов. 16. Я, вероятно, предпочла бы более контрастные тона в одежде. 17. Если бы дирижер раньше вышел на сцену! 18. Вошел бы сейчас в комнату мой отец! 19. Надо было бы узнать в справочном бюро, когда отходит твой поезд. 20. В зимнее время я бы с удовольствием поехал в Яремчу. 21. Не забыть бы мне отключить утюг! 22. Вот мы уже и на месте.


Modul 3

 

DER KONJUNKTIV

IM komplexen SATZ

 

3.1. Irreale Konditionalsätze

 

 

Zeitstufe Nebensatz Hauptsatz
Gegenwart Zukunft (potential) Der Konj. Prät. Wenn es nicht so weit wäre, Wäre es nicht so weit, Der Konj. Prät./ Kond.I (dann) führe ich dorthin. (so) würde ich dorthin fahren.
Vergangen­heit (irreal) Der Konj. Plusq. Wenn es (doch) nicht so weit gewesen wäre, Wäre es nicht so weit gewesen, Konj. Plusq. / Kond. II wäre ich dorthin gefahren. würde ich dorthin gefahren sein.

 

1. In den irrealen Bedingungssätzen (Konditionalsätzen) benutzt man: a) den Konj. Präteritum für die Gegenwart; b) den Konj. Plusquamperfekt für die Vergangenheit.

2. Im Haupsatz (im Nebensatz nur im Futurum) kann man statt des Konjuktivs auch den Konditional benutzen.

3. Den Hauptsatz mit „wenn“ kann man auch ohne „wenn“ ausdrücken, dann wird die Wortstellung verändert.

4. Die Bindewörter „dann“ und „so“ können im Hauptsatz auch fehlen.

 

62. Erklären Sie den Formengebrauch der in den irrealen Konditionalsätzen:

1. Wenn der Inhalt der Novelle nicht so schwer wäre, könnte ich ihn mit eigenen Worten wiedergeben. 2. Hättest du das Buch gebracht, so hätten wir zusammengearbeitet. 3. Hättest du das Buch gebracht, so würden wir zusammen gearbeitet haben. 4. Wenn du morgen zu mir kämest, würde ich dir dieses Buch zeigen. 5. Wenn ich morgen frei wäre, ginge ich ins Theater. 6. Ihm wäre lieb, wenn sie nach Berlin übersiedeln würde (W. Bredel). 7. Ein Geschehnis wäre es, wenn du ihn totschlügest, das läßt sich allerdings nicht leugnen (T. Mann). 8. ...wäre jemand neben ihm gegangen, hätte er es sehen müssen, welche eindingliche Arbeit hinter diesen Augen vorging (Th. Strom). 9. Auch wenn ich kein Geld hätte, würde ich Sie auffordern, jede andere Arbeit stehen und liegen zu lassen und für mich da zu sein (L.Feuchtwanger).10. Darum gerade, gnädiges Fräulein, wäre es unrecht von Ihnen, wenn Sie seine so sympatische Einfachheit mißbrauchen wollten.(T. Mann).

 

63. Erklären Sie den Gebrauch der Konjunktivformen im Gedicht von E. Kästner "Trostlied im Konjunktiv":

Wär ich ein Baum, stünd ich droben im Wald.

Trüg Wolke und Stern in den grünen Haaren.

Wäre mit meinen dreihundert Jahren

noch gar nicht sehr alt.

Wildtauben grüben den Kopf untern Flügel.

Kriege ritten und klirrten im Trab

querfeldein und über die Hügel

ins offene Grab.

Humpelten Hunger vorüber und Seuche.

Kämen und schmölzen wie Ostern und Schnee.

Läg ein Pärchen versteckt im Gesträuche

und tat sich süß weh.

Klängen vom Dorf her die Kirmesgeigen.

Ameisen brächten die Ernte ein.

Hinge ein Toter in meinen Zweigen

und schwänge das Bein.

Spränge die Flut und ersäufte die Täler.

Wächse Vergißmeinnicht zärtlich am Bach.

Alles verginge wie Täuschung und Fehler

und Rauch überm Dach.

Wär ich ein Baum, stünd ich droben im Wald.

Trüg Sonne und Mond in den grünen Haaren.

Wäre mit meinen dreihundert Jahren

nicht jung und nicht alt.

