Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Процессуальные и другие общие нормы



2019-11-20 226 Обсуждений (0)
Процессуальные и другие общие нормы 0.00 из 5.00 0 оценок




Статья 23


 


Центральный орган


1. Стороны назначают центральный орган или, если это необходимо, органы,
отвечающие за направление запросов в соответствии с настоящей главой и ответов на
них, исполнение таких запросов или их передачу органам, обладающим необходимой
компетенцией для их исполнения.

2. Каждая Сторона в момент подписания или в момент сдачи на хранение
своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сообща­
ет Генеральному Секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в
соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

601


Статья 24

Прямые контакты

1. Центральные органы контактируют непосредственно друг с другом.

2. В неотложных случаях запросы и сообщения в соответствии с настоящей
главой могут направляться непосредственно судебными органами, включая прокура­
туру запрашивающей Стороны. В таких случаях копия запроса или сообщения одно­
временно направляется через центральный орган запрашивающей Стороны централь­
ному органу запрашиваемой Стороны.

3. Любой запрос или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи
могут быть переданы через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).

 

4. Если запрос делается в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если
получивший этот запрос орган не компетентен его рассматривать, он передает его компе­
тентному органу своей страны и информирует об этом непосредственно запрашивающую
Сторону.

5. Запросы и сообщения в соответствии с разделом 2 настоящей главы, не
предусматривающие принудительных мер, могут передаваться компетентным органа­
ми запрашивающей Стороны непосредственно компетентным органам запрашивае­
мой Стороны.

Статья 25

Форма запроса и языки

1. Все запросы в соответствии с настоящей главой делаются в письменной фор­
ме. «Разрешается использовать современные средства электросвязи, такие как теле­
факс.

2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи перевод запросов или вспо­
могательных документов не требуется.

3. Любая Сторона может в момент подписания или в момент сдачи на хране­
ние своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении,
уведомить Генерального Секретаря Совета Европы о том, что она оставляет за со­
бой право потребовать, чтобы направляемые ей запросы или вспомогательные до­
кументы сопровождались переводом на ее родной язык, или один из официальных
языков Совета Европы, или на тот из этих языков, который она укажет. Она
может в этой связи заявить о своей готовности согласиться на перевод на любой
другой язык, который она укажет. Другие Стороны могут применить правило вза­
имности.

Статья 26

Легализация

Документы, направляемые в соответствии с настоящей главой, освобождаются от всех формальностей по легализации.

602


Статья 27

Содержание запроса

1. В любом запросе о сотрудничестве в соответствии с настоящей главой ука­
зываются:

a) орган, делающий запрос, и орган, проводящий расследование или разбира­
тельство;

b) предмет и основание для запроса;

c) вопросы, включая относящиеся к делу факты (такие, как дата, место и обсто­
ятельства правонарушения), по которым проводится расследование или разбиратель­
ство, за исключением случаев, когда речь идет о вручении судебных документов;

d) если сотрудничество требует принятия принудительных мер:

i) тексты положений или законов или, если это невозможно, изложение применимого закона; и

н) заявление о том, что запрашиваемая мера или любая другая мера, ведущая к аналогичным результатам, может быть принята на территории запра­шивающей Стороны в соответствии с ее собственным законодательством;

e) в случае необходимости и по мере возможности:

i) информация о соответствующем лице или лицах с указанием имени, даты и места рождения, национальности и местонахождения, а также, если речь идет о юридическом лице, его штаб-квартиры; и

ii) информация об имуществе, являющемся объектом запроса, его ме­стонахождения, связи с соответствующим лицом или лицами, а также с пра­вонарушением и любые имеющиеся сведения о правах других лиц на это иму­щество; и

f) любая конкретная процедура, которой, по мнению запрашивающей Сторо­
ны, было бы желательно следовать.

2. В запросе о принятии предварительных мер в соответствии с разделом 3,
касающимся наложения ареста на имущество, которое может стать объектом постанов­
ления о конфискации в форме требования уплатить определенную сумму, указывается
также максимальная сумма, которая должна быть получена за счет этого имущества.

3. Помимо информации, указанной в пункте 1, любой запрос, в соответствии
с разделом 4, содержит:

а) в связи с пунктом 1 а) статьи 13:

 

i) заверенную копию постановления о конфискации, вынесенного су­дом запрашивающей Стороны, и изложение оснований для этого постанов­ления, если таковые не указаны в самом постановлении;

 

ii) заключение компетентного органа запрашивающей Стороны о том, что постановление о конфискации может быть исполнено и не подлежит обжалованию в обычном порядке;

iii) информацию о том, в какой степени должно быть исполнено поста­новление;

 

iv) информацию относительно необходимости принятия предваритель­ных мер;


I


603


b) в связи с пунктом 1 Ь) статьи 13 изложение фактов, на которых основывает­
ся запрашивающая Сторона и которые должны быть достаточными для того, чтобы
запрашиваемая Сторона могла ставить вопрос о вынесении постановления на основе
своего внутреннего законодательства;

c) если у третьих лиц была возможность заявить свои права -документы, под­
тверждающие такую возможность.

Статья 28

Ненадлежащие запросы

1. Если запрос не соответствует положениям настоящей главы или если ука­
занные в нем сведения недостаточны для того, чтобы запрашиваемая Сторона мог­
ла принять решение по нему, эта Сторона может просить запрашивающую Сторону
внести изменения в запрос или дополнить его необходимой информацией.

2. Запрашиваемая Сторона может установить срок для получения таких измене­
ний или дополнений.

3. До получения запрошенных изменений или дополнений в связи с запросом,
сделанным в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона
может принять любые меры, указанные в разделе 2 или 3 настоящей главы.

Статья 29

Множественность запросов

1. Если запрашиваемая Сторона получает более одного запроса согласно разде­лам 3 и 4 настоящей главы относительно одного и того же лица или имущества, мно­жественность запросов не мешает запрашиваемой Стороне предпринимать действия по запросам, требующим принятия предварительных мер.

2 . В случае множественности запросов, направленных в соответствии с разде­лом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона консультируется с запрашивающими Сторонами.

Статья 30

Обязательство указать причины

Запрашиваемая Сторона должна указать причины своего отказа, отсрочки или выдвижения условий в отношении запроса о сотрудничестве, сделанного в соответ­ствии с настоящей главой.

Статья 31

Информация

1. Запрашиваемая Сторона оперативно информирует запрашивающую Сторону о: а) действиях, предпринятых по запросу, сделанному в соответствии с настоя­щей главой;


604


1


b) окончательном результате действий, предпринятых по запросу;

c) отказе, отсрочке или условиях в отношении всего или части запроса, сде­
ланного в соответствии с настоящей главой;

d) любых обстоятельствах, делающих невозможным исполнение запрашивае­
мых мер или способных значительно замедлить их исполнение; и

e) в случае необходимости принятия предварительных мер по запросу, сде­
ланному в соответствии с разделами 2 и 3 настоящей главы, о тех положениях
своего внутреннего законодательства, которые автоматически потребуют отмены
этих мер.

2. Запрашивающая Сторона оперативно информирует запрашиваемую Сторону о:

a) любом пересмотре, решении или других обстоятельствах, в связи с которы­
ми постановление о конфискации полностью или частично теряет силу;

b) любых изменениях, фактологических или юридических, в силу которых
любое действие в соответствии с настоящей главой становится неоправданным.

3. Если на основании одного и того же постановления Сторона ходатайствует о
конфискации имущества в нескольких Сторонах, она уведомляет об этом все Сторо­
ны, затрагиваемые исполнением этого постановления.

Статья 32

Ограничение использования

1. Запрашиваемая Сторона может поставить условием исполнения запроса выпол­
нение требования о том, чтобы полученная информация или доказательства не использо­
вались или не передавались, без ее предварительного согласия, органами запрашиваю­
щей Стороны для расследования или разбирательств помимо тех, о которых говорится в
запросе.

2. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своего доку­
мента о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может, в деклара­
ции на имя Генерального Секретаря Совета Европы, заявить, что сведения или дока­
зательства, предоставленные ею в соответствии с настоящей главой, не могут быть
использованы или переданы, без ее предварительного согласия, органами запрашива­
ющей Стороны для расследований или разбирательств помимо тех, о которых гово­
рится в запросе.

Статья 33

Конфиденциальность

1. Запрашивающая Сторона может потребовать от запрашиваемой Стороны,
чтобы она сохраняла в тайне факты и содержание запроса и раскрывала их только в той
мере, в которой это необходимо для исполнения запроса. Если запрашиваемая Сто­
рона не может выполнить требование конфиденциальности, она оперативно уведом­
ляет об этом запрашивающую Сторону.

