Лингвистическая деятельность В. В. Виноградова
В. В.Виноградов (1895 - 1969), Россия, историк церковного раскола, достаточно рано Виноградов активно выступает и как лингвист; он стал одним из последних учеников А. А. Шахматова. До 1929 работал в Петербурге, где учился у Л. В. Щербы, но затем переехал в Москву и создал собственную лингвистическую школу. В своих работах он продолжал традиции русского дореволюционного языкознания, скептически относясь к структурализму и другим влиятельным направлениям лингвистики XX века; для его работ характерно внимательное отношение к конкретному языковому материалу. Одна из самых интересных и оригинальных его работ — не вышедшая отдельным изданием при жизни «История слов» (1-е изд. 1994), посвящённая истории возникновения и развития семантики русских слов, со множеством редких примеров; в этой области до сих пор сделано не очень много. Виноградов был автором широко цитируемой книги «Русский язык. Грамматическое учение о слове», за которую ему и была присуждена Сталинская премия. Под его редакцией была подготовлена «Грамматика русского языка» (1952—1954), первая «академическая грамматика» русского языка, созданная в советский период. 48. Зарождение когнитивной науки и распространение когнитивного направления в конце 20 века послужило толчком к оформлению когнитивной лингвистики как самостоятельной дисциплины. Возникло в Америке в 70-80 гг. и затем распространилось в другие страны. Особое место в становлении когнитивной науки заняла лингвистика. В результате слияния когнитивной науки с лингвистикой сформировалась особая догма(доктрина???) – когнитивная лингвистика. Рождение когнитивной лингвистики провозглашено весной 1989г. в Дуйсбурге на симпозиуме организатором Рене Дирвином и другими. Когнитивная лингвистика становится направлением в котором язык – как общий когнитивный механизм. Язык понимается как средств организации, обработки и передачи информации и при этом как разновидность способности человека к познанию. Все знания и опыты человека отражены в сознании в виде определенных структур знания, оценки, мнений о мире. Цель когнитивной лингвистики заключается в том, чтобы посредством анализа языковых форм понять эти структуры и описать существующие связи. В этом состоит отличие когнитивной лингвистики от традиционной. Основными категориями в когнитивной лингвистике являются: когниция, концепт, категоризация и концептуализация. Когниция – знание или познание, т.е. это и сам процесс познания и результаты знания. Когнитивной парадигмой в описании познания Дирвина является концепция и категоризация. Процесс концептуализации направлен на выделение единиц – концептов. Процесс категоризации направлен на определение единиц в разряды – категории. Концепты представляют собой идеальные абстрактные смыслы, которыми человек оперирует в процессе мышления. Существует: фрейм, сценарий, когнитивная матрица, сцена, пропозиция. К методам когнитивной лингвистики относятся: - концептуальный метод - фреймовая семантика - когнитивное моделирование - прототипичное моделирование Становление современной когнитивной лингвистики связано с трудами Дж. Лакоффа, Рональда Ленкера, Леонарда Тамли, Тейлор и другие. Труды Кубряковой – фундамент когнитивной лингвистики в России. 49) ЛингвокультурологияВесьма значимым культурологич ориент соврем иноязычного образования явл одна из наиболее активно развив в посл время областей знания – лингвокультурология. Гл зад этой науки явл изуч и описание взаимоотнош языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета, она созд на основе «триады» - «язык, культура, человеческая личность», её научный аппарат представляет собой своего рода увеличительное стекло, сквозь кот можно увидеть матер и ментальную этническую самобытность. Для лингвокультурологов одной из истин является тот факт, что индивид как субъект коммуникации всегда есть и субъект языка, и субъект культуры, а поэтому не может рассматриваться как некий «идеальный участник коммуникативных актов». Гл инструм познания в этой обл становится интегративный подход, след-но лингвокультурологии: «комплексная научная дисциплина синтезир типа, изуч взаимосвязь и взаимод-ие культ и яз в его функ-нии и отраж этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления». Интегративность лингвокультурологии подчёркивает в своём определении этой области знания В.А. Маслова. В.Н. Телия рассмат лингвокультурологию как часть этнолингвистики, посвящ «изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в синхронном их взаимодействии». Такое конкр понимание синхр хар-ра лингвокультурологии связано с концепциями А.