 

64. Ergänzen Sie die folgenden Sätze:

1. Wenn er mich damals nich angelogen hätte, ... 2. Wenn sie die Sprache beherrschte, ... 3. Wenn ich einen höheren Lohn bekommen hätte, ... 4. Wenn ich die Kurzerzählung gelesen hätte, ... 5. Wenn die Ukraine in dieser Frage die Neutralität wahren würde, ... 6. Wenn ich an der Universität nicht studiert hätte, ... 7. Hätte ich im Lotto gewonnen, ... 8. Hätte ich an der Börse nicht gespielt, ... 9. Gäbe es nur eine einzige Sprache, ... 10. Wenn der Buchdruck nicht erfunden wäre, ... 11, Hätte ich damals nicht geraucht, ... 12. Wenn mich der Polizist gesehen hatte, ...13.Wenn du deinen Fehler gestanden hättest, …14. Wenn sie nicht unter der Haube wäre, …

 

65. Lesen Sie die folgenden Sätze: a) ohne "wenn"; b) in der Vergangenheit; c) im Konditionalis I; d) im Konditionalis II; e) im Indikativ Präsens.

1. Wenn ich gesund wäre, brauchte ich keinen Arzt. 2. Wenn ich das wüßte, dann fragte ich nicht. 3. Wenn er plötzlich arm würde, dann verlöre er alle seine Freunde. 4. Wenn sie ihm helfen könnte, so wäre sie glücklich. 5. Wenn er mehr Deutsch lernte, spräche er auch besser. 6. Wenn man ihm mehrere Eintrittskarten böte, dann verteilte er sie in der ganzen Gruppe. 7. Wenn er schwiege, erreichte er mehr. 8. Wenn er plötzlich stürbe, wäre es ein großes Unglück.

 

66. Bilden Sie Satzgefüge mit den irrealen Konditionalsätzen: a) mit "wenn"; b) "ohne "wenn"; c) in der Vergangenheit; d) in der Gegenwart/Zukunft:

1. Ich habe dich getroffen. Wir fahren aufs Land. 2. Du gehst mit. Ich besorge dir eine Eintrittskarte. 3. Sie wird besser lernen. Der Lehrer wird mit ihr zufrieden sein. 4. Das Kind war gefallen. Es weinte heftig. 5. Er läßt das Glas fallen. Es zerbricht. 6. Er war als Freiwilliger in Sibirien. Er machte die berühmte Transsibirische Eisenbahn mit. 7. Unsere Stadt will neue Radfahrwege bauen. Der Entwurf liegt vor.

 

67. Bilden Sie aus folgenden Sätzen irreale Konditionalsätze, indem Sie immer mit "aber wenn..." beginnen:

1. Das Buch ist nicht spannend, aber wenn ... 2. Es hat nicht geregnet, die Straßen sind nicht naß, aber wenn ... 3. Ich habe nicht viel Zeit, ich besuche die Voträge nicht, aber wenn ... 4. Die Sonne scheint nicht, ich fahre nicht auf das Land, aber wenn ... 5. Er bat mich nicht um Hilfe, ich kann ihm nicht helfen, aber wenn ... 6. Monika findet das verlorene Geld nicht, sie kann es dir auch nicht geben, aber wenn ... 7. Er ist eine Schlafmütze, er kann nicht viel arbeiten, aber wenn ... 8. Es regnet nicht genug, das Getreide wächst nicht; aber wenn ... 9. Der Mensch hat keine Flügel, er fliegt nicht wie ein Vogel, aber wenn ... 10. Ich habe ihn nicht getroffen. Ich habe nicht mit ihm gesprochen; aber wenn ... 11. Er hat nicht gut gearbeitet, er hat kein Geld verdient; aber wenn ... 12. Der Schüler ist ein Faulpelz, er hat den Unterricht geschwänzt; aber ...13. Es gibt nicht genügend Laborplätze. Nicht alle Studienbewerber können Chemie studieren; aber wenn ... 14. Der Fahrgast hat keinen gültigen Fahrschein gehabt. Er hat 40 Euro Strafe zahlen müssen; aber wenn... 15. Der Ausländer hat den Beamten falsch verstanden. Er ist in den falschen Zug gestiegen; aber wenn ...

 

68. Ergänzen Sie die folgenden Sätze:

1. ..., würde ich mit dem Zug fahren. 2. ..., würden wir noch ein paar Tage bei Ihnen bleiben. 3. .., würden wir mit dem Flugzeug fliegen. 4. ..., würde ich Reisevorbereitungen treffen. 5. ..., würde der Arzt Bettruhe verordnen. 6. ..., würde ich Arznei einzunehmen beginnen. 7. ..., würde ich den Arzt konsultieren. 8. ..., würde ich nach Hause gehen. 9. ..., würden wir das Staatsexamen ablegen. 10. ..., würde er auf ähnliche Art handeln müssen.

 

69. Bilden Sie anhand der angeführten Sätze einfache Sätze mit Konjunktiv des Zweifels:

Muster: Ich wäre fortgegangen, wenn du mich nicht aufgehalten hättest ® Wärest du wirklich fortgegangen? (Du wärest wirklich fortgegangen?).

1. Ich hätte auf deine Frage geantwortet, wenn ich mich hätte vorbereiten können. 2. Maja hätte dir bestimmt geholfen, wenn du sie darum gebeten hättest. 3. Ich wäre zum Seminar nicht gekommen, wenn ich mein Referat hätte nicht halten müssen. 4. Ich wäre nicht gekommen, wenn du mich nicht eingeladen hättest. 5. Ich hätte auf dich nicht gewartet, wenn mich Thomas darum nicht gebeten hätte.

 

70. Formen Sie die Sätze in Konditionalsätze mit irrealer Semantik um:

1. Ich hätte ihn besucht, aber ich hatte keine Zeit. 2. Ich wäre rechtzeitig gekommen, aber man hielt mich auf der Straße auf. 3. Ich hätte dir alles gesagt, aber ich habe dich nirgends gesehen. 4. Wir hätten uns den Film angesehen, aber die Karten waren ausverkauft. 5. Mein Vater hätte mir den Mantel gekauft, aber er war mir zu klein. 6. Ich hätte den Roman gelesen, aber ich konnte ihn nirgends kriegen. 7. Ich hätte Griwna gegen Euro gewechselt, aber die Wechselstube war zu. 8. Wir würden schon Schlittschuh laufen, aber das Eis ist noch zu dünn. 9. Ich würde dir das Buch gern ausleihen, aber ich kann es nicht finden. 10. Die Arbeit wäre besser ausgefertigt, aber wir hatten zu wenig Zeit.

 

75.Übersetzen Sie ins Deutsche:

I. 1. Если бы я завтра поехала в Москву, я бы тебе позвонила. 2. Если бы она была вчера на даче, она обязательно привезла бы с собой яблок. 3. Если бы вы написали контрольную работу без ошибок, то вы бы получили пятерки. 4. Это было бы смешно, если бы не было так грустно. 5. Если бы мы вчера успели, то мы бы посетили эту выставку еще раз. 6. Если бы эта статья была не такой трудной, то я бы ее перевел. 7. Если бы ты меня подождала пару дней, то мы бы поехали отдыхать вместе. 8. Если бы ты хотел и вправду хорошо изучить иностранный язык, ты бы стремился больше читать. 9. Если бы я заранее прочла его статью, я смогла бы использовать ее в докладе. 10. Если бы ты тогда попросил меня о помощи, я бы с удовольствием тебе помог. 11. Если бы эта книга еще не была продана, я купил бы ее и послал бы тебе по почте. 15. Если бы на улице и не было холодно, я все равно не пошел бы на каток, так как я очень занят в настоящий момент. 16. Если бы электричка пришла вовремя, я бы не опоздал на работу. 17. Если бы не было так ветрено, мы бы пошли сегодня на каток. 18. Если бы я сейчас не читал эту книгу, я бы охотно дал ее тебе. 19. Если бы лес был ближе, мы бы чаще ходили за грибами. 20. Если бы ты завтра принес мне ту монографию, я начала бы уже работать над докладом. 21. Если бы в прошлом году у меня была возможность, я бы на каникулах поехал в Санкт-Петербург.

II.1.Вы говорите, это известно каждому школьнику? Если бы я знал всё, что известно каждому школьнику, я бы мог учить академиков. 2. Если бы мои друзья знали, что я о них думаю, они перестали бы быть моими друзьями. 3. Вы бы очень сильно опечалились, если бы знали, что думают о вас окружающие. 4. Если бы ты был другим человеком, хотел бы ты быть своим другом? 5. Если бы опыт можно было продать по себестоимости, мы бы стали миллионерами.

ІІІ. Польская скрипачка и композитор Гражина Бацевич репетировала свой скрипичный концерт с оркестром. Трубач фальшивил. В конце концов он получил солидный нагоняй, после чего репетицию продолжили. Трубач, забыв о тонком слухе солистки, процедил сквозь зубы: "Будь Бацевич моей женой, я бы подсыпал ей яду!» Решительно взмахнув смычком, скрипачка незамедлительно парировала: «И я бы приняла его, будь вы моим мужем!»

 

76. Beantworten Sie ausführlich die folgenden Fragen:

1.Was würden Sie tun, wenn Sie 10 Fremdsprachen beherrscht hätten?

2. Was hätten Sie getan, wenn Sie die Aufnahmeprüfungen nicht bestanden hätten?

3. Was würden Sie wünschen, wenn alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen könnten?

4. Was würden Sie tun, wenn Sie ins Ausland als Austauschstudentin fahren würden?

5. Was würden die Nilpferde tun, wenn die Touristen mit Fotokameras sie nicht amüsieren würden?

6. Was würdest du tun, wenn du eine Giraffe wärest? (Wohin würdest du gucken? Wo würdest du als Giraffe wohnen wollen? Welche gute Taten könntest du als Giraffe erledigen?

3.2. Irreale Konzessivsätze

Die gleichen modalen und temporalen Verhältnisse wie der Kondizionalsatz (Bedingungssatz) zeigt der irreale Konzessivsatz mit der Konjunktion wenn (bzw.. konjunktionslos mit Spitzenstellung des finiten Verbs) und der verschiebbaren Partikel auch (sogar, selbst):

Gegenwart / Zukunft
(Konj. Prät. oder Konditionalis I)
Auch wenn du eine Stunde früher kämest, würden wir doch kaum Zeit genug haben
Wäre es auch spät, ich würde doch zu dir kommen.
Vergangenheit
(Konj. Plusq. oder Konditionalis II)
Wenn du auch eine Stunde früher gekommen wärest, hätten wir doch nichts machen können.
Hätte sie uns auch lange Jahre nicht gesehen, würde sie alle wiedererkennen haben.

 

Irreale Konzessivsätze können auch durch Relativpronomen bzw. Relativ­adverbien und die Partikel auch eingeleitet werden: wer ...auch (immer), was ...auch (immer), welcher ... auch (immer), wie ...auch (immer), wann... auch (immer), wohin... auch (immer), worin ...auch (immer), so hoch...auch, so stark...auch, so schnell...auch usw. Der Konjunktiv wird hier meist im Präsens und Präteritum gebraucht. Die Konjunktivformen weisen in diesem Fall auf die Zukunft oder die Gegenwart. In relativen Konzessivsätzen wird auch das Verb mögen im Präs. oder Prät.Konj. gebraucht: Wer sie auch sei, ich möchte ihre Freundin werden. Oder: Wer sie auch sein mag\möge, ich möchte ihre Freundin werden. ( Beachten Sie die Wortfolge im Satzgefüge).

 

77.Bilden Sie irreale Konzessivsätze nach dem Muster!Beachten Sie im Nebensatz die Umkehrung von Bejahung und Verneinung!

Muster: Ich habe keine Zeit. Ich sehe den Liebesfilm nicht. (Ich mag Liebesfilme nicht) ® Auch wenn ich Zeit hätte, würde ich mir den Liebesfilm nicht anschauen, denn ich mag Liebesfilme nicht.

1. Ich kann nicht schwimmen. Ich bade nicht im See. (Er hat gefährliche Strudel.) 2. Es regnet nicht. Wir unternehmen den Ausflug. (Es ist alles bestellt und bezahlt.) 3. Ich kann Französisch. Ich verstehe den Inhalt des Liedes. (Der Sänger singt sehr ausdrucksvoll.) 4. Nicht alle Kassenschalter sind geöffnet. Sie bewältigen nicht den Menschendrang. (Es sind zu wenig Schalter.) 5. Der Winter ist streng. Die Schwäne sammeln sich am Futterplatz. (Sie sind an das Futtern im Winter gewöhnt.) 6. Ich kenne den Kollegen nicht gut. Ich erlaube mir kein Urteil über seine Arbeit. (Ich verstehe zu wenig von seinem Tätigkeitsbereich.) 7. Das Gaststättenessen ist teuer. Ich esse nicht in der Gaststätte. (Ich koche gerne selbst.) 8. Der Student verbessert seine Grammatikkenntnisse nicht. Er kann nicht als Dolmetscher arbeiten. (Er braucht dazu das Zeugnis der Abschlußprüfung.)