2. Запрашивающая Сторона, если ее об этом просят и если это не противоре­
чит основным принципам ее внутреннего законодательства, хранит в тайне любые

605


доказательства и информацию, предоставленные запрашиваемой Стороной, раскры­вая их только в той степени, в которой это необходимо для расследований или разби­рательств, указанных в запросе.

3. С учетом положений своего внутреннего законодательства Сторона, полу­чившая информацию в соответствии со статьей 10 (без предварительного запроса), выполняет любые требования Стороны, предоставившей эту информацию, в отноше­нии конфиденциальности. Если она не может выполнить такие требования, она опе­ративно информирует об этом Сторону, передавшую информацию.

Статья 34

Издержки

Обычные издержки, связанные с исполнением запроса, покрываются зап­рашиваемой Стороной. Если издержки значительны или носят чрезвычайный ха­рактер, Стороны договариваются об условиях исполнения запроса и покрытия из­держек.


Статья 35

Ущерб


 


1. Если каким-либо лицом подается иск об ответственности за ущерб, нане­
сенный действием или бездействием в связи с сотрудничеством в соответствии с на­
стоящей главой, Стороны рассматривают возможность проведения, в случае необхо­
димости, консультаций друг с другом с целью договориться о распределении любых
сумм, подлежащих уплате в возмещение этого ущерба.

2. Сторона, которой предъявлен иск о возмещении ущерба, принимает меры к
тому, чтобы информировать об этом другую Сторону, если эта Сторона может быть
затронута этим делом.

■:■ • ■:■' . ■: -|               > £ t

606

 


Приложение 14

Рекомендации Специальной финансовой комиссии ( СФК — ФАТФ) по проблемам борьбы с отмыванием «грязных» денег

(1) РОЛЬ СПЕЦИАЛЬНОЙ ФИНАНСОВОЙ КОМИССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ (СФК) — ФАТФ (FATF)

Памятная записка Секретариата ФАТФ

Введение

1. Специальная финансовая комиссия по проблемам отмывания денег является
межправительственным органом с полномочиями крупного финансового центра. Глав­
ная цель деятельности этого органа состоит в разработке и реализации политических
подходов к борьбе с отмыванием «грязных» денег — то есть прохождением незаконных
финансовых средств через финансовую систему и их обработкой в ней с целью сокры­
тия нелегального происхождения этих денег. В этом документе разъясняется, почему
эффективные меры противодействия легализации доходов, нажитых незаконным пу­
тем, являются важнейшим элементом борьбы с преступностью, особенно преступно­
стью организованной. В нем также приводится описание деятельности FATF и основ­
ных мер, предпринимаемых для борьбы с легализацией незаконных доходов.

Важность принятия мер противодействия отмыванию «грязных» денег

2. Страсть к наживе — вот главный мотив существования организованной пре­
ступности. Преступники пойдут на любые нарушения закона, будь то торговля нарко­
тиками, нелегальная продажа оружия, вымогательство, финансовые аферы и подоб­
ные преступления, если в результате этого они получат прибыль. Ежегодные доходы
организованной преступности в мировом масштабе огромны — они измеряются сот­
нями миллиардов долларов. Нет сомнения в том, что, располагая этими колоссаль­
ными средствами, организованные преступные группировки получают безграничные
возможности подкупа, коррупции и террора. Именно поэтому они представляют се­
рьезную угрозу законности, общественному порядку и эффективной деятельности
правительств.

3. Вместе с тем сам размер денежных средств, находящихся в незаконном обо­
роте, дает нам способ нанесения удара по преступникам. Организованная преступ­
ность располагает собственной экономикой и, учитывая масштабы своих доходов, она
вынуждена так или иначе использовать финансовую систему для обработки и отмыва­
ния «грязных» денег, что составляет уязвимое «звено» преступной деятельности.

4. Если нам удастся взять под контроль «потоки» незаконных денежных средств
в наших финансовых системах, а затем изъять или конфисковать эти суммы, то в
результате мы получим мощное средство нанесения ответного удара по организован­
ной преступности и подрыва экономической мощи преступного мира. Успешные ито­
ги ряда проведенных операций по борьбе с легализацией незаконных доходов уже не
раз демонстрировали возможность нанесения реального ущерба организованным пре­
ступным группировкам. Эти операции позволяют установить личность и арестовать

607


лидеров преступных организаций, а не только простых исполнителей. Кроме того, в результате проведения операций нередко удается получить ценные сведения и улики по тем преступлениям, совершение которых позволило преступникам получить гряз­ные деньги.

5. Меры борьбы с легализацией незаконных доходов не следует рассматривать
как чисто оборонительные — то есть направленные на защиту целостности и стабиль­
ности финансовой системы от разрушительного влияния доходов преступного мира.
Они представляют собой ценное оружие в непрекращающейся борьбе с организован­
ной преступностью. Именно этими соображениями руководствовались создатели Спе­
циальной Финансовой комиссии по проблемам отмывания денег (FATF) в 1989 г.

Роль и задачи FATF

6. В настоящее время в этой организации представлены 26 правительств и две
международные организации. В число членов Группы входят представители стран,
которые являются основными финансовыми центрами Европы, Северной Америки и
Азии. FATF — это организация многоотраслевая — что вполне естественно, когда
речь идет о таком сложном явлении, как отмывание «грязных» денег — и она распола­
гает техническими возможностями, специальными знаниями, деловым опытом и
полномочиями в сфере принятия решений, которыми располагают министерства фи­
нансов, юстиции, иностранных дел, органы финансового регулирования и правоох­
ранительные органы.

7. FATF — это специальная группа и она не создавалась в качестве постоянно
действующего международного органа. Более важное значение, чем просто членство
в FATF, имеет реализация разработанной FATF программы мероприятий по борьбе с
отмыванием «грязных» денег под названием «Сорок рекомендаций FATF», которые
представляют собой основные положения концепции деятельности по противодей­
ствию легализации незаконных доходов и рассчитаны на применение всеми заинтере­
сованными странами.

8. С момента создания FATF было признано, что каждая страна имеет свои
особенности в сфере функционирования правовой и финансовой системы, и поэтому
мероприятия по борьбе с отмыванием «грязных» денег будут иметь свою специфику в
каждой конкретной стране. Таким образом, Рекомендации следует рассматривать как
свод гибких принципов практической деятельности, в данной области, которые дол­
жны быть воплощены странами в соответствии с их конкретными обстоятельствами, а
не как документ, расписывающий все мероприятия до последней детали. Осуществ­
ление этих, в общем-то несложных мероприятий, требует лишь одного — политичес­
кой воли высшего руководства страны. Кроме того, реализация этих мероприятий не
представляет никакой угрозы для экономического развития страны и не ставит под
сомнение свободу осуществления законных сделок.

9. Предлагаются следующие основные рекомендации:

(i) Объявить отмывание «грязных» денег уголовным преступлением — включая доходы от всех серьезных преступлений, в результате совершения кото­рых преступники получают значительные суммы денег.

(ii) Осуществить ряд эффективных мер с целью выявления, изъятия и конфискации «отмытых» денег.

(ш) Реализовать эффективную систему установления личности клиентов и внедрить процедуры ведения учета финансовыми учреждениями.

(iv) Внедрить практику извещения компетентных органов власти о фактах

608


сомнительных сделок, включая отмену конфиденциальности банковских опера­ций при возникновении подозрений о том, что в обращении находятся крими­нальные деньги, а также освобождение тех учреждений, которые направляют отчеты компетентным органам, от выполнения взятых обязательств, (v) Поддерживать тесное сотрудничество между государствами в осуществлении операций правоохранительного характера и оказывать взаимную помощь в уголовном и судебном преследовании случаев отмывания «грязных» денег, расследовании, изъя­тии и конфискации легализованных незаконных доходов.

10. Осуществление этих мер имеет важнейшее значение для создания эффек­
тивной системы противодействия отмыванию «грязных» денег. Практически все чле­
ны FATF уже осуществили указанные меры и мы продолжаем внимательно следить за
результатами их деятельности в этом направлении.

11. Вместе с тем с самого начала мы признали, что для успешной борьбы с
отмыванием «грязных» денег, контрмеры нельзя ограничивать только странами-учас­
тницами FATF. Борьба с отмыванием «грязных» денег должна вестись в глобальном
масштабе и в нее должны включиться все страны, особенно те из них, которые имеют
важные финансовые центры, находящиеся в процессе развития. Исходя из этого,
FATF наращивает свои усилия по продвижению мер борьбы с отмыванием «грязных»
денег и содействию их реализации в международном масштабе, чтобы перекрыть все
большее число источников незаконных доходов. Уже создана родственная Специаль­
ная группа с полномочиями по Карибскому бассейну и FATF также стремится содей­
ствовать региональной инициативе в Азии.