А. Потебни, В.В. Виноградова, М.М. Покровского, Д.С. Лихачева, Ю.М. Лотмана, их взглядами на проявление этнокультурной специфики выразительных средств языка В.А. Маслова подходит к объектно-предметной сфере лингвокультурологии более широко, выделяя в рамках этой области гуманитарного знания несколько направлений В конце 20 века сформировались 4российские лингвокультурологические школы, работающие в указ направл. С учётом специфики каждого направления формулируются в обобщённом виде цели и задачи лингвокультурологии. Т. о. , исследоват. цели и задачи лингвокультурологии во многом соотносимы с уже имеющимися в различных областях гум. знания, в том числе и в языкознании, научными интенциями. Более того, взятые по отдел эти цели и задачи назвать сугубо лингвокультуроведческими вряд ли возможно, поскольку данная научная дисциплина носит комплексный многокомпон хар-р. Её составл, заимствованные как из классических наук, так и из современных, в свою очередь наход в процессе активного развития, специфичны только в системном единстве. Исследователи отмеч, что «в конечном итоге слияние проблем лингвистического знания в одной междисциплинарной области может привести к тому, что о лингвокультурологии можно будет говорить не только как о синтезирующей, но и как о систематизирующей науке» Итак, исп. науч. достиж лингвокультурологии в прикладном аспекте, соврем лингводидактика рассматр эту науку как своего рода практич реализацию культурологии, что подразум не только широкий культурологический проблемный диапазон, но и максимально углублённое эмпирическое изучение языковых фактов. Именно такой подход в свете требований современного иноязычного образования и межкультурной коммуникации представл наиболее перспективным и продуктивным. По Масловой лингвокультурология как «отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии»], как «гуманитарную дисциплину, изуч. воплощённая в живой национ язык и проявляющ. в языковых процессах материальную и духовную культуру» или как «интегративную область знаний, вбирающую в себя результаты исследований в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии» 50. Лингвистика текста – направл лингв-ки, в рамках котор формулируются и решаются проблемы текста. Объект ЛТ- правила построения связного текста и его смыслов категории, выражаемые по этим правилам" (ЛЭС). Л. т. как наука формир новые онтологич основания для анализа взаимоотнош-я языка и речи, позволяет наблюдать данную связь опосредованно, через текст: язык становится видимым в форме текста.Истоки Л. т- античн риторику, поэтика, изуч тексты, фигуры речи, герменевтику, семиотику, психолог и др. Однако текст в данных науках рассматр лишь как объект исследования, 1 из "побочных продуктов" коммуникации, представляющ в виде статической стр-ры элементов и типов их связей. развит Л. т. в 1970-е гг. совпад с возникн нов направления – лингвистич функционализма, (изуч дискурса - функционир языка в реальном времени (У. Чейф, Т. Гивон, С. Томпсон П. Хоппер). 2 направления ЛТ: 1)выявл содержат компоненты, связ с обеспечением правильн коммуникации=> правильн построения текста вообще,определ смысл различия в употреблении коммуникативн ориентирован компонентов(артикл притяжат. и указат. местоим, модально-коммуникат частиц, оценочн прилаг, видов гл)Выявляем различия относ к правилам логич. развертыв содержания текста и к правилам прагматич. х-ра,(общую для автора и воспринимающ «картину мира») Под текстом поним-ся широкое контекстно-конситуативное коммуникат окружение. Это направл Л. т. смыкается с прагматикой, психолингвист, риторикой, стилистикой, теорией пресуппозиций. 2) выявл глубинных смыслов, содержащ в 1 к.-л. замкнутом тексте.определение принципа употребления языковых единиц определ скрытые иногда от литера-туроведч. и стилистич. анализа смысловые противопоставл и темы текста.Это напр сближ с герменевтикой. В обоих случаях Л. т. в собств. смысле слова изучает, содержат, направленность выбора одной к.-л. формы из двух равиовозможных в тексте (напр., допустимо употребить оба вида глагола, оба артикля, разный порядок слов и т. д.); этим Л. т. отл от грам, предпис 1 возможную форму, от стилист, определ наиб подходящую единицу для данного стиля, от риторики, ищущей оптим. форму убеждения.
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние... Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1430)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |