Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Illiteracy on the rise in America



2020-03-19 195 Обсуждений (0)
Illiteracy on the rise in America 0.00 из 5.00 0 оценок




 

So, the southern reputation for ignorance and stupidity is not unwarranted.

I also contend that an accent is not like skin color in that you aren't born with it and you can change it. I don't disagree that it's difficult to get rid of an accent because so often one can't hear it, but that is beside the point. You can be rid of it.

And most fundamentally, being rid of an accent aids clarity and understanding when communicating verbally.

I have a friend named Brian. The name "Brian" has two syllables, Bri-an, in standard American pronunciation. My friend pronounces it with one syllable, "Braan." Last night, we went out to a bar and every single person we met could not get his name right until I repeated his name for them.

Southerners also add syllables where none are in standard American pronunciation. Take the word "pet." Now, that is a simple, one-syllable word. Pet. But a southerner with a particular type of accent will turn it into two syllables, "pay-et." To many, this pronunciation mangles the word to the point of unintelligibility.

In business school, we were encouraged to rid ourselves of our accents. The point was that even though it might be cute and help you with the ladies (or gentlemen), in business it is a distraction and may cost you business with people who find it difficult to take you seriously when you speak like Scarlet O'Hara or Foghorn Leghorn.

To the argument that it is dishonest to change one's accent, I think this contradicts the premise behind the other arguments. If accents shouldn't matter, then what difference should it make if one changes them? But I regard changing one's accent as similar to changing one's shirt.

If you are American and you put on a British accent, I may not notice that you're a faker, but if I find out you're a faker, I will think of you as I do those 50 year-old men who wear clingy, ripped up Abercrombie & Fitch t-shirts, as a person with pretentions.

If you adopt a neutral American accent, which originates in the Midwest, by the way, there's nothing to think of you by the way you speak. You could say you're from wherever you please and the worst that people will say is, "Where's your accent?" And you can simply say, "I don't have one."


Bibliography

1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. - Cambridge University Press, 1997.

2. Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. –Москва, «Высшая школа», 1978.

3. Варианты полинациональных литературных языков – Киев, «Наукова думка», 1981.

4. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус.//Вопросы языкознания,1995, №6,стр. 3-17.

5. Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева. Лексикология английского языка. - М. Изд. Дрофа. 1999

6. F.R.Palmer. Semantics. A new outline. - M. V.Sh. 1982.

7. Александрова С.Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as thougt // Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке:Сб. науч. тр. - М., 1985. - Вып.247. - С.86-96.

8. Бабалова Л.Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении // Русский язык за рубежом. - 1980. - N4. - С.57-62.

9. Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения (На материале английского языка) // Вопросы языкознания. - 1982. - N2. - С.50-58.

10. Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков // Сопоставительный лингвистический анализ: Науч. тр. - Куйбышев, 1977. - Т.202. - С.29-32.

11. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971. - С.87-93.

12. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. - М,1981. - Вып.173. - С.31-43.

13. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1958. - 301 с.

14. Гепнер Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения: Учеб. пособие. - Харьков, 1963.

15. Данкова М.П. Структурные и статистические характеристики сложносочиненных предложений в авторской и разговорной речи художественной прозы (на материале английского языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. - Горький, 1976. - Вып.7. - С.127-133.

16. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. - С.343-366.

17. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы ? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962. - Т.226. - С.253-273.

18. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. - 347 с.

19. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971. - 365 с.

20. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии. - 1962. - Т.226. - С.3-25.

21. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968.

22. Карпова Л.В. О функциональном критерии в синтаксисе (на материале сложноподчиненных предложений с союзом as, when) // Некоторые проблемы слова и предложения в современном английском языке: Респ. сб. - Горький, 1976. - С.176-192.

23. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1969. - 240 с.

24. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов // Русский язык: Материалы и исследования - Ставрополь, 1971. - Вып.3. - С.36-42.

25. Оганесова Р.Д., Скорлуповская Е.В. О выделении сочинительных союзов // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971. - С.94-102.

26. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952. - N5. - С.28-34.

27. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка:Учеб.пособие для вузов. - М.: Высшая школа,1967. - 297с.

28. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе// Филологические науки. - 1980. - N2. - С.49-54.

29. Семантико-стилистические исследования текста и предложения:Межвуз. сб. науч. тр. / Отв.ред. З.Я.Тураева. - Л., 1980. - 125 с.

30. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М, 1997. - 717 с.

31. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М., 1973.

32. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958.

33. Cronin A.J. The Citadel. - М., 1966.

34. Galsworthy J. To let. - М, 1954.

35. London I. Martin Eden. - М., 1954.

36. Green G. Quet Amerikan. - М., 1956.

37. Hardy T. Tess of the d’ Urbervilles. - М, 1950.

38. Dickens Ch. Adventures of Oliver Twist. - M., 1949.

39.http://www.indiana.edu/~easc/resources/working_paper/noframe_2b_recen.htm40. http://www.google.com/search?q=Theory+of+Borrowing&hl=en&lr=

41. http://www.pupress.princeton.edu/tirole/chap4.pdf

42. http://www.poetrymagic.co.uk/literary-theory/a-summing-up.html


Contents

I. Introduction.

1.1 General American

II. Main Part.

2.1 Pronunciation symbols

2.2 Pronunciation challenges

2.2.1 Use of the present perfect

2.2.2 Possession

2.2.3 The verb “get”

2.2.4 Vocabulary

2.2.5 Prepositions

2.2.6 Past Simple

2.2.7 Spelling

2.3 Differences between American English and British English

3.2.1 Lexical differences

3.2.2 Grammatical differences

3.2.3 Punctuation

4.2 Sound system

4.2.1 Voiced and unvoiced consonants

4.2.2 The American R.

5.2 Another set of “Ears”

5.2.1 Spectrography

5.2.2 The low-back merger

5.2.3 The Northern cities shift

5.2.4 The southern shift

5.2.5 The California shift

6.2 Americans are Ruining English

6.2.1 American English is very corrupting

6.2.2 A language that doesn’t change is dead

III. Conclusion

Bibliography


[1] F.R.Palmer. Semantics. A new outline. - M. V.Sh. 1982

[2] F.R.Palmer. Semantics. A new outline. - M. V.Sh. 1982

[3] London I. Martin Eden. - М., 1954

[4] London I. Martin Eden. - М., 1954

[5] Green G. Quet Amerikan. - М., 1956

[6] Green G. Quet Amerikan. - М., 1956

[7] Green G. Quet Amerikan. - М., 1956



2020-03-19 195 Обсуждений (0)
Illiteracy on the rise in America 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Illiteracy on the rise in America

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (195)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)