 

79. Bilden Sie irreale Konzessivsätze nach dem Muster!

Muster: Ich hatte keine Zeit. Ich habe mir den Kriminalfilm nicht angeschaut. (Ich mag Kriminalfilme nicht)® Auch wenn ich Zeit gehabt hätte, würde ich mir den Kriminalfilm nicht angesehen haben, denn ich mag Kriminalfilme nicht.

1. Die Schneeverhältnisse waren nicht günstig. Ich habe die Abfahrt auf der Piste nicht gewagt. ( Ich bin kein geübter Skifahrer.) 2. Ich wusste von der Krankheit meiner Mutter nicht. Ich bin nach Hause gefahren. (Ich fahre jedes Wochenende zu den Eltern.) 3. Die Veranstaltung hat nicht erst um 17 Uhr begonnen. Viele kamen zu spät. (Die Vorlesung dauerte bis nach 17 Uhr.) 4. Sie ist krank geworden. Sie hat die Dissertation nicht bis zum geplanten Termin abgeschlossen. (Das Thema war zu umfangreich.) 5. Ich hatte den Fotoapparat vergessen. Ich konnte auf dem Ausflug nicht fotografieren. (Das Wetter war zu trüb.) 6. Ich bin nicht am Abend gekommen. Ich habe ihn nicht angetroffen. (Er war im Konzert.)

 

 

81.Ergänzen Sie die Sätze!

1. Auch wenn ich mein Konto bei einer anderen Bank hätte,.. 2. Hätte der Redner lauter gesprochen,… 3. Hätte man mir eine immense Summe angeboten,…4. Auch wenn der Umsatz unseres Unternehmens gestiegen wäre, … 5. Auch wenn ich eine Tarnkappe hätte, … 6. Wäre die Rekonstruktion des historischen Gebäudes teuer, ..7. Erbrächte ich im Wettbewerb keine eminenten Leistungen ,…8. Hätte er sie um einen Tanz gebeten,…9. Auch wenn ich in einem anderen Land wohnen würde,… 10. Auch wenn Vladimir Klitschko den entscheidenden Kampf verloren hätte,…

 

82. Übersetzen Sie ins Deutsche!

1. Даже если бы он мне тогда и поклялся, я бы ему всё равно не поверила. 2. Даже если судья оправдает подсудимого, я не поверю в его невиновность. 3. Даже если бы нам и не выдали премию (die Gratifikation) к Новому году, я бы всё равно накупила подарков близким и друзьям. 4. Даже если бы эта работа и не была такой высокооплачиваемой, я бы всё- равно работала, потому что она доставляет удовольствие. 5. Даже если бы он так и не вырядился, все смотрели бы на него косо, так как он не умеет вести себя в обществе. 6. Даже если бы вы и знали, кто это сделал, вы бы не донесли на него, я уверен. 7. Даже если бы я зарабатывал прилично, я бы не мог скопить денег, потому как я ужасно люблю их тратить. 8. Даже если бы у меня и была золотая рыбка, я бы не знал, что загадать, потому что желаний у меня гораздо больше, чем три. 9. Даже если бы у меня и был ковёр-самолёт, я бы всё равно на нём не летал, потому что там наверху страшные сквозняки. 10. Даже если бы ему было за 70, он не отказался бы от профессиональной деятельности.

 

3.3. Irreale Konsekutivsätze

Im irrealen Konsekutivsatz (eingeleitet mit als dass, mit Korrelat zu im Hauptsatz und modalem Element der Möglichkeit im Nebensatz) wird der Konjunktiv fakultativ gebraucht.

Der Konjunktiv Präteritum steht für Gegenwart und Zukunft, der Konjunktiv Plus­quamperfekt steht für Vergangenheit.

 

Gegenwart/Zukunft Vergangenheit
Er ist zu krank, als dass er arbeiten könnte / kann. Er war zu krank, als dass er hätte arbeiten können. Er war zu krank, als dass er arbeiten konnte. -Indikativ

 

83. Bilden Sie Konsekutivsätze mit "...als dass" /Prät. Konj./ und vergleichen sie diese mit „so-dass-Sätzen“.

Muster: Er spricht leise. Man kann ihn nicht verstehen ® a) Er spricht so leise, dass man ihn nicht verstehen kann. ® b) Er spricht zu leise, als dass man ihn verstehen könnte.