12. Мы также придаем чрезвычайно важное значение сотрудничеству с други­
ми международными организациями, участвующими в борьбе с отмыванием «гряз­
ных» денег — органами ООН, Международным валютным фондом, Международным
банком реконструкции и развития, Интерполом, Мировой таможенной организаци­
ей. Секретариатом Содружества и, на региональном уровне — с такими органами,
как Совет Европы, Европейская Комиссия и Организация американских государств.
Каждая из этих различных организаций привносит свои сильные стороны и деловой
опыт в процесс содействия реализации мероприятий по борьбе с отмыванием «гряз­
ных» денег и наше сотрудничество осуществляется в интересах повышения эффектив­
ности принимаемых нами мер и взаимного укрепления действенности предпринимае­
мых нами усилий.

13. Всеми странами признана важность принятия мер борьбы с отмыванием
«грязных» денег, особенно как средства противодействия организованной преступ­
ности. Все большее число стран — и не только членов FATF — начинают принимать
свои собственные меры. Ни одна страна, которая хочет покончить с организован­
ной преступностью и стремится в будущем превратиться в процветающий центр фи­
нансовой деятельности, не может позволить себе остаться в стороне от этого между­
народного союза. Расходы, понесенные в связи с отмыванием «грязных» денег,
порождаются не действием, а бездействием — то есть коррупцией финансовых уч­
реждений, укоренением организованной преступности и ущербом репутации учреж­
дений и целых государств. В этой связи FATF призывает каждое правительство при­
соединиться к нашим поискам новых и нетрадиционных решений в борьбе с пре­
ступностью.

14. Совместно с другими международными и региональными организациями
FATF активно стремится к оказанию помощи тем странам, которые ищут политичес­
кие подходы и меры в сфере борьбы с отмыванием «грязных» денег.

609


(2) СОРОК РЕКОМЕНДАЦИЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ ФИНАНСОВОЙ КОМИССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ ФАТФ (FATF)

от 28 июня 1996 г .

Введение

1. Специальная финансовая комиссия по проблемам отмывания денег (СФК) —
это межправительственная организация, целью которой является разработка и содей­
ствие политике, направленной на борьбу с отмыванием денег — операций с преступ­
ными доходами с целью скрыть их криминальное происхождение. Задача этой поли­
тики состоит в том, чтобы предотвратить использование таких доходов в ходе дальней­
шей преступной деятельности и устранить их отрицательное воздействие на легальную
экономическую деятельность.

2. В состав СФК в настоящее время входят 26 стран* и две международные
организации**.

Среди ее членов находятся страны, являющиеся крупнейшими финансовыми центрами Европы, Северной Америки и Азии. Ее деятельность многогранна, что очень важно для борьбы с отмыванием денег, она объединяет возможности определя­ющих политику экспертов в законодательной, экономической и правоохранительной областях.

3. Такая необходимость охвата всех существенных аспектов борьбы с отмывани­
ем денег нашла свое отражение в сорока рекомендациях СФК — мерах, которые Специ­
альная комиссия посчитала нужным внедрить и поддерживает их принятие всеми стра­
нами. Эти рекомендации были впервые подготовлены в 1990 г. В 1996 г. рекоменда­
ции были пересмотрены с тем, чтобы принять во внимание опыт, накопленный за
последние шесть лет, и учесть изменения, произошедшие в области отмывания денег.

4. Эти сорок рекомендаций составляют основу системы мер, направлен­
ных на борьбу с отмыванием денег, и составлены для универсального примене­
ния. Они охватывают сферу уголовного права и правоохраны, финансовую сис­
тему и ее законодательные нормы, а также область международного сотрудниче­
ства.

5. СФК с самого начала своего существования исходила из того положения,
что страны имеют различные законодательные и финансовые системы и потому не в
состоянии использовать одинаковые способы борьбы с отмыванием денег. Поэтому
данные рекомендации предлагаются лишь в качестве принципов работы а этой
сфере, которые каждая страна должна внедрять в соответствии со своими конк­
ретными обстоятельствами и конституционной системой. Таким образом, стра-

*В настоящем документе определение «страны» в равной степени относится и к «террито­риям» или «областям», находящимся под чьей-либо юрисдикцией. Двадцать шесть стран и прави­тельств членов СФК (ФАТФ) — это Австралия, Австрия, Бельгия, Канада. Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Гонконг, Исландия, Ирландия, Италия, Япония, Люксембург, Ко­ролевство Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Португалия, Сингапур, Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и США.

**Две международные организации — это Европейская Комиссия и Совет по сотрудниче­ству стран Персидского залива.

610


ны получают свободу действий, а не подробные предписания. Эти меры не явля­ются чрезмерно сложными или трудными при условии реального желания до­биться эффекта. Равным образом они не оказывают негативного воздействия на свободу проведения легальных финансовых операций и не создают угрозу эконо­мическому развитию.

6. Страны — члены СФК заявили о безусловном намерении согласиться на
проведение многостороннего контроля и детального анализа ситуации другими учас­
тниками на своей территории. Все страны-участницы используют двусторонний подход
для контроля реализации сорока рекомендаций: проведение ежегодной самооценки и
осуществление более подробного взаимного контроля, в ходе которого предусмотрена
инспекция на месте. В дополнение к этому СФК проводит в различных странах сравни­
тельное изучение мер, принятых для реализации конкретных рекомендаций.

7. Все эти меры имеют особое значение для создания эффективной системы по
борьбе с отмыванием денег.

СОРОК РЕКОМЕНДАЦИЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ ФИНАНСОВОЙ КОМИССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ

А . Общая структура рекомендаций

1. Каждая страна должна немедленно предпринять шаги, направленные на
ратификацию и реализацию Конвенции ООН 1988 г. против нелегального рас­
пространения наркотических веществ и психотропных препаратов (Венская Кон­
венция).

2. Законы о тайне банковских вкладов следует рассматривать с точки зрения их
возможного противодействия внедрению этих рекомендаций.

3. Эффективная программа правоохранительных мероприятий против отмыва­
ния денег должна включать все возрастающее многостороннее сотрудничество и вза­
имную правовую помощь в ходе расследований и уголовных преследований преступле­
ний, связанных с отмыванием денег, а также выдачу преступников в тех случаях,
когда это возможно.

8. Роль систем национального законодательства в борьбе
с отмыванием денег

Масштаб преступной деятельности по отмыванию денег

4. Каждое государство должно предпринять необходимые меры (включая и меры
законодательного характера) для того, чтобы в соответствии с Венской Конвенцией
квалифицировать отмывание денег как уголовное преступление. Каждая страна долж­
на установить ответственность за преступление, связанное с отмыванием доходов от
торговли наркотиками, как за тяжкое преступление. Каждое государство должно само
определять, к какому разряду тяжких преступлений следует относить преступления,
связанные с отмыванием денег.

5. Как гласит Венская Конвенция, термин «преступное отмывание денег» дол­
жен применяться к уже широко известной деятельности по отмыванию денег с учетом
того, что такая информация исходит из объективных реальных обстоятельств.

6. В тех случаях, где это возможно, и сами корпорации, а не только их сотруд­
ники, должны нести уголовную ответственность.

611


Профилактические меры и конфискация

7. В случае необходимости государства должны взять на вооружение меры,
подобные мерам, принятым в Венской Конвенции (включая и мероприятия законо­
дательного характера), с тем чтобы дать возможность своим компетентным органам
конфисковывать полученную при отмывании собственность, сами доходы, средства,
использованные или предназначенные для использования при совершении преступле­
ния по отмыванию денег, или равную по стоимости собственность, не компромети­
руя при этом действий третьих сторон, способствовавших раскрытию преступной дея­
тельности.

Такие меры должны включать право: 1) выявлять, отслеживать и оценивать собственность, которая подлежит конфискации; 2) осуществлять профилактические меры, такие как замораживание средств и изъятие их с целью предотвратить любые сделки, передачу или операции с такой собственностью, и 3) проводить любые необ­ходимые следственные мероприятия.

В дополнение к конфискации и уголовным санкциям страны также должны рассмотреть возможность введения денежных и фажданских наказаний и/или судеб­ных процедур, включая фажданские судебные процедуры, для того чтобы объявлять недействительными договоры, заключенные сторонами, если сторонам было извест­но или они должны были знать, что вступление в силу договора приведет к ограниче­нию возможности государства по возмещению финансовых претензий, например, посредством конфискации, штрафов или неустоек.