1. Der Fluß ist noch verschmutzt. Man kann darin nicht baden. 2. Die Häuser der Altstadt sind baufällig. Eine Sanierung ist nicht möglich. 3. Das Zimmer ist klein. Ich kann nicht alle meine Möbel aufstellen. 4. Unser Keller ist feucht. Wir können unsere alten Sachen dort nicht aufbewahren. 5. Die Straßen der Kleinstadt sind eng. Ein zügiger Durchgangsverkehr ist nicht möglich. 6. Die Rekonstruktion des histori­schen Gebäudes ist kompliziert. Ein baldiger Abschluß der Bauarbeiten ist nicht zu erwarten. 7. Die Uferpromenade ist stark beschädigt. Sie ist nicht begehbar.

 

84. Bilden Sie Konsekutivsätze, indem Sie die in Klammern stehenden Wortgruppen benutzen:

1. Er weiß zu viel, ... (sich irreführen lassen). 2. Er ist schlau genug, ... (den Fehler begehen). 3. Die alten Vögel sind zu schlau, ... (sich fangen lassen). 4. Der Wind ist zu stark, ... (auf dem Boot hinausfahren). 5. Das Buch war zu interessant, ... (das Lesen unterbrechen können). 6. Er war noch zu schwach, ... (allein aufstehen können). 7. Er denkt zu edel, ... (nicht die Wahrheit sagen).

 

85. Bilden Sie Konsekutivsätze mit "...als dass" /Konj. Plusq./ und vergleichen Sie diese mit "so.. .dass“-Sätzen:

1. Das Stadion war klein. Es konnte nicht alle Zuschauer fassen. 2. Die Spieler waren verkrampft. An ein faires Spiel war nicht zu denken. 3. Der Stürmer spielte nervös. Er konnte nicht den Ausgleichstreffer erzielen. 4. Der Torvorsprung der Gäste war groß. Ein Unentschieden war nicht möglich. 5. Das Publikum war voreingenommen. Es konnte die Schiedsrichterentscheidung nicht objektiv beurteilen. 6. Das Auto fuhr schnell. Es konnte nicht mehr rechtzeitig bremsen. 7. Im Saal war es dunkel. Fotografieren war nicht möglich. 8. Das Motorengeräusch war stark. Man konnte sich nicht unterhalten.

 

86. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Эксперимент был слишком дорогой, чтобы его можно было продолжить. 2. Путешествие слишком опасно, чтобы я смог его выдержать. 3. Путь слишком долгий, чтобы они смогли пройти его за один день. 4. В свои 32 года пловец был уже слишком стар, чтобы достигнуть высоких результатов. 5. Передача слишком скучная, чтобы я её смотрел. 6. Картина была слишком большая, чтобы её можно было повесить на стену. 7. Ветер был слишком холодный, чтобы бег доставлял удовольствие. 8. Гостиница слишком дорогая, чтобы здесь можно было остаться. 9. Задание по математике слишком сложное, чтобы ученики могли его решить. 10. Дом был слишком мал, чтобы в нём могли жить две семьи.

 

3.4. Irreale Komparativsätze

Zeitstufe Hauptsatz (Indikativ) Komparativer Nebensatz (Konj.)
  Gleichzeitigkeit Eine beliebige Zeitform   Es ist so kalt, Es war so kalt, Es ist so kalt gewesen, Es war so kalt gewesen, Es wird so kalt (sein), Präsens / Präterit als ob es schneie. als ob es schneite. als schneie es. als schneite es.
  Vorzeitigkeit Perfekt / Plusquamperfekt als ob es geschneit habe. als ob es geschneit hätte. als habe es geschneit. als hätte es geschneit
Nachzeitigkeit (relative Zukunft) Kondit.I / Futur I /wollen
als ob es schneien würde. als ob es schneien werde. als ob es schneien wolle. als würde/werde/wolle/ es schneien.

 

1. In den irrealen Komparativsätzen benutzt man: a) den Konj. Präsens oder Präteritum für die Gleichzeitigkeit; b) den Konj. Perfekt oder Plusquamperfekt für die Vorzeitigkeit in der Vergangenheit; c) den Konj. Futur I oder Konditionalis l, bzw. die Umschreibung mit "wollen" für die Vorzeitigkeit in der Zukunft (Nachzeitigkeit).

2. Der irreale Konjunktiv steht meistens nach der Konjunktion "als ob"; statt "als ob" kann man auch sagen "als wenn".

3. Den Nebensatz kann man auch ohne "ob" ausdrücken, dann hat er die Wortfolge eines einfachen Satzes.

4. In den irrealen Komparativsätzen wird der Hauptsatz im Indikativ einer beliebigen Zeitform gebraucht.

 

87. Spezifieren Sie den Gebrauch der Zeitformen in den folgenden irrealen Konditio­nalsätzen. Übersetzen Sie sie:

1. Bellas Schädel schmerzte, als würde er von beiden Seiten eingepreßt (B. Neutsch). 2. Beate sieht aus, als wäre sie zu Besuch in ihrem Zimmer: Schaftstiefel an den Füßen, staubig von oben bis unten (J. Brežan). 3. Die Worte trafen sie, als wäre das Leid des Fremden ihr eigenes Leid (E. Neutsch). 4. Er spricht sehr gut Deutsch, als ob er viel Zeit in Deutschland gelebt hätte. 5. Mein Kollege erzählt sehr interessant über Afrika, als wenn er dort selbst gewesen wäre. 6. Da hörte sie leise Schritte, so, als schliche jemand drinnen zur Tür, und hatte das Gefühl, hinter der Tür stehe ein Mensch (W. Bredel). 7. Sie betrachtete sein Gesicht, als hätte sie es noch nie gesehen...(J. Brežan). 8. Sie war klein und dünn, trug aber den Kopf so hoch, als ob sie sich recken wollte. 9. Noch einmal kam er sich vor, als habe er tausend Eide gebrochen, als verriete er alles, woran er bisher geglaubt hatte, als desertierte er vor sich selbst (E .Neutsch).

 

88.Vollenden Sie die folgenden Sätze mit "als ob" oder "als wenn".

1. Der Ausländer sprach so gut Deutsch, als ob er Deutscher ... (sein) 2. Er redete, als ob er alles … (wissen). 3. Seine Augen sahen aus, als ob er krank ... (sein) 4. Er ging vorbei, als ob er mich nicht … (sehen). 5. Er machte ein Gesicht, als wenn er sehr unglücklich ... 6.Er tat so, als wenn er … (schlafen). 7. Er stellte sich so an, als ob er taub ... (sein) 8. Er tat so, als ob er nicht arbeiten … (können). 9. Er führte so ein Leben, als ob sein Geld nie ein Ende haben … (können). 10. Er benahm sich so, als wenn er allein im Zimmer … (sein).

 

90. Sagen Sie den Hauptsatz her:

1. ..., als ob er ganz gesund sei. 2. ..., als ob er dort selbst gewesen wäre. 3. ..., als ob er nicht zum ersten mal auf der Bühne sei. 4. ..., als ob du diese Novelle selbst nicht gelesen hättest. 5. ..., als ob sie schlafen wolle. 6. ..., als wenn es Frühling wäre. 7. ..., als hätte sie schon als Dolmetscherin gearbeitet. 8. ...., als werde er auf die Krim fahren. 9. ..., als könne ich nicht verstehen. 10. ..., als habe sie alles vergessen. 11. ..., als ob du dich nie geirrt habest. 12. ..., als würden sie schon morgen Ferien haben.

 

91. Bilden Sie Satzgefüge nach folgendem Muster:

Muster: Er tat so, als... Er schreibt eifrig mit → Er tat so, als schreibe er eifrig mit; er tat so, als hätte er eifrig mltgeschrieben; er tat so, als würde er mitschreiben.

1. Er weiß alles in Mathematik. 2. Er hat das Problem nicht erkannt. 3. Er versteht kein Wort Russisch. 4. Er erinnert sich nur zwielichtig an das vorangegangene Thema. 5. Er ist sehr beschäftigt. 6. Er war nicht in der Vorlesung. 7. Er wird vor Langeweile schlafen.

 

92. Bilden Sie Sätze mit "als ob" oder "als wenn":

1. Das Wetter ist kalt. Es ist Winter. 2. Es wurde dunkel im Zimmer. Es war Nacht geworden. 3. Er ißt so wenig. Er ist krank. 4. Die Studenten arbeiten mit solchem Eifer im Sprachlabor. Das Aussprache-Training ist ein Fest. 5. Die Birkenrinde des aus Birkenholz gebastelten Käfigs glänzte. Sie war aus Seide. 6. Die Schauspielerin sieht sehr gut aus. Sie ließ sich eine Schönheits-Operation machen oder testete erfolgreich eine neue Wundercreme gegen Falten. 7. Er sieht nicht so aus. Er ist sehr glücklich. 8. Es scheint. Er hat nichts gemerkt.