С . Роль финансовой системы в борьбе с отмыванием денег

8. Рекомендации с 10 по 29 относятся не только к банкам, но также и к
небанковским финансовым учреждениям. Даже в отношении тех небанковских фи­
нансовых учреждений, на которые не распространяются требования формального
административного надзорного режима во всех странах (например, обменные пунк­
ты) правительства должны обеспечить правовую ответственность таких учреждений
по тем же самым законам или законодательным нормам, что и для всех прочих
финансовых учреждений, наряду с эффективным применением этих законов или
законодательных норм.

9. Соответствующие национальные органы должны рассмотреть применение ре­
комендаций 10—21 и 23 к сфере ведения финансовой деятельности коммерческими пред­
приятиями (компаниями или отдельными профессионалами), которые не являются
финансовыми учреждениями, в тех случаях, когда такая деятельность разрешена или не
запрещена. Виды финансовой деятельности включают те, что перечислены в приложе­
нии, но не ограничиваются ими. Каждой стране предоставлено право выбора решить,
должны ли юридически определяться особые ситуации, в которых не возникает необхо­
димости применения мер противодействия отмыванию денег, например, когда финан­
совая деятельность ведется от случая к случаю или на офаниченной основе.

Установление личности клиента и правила ведения регистрационных записей

10. Финансовые учреждения не должны открывать анонимные счета или счета
клиентов с заведомо фиктивными именами: от них следует требовать (в соответствии с
законом, законодательными нормами, в рамках соглашения между надзорными органа-

612


ми и финансовым учреждением или внутренних договоренностей между финансовы­ми учреждениями), устанавливать подлинность клиента на основе официального или другого надежного удостоверения личности и регистрировать информацию о своих клиентах (и случайных, и постоянных) в момент установления деловых отношений или совершения операций (в частности, открытия счета или банковской расчетной книжки, сделки по доверенности, аренды банковских сейфов, совершения крупных операций с наличными).

Для выполнения требований по установлению подлинности юридических лиц финансовые учреждения должны при необходимости предпринять меры, с тем чтобы:

(i) проверить законность существования и структуру организации клиента путем получения (либо из списка организаций, либо от самого клиента, либо же из обоих источников) доказательств регистрации, включая информацию о названии или имени клиента, юридической форме организации, адресе, ди­ректорах и законодательных и уставных нормах, регулирующих обязательства организации;

(ii) убедиться в том, что любое лицо, намеревающееся действовать по поруче­нию клиента, в самом деле обладает полномочиями для этого, а также удостоверить подлинность этого лица.

11. Финансовые учреждения должны принимать меры для получения информа­
ции о подлинности физического или юридического лица, по поручению которого
открывается счет или проводится операция, если возникают какие-либо сомнения в
том, что эти клиенты или посетители действуют от своего имени, например, в случае
домицильных компаний (то есть учреждений, корпораций, фондов, и пр., которые
не ведут коммерческую или производственную деятельность или не осуществляют ком­
мерческих операций в какой-либо форме в той стране, где расположен их зарегистри­
рованный офис).

12. Финансовые учреждения должны по крайней мере в течение пяти лет хра­
нить все необходимые регистрационные записи по операциям (как внутренним, так и
международным), с тем чтобы иметь возможность оперативно предоставлять их по
запросу компетентных органов. Информация в таких записях должна быть достаточ­
ной для того, чтобы иметь возможность произвести реконструкцию отдельных опера­
ций (включая объемы и виды денежных средств, если таковые использовались), что­
бы при необходимости иметь доказательства для уголовного преследования преступ­
ной деятельности.

Финансовые учреждения должны хранить регистрационные записи об установ­лении подлинности клиента (например, копии или записи о таких официальных удо­стоверяющих документах, как паспорта, удостоверения личности, водительские пра­ва и подобные им документы), архивы счетов и деловую переписку по крайней мере в течение пяти лет после закрытия счета.

Все эти документы должны быть доступны для внутренних компетентных орга­нов в ходе расследований и уголовных преследований.

13. Государства должны обращать особое внимание на опасность применения
для отмывания денег новых или разрабатываемых технологий, которые могут обеспе­
чивать анонимность, и при необходимости принимать меры для предотвращения их
использования в схемах отмывания денег.

613


Повышение бдительности финансовых организаций

14. Финансовые учреждения должны обращать особое внимание на все запу­
танные, необычно крупные операции и на все необычные по своей структуре сделки,
которые не имеют явного



2019-11-20 226 Обсуждений (0)
Процессуальные и другие общие нормы 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Процессуальные и другие общие нормы

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (226)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.015 сек.)