 

93. Bilden Sie Sätze mit "als ob" oder "als wenn":

1. Er sprach über seinen eigenen Bruder wie über seinen ärgsten Feind. 2. Der Verbrecher machte ein unschuldiges Gesicht wie einer, der keine Fliegen töten kann. 3. Der Gefragte heuchelte Taubheit (so tun). 4. Das Kind schrie bei jedem Löffel Suppe wie einer, der Gift essen soll. 5. Der Richter lächelte, ... er hatte eine Dummheit gesagt. 6. Der Reisende prahlte so, dass man glaubte: er hat die ganze Welt bereist. 7.Der Zwanzigjährige benahm sich wie ein Kind. 8. Der alte Onkel hat an dem Neffen wie ein Vater gehandelt. 9. Er behandelte mich wie seinen Diener. 10. Die Mutter schalt die Kinder, sie hatten die Fensterscheibe zerschlagen. 11. Er machte mir Vorwürfe wie der Dekan selbst (wie seinen Lehrjungen).

 

 

95. Transformieren Sie die folgenden Sätze in irreale Komparativsätze:

Muster: Er fragte nach dem Weg. Er schien hier fremd zu sein. ® Er fragte nach dem Weg, als ob er hier fremd wäre/sei. Er fragte nach dem Weg, als wäre/sei er hier fremd.

1. Er spricht so gut Englisch. Er scheint Engländer zu sein. 2.Sie erzählt alles lebhaft. Sie scheint alles mit eigenen Augen gesehen zu haben. 3. Du sprichst so frei darüber. Du scheinst es alles genau zu wissen. 4. Er läuft so schnell. Er scheint verfolgt zu sein. 5. Deine Freundin ist braungebrannt. Sie scheint sich im Süden zu erholen. 6. Die beiden ähneln einander. Sie scheinen Brüder zu sein. 7. Du fragst mich so. Du scheinst nicht zuzuhören. 8. Du erzählst den Inhalt so ausführlich. Du scheinst erst vor kurzem den Roman gelesen zu haben. 9. Sie winkten ihm zu. Sie schienen ihn zu erwarten. 10. Sie begrüßte ihn freundlich. Sie scheint den Streit vergessen zu haben. 11. Sie fragte nach seinem Namen. Sie schien ihn nicht zu kennen.

98. Übersetzen Sie ine Deutsche! Beachten Sie die Wortfolge des Nebensatzes und die Konjunktivformen:

1. Он так хорошо читает стихи Маяковского, как будто он артист. 2. Она так удивленно посмотрела на меня, как будто бы не понимает, о чем идет речь. 3. Ты так плохо анализируешь это произведение, как будто ты его не читал. 4. Мой друг так уверенно ведет меня по незнакомому городу, как будто бы он уже раньше здесь бывал. 5. Этот студент так хорошо пишет стихи, как будто он поэт. 6. Ребенок так с удивлением посмотрел на сестру, как будто бы он ее не узнал. 7. Дом выглядит таким новым, как будто бы его только отремонтировали. 8. Ты хорошо знаешь этот город, как будто ты давно уже здесь живешь. 9. Ребенок так плакал, как будто у него что-то болело. 10. Я так ясно все это вспо­минаю, как будто это было только вчера. 11. Она уставилась в одну точку, как будто бы напряженно о чем-то думала. 12. Дело обстоит так, как будто бы родители против. 13. Студентка была так взволнована, как будто бы первый раз шла на экзамен. 14. У Коли такая хорошая фонетика, как будто бы он еже­дневно часа по три работает в фонокабинете. 15. Ты задаешь мне такие вопро­сы, как будто бы я профессор. 16. Ира остановилась посреди доклада, как будто потеряла мысль. 17. За два дня праздников Петя так загорел, как будто провел все лето на берегу Черного моря. 18. Ты так спокоен, как будто твоя работа в полном порядке. 19. Во всем доме были расставлены живые цветы, как будто вчера здесь было большое семейное торжество. 20. Погода испортилась, как будто бы собирался дождь. 21. Оба гостя вошли в комнату так, как будто бы они были английскими дипломатами. 22. Ты так категорически рассуждаешь, как будто ты сама ограждена от ошибок.

 

 

Modul 4

 

DER KONJUNKTIV



2016-09-16 1010 Обсуждений (0)
Der potentiale Konjunktiv 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Der potentiale Konjunktiv

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1010)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.012 сек.)