Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Придаточные сравнительные



2019-11-20 590 Обсуждений (0)
Придаточные сравнительные 0.00 из 5.00 0 оценок




Авторы: Виниченко Л.Г., Завгородняя Г.С.

Учебно-методическое пособие

 по грамматике немецкого языка для аспирантов

Часть

Ростов-на-Дону

2014


Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Тема № 6. Сложноподчиненные предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Придаточные времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Придаточные места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Придаточные причины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Придаточные цели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Придаточные сравнительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Придаточные образа действия  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Придаточные уступительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Придаточные следствия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Тема № 7. Бессоюзные придаточные предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Бессоюзные уступительные придаточные предложения . . . . . . . 20

Тема № 8.  Степени сравнения прилагательных и наречий . . . . . . . . . . . . . . 23

Тема № 9. Причастие I и II в функции определения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Тема № 10. Распространённое определение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Тема № 11. Partizip I (Причастие I) с zu в функции определения . . . . . . . . . 35

Тема № 12. Инфинитивные обороты в различных функциях . . . . . . . . . . . . 36

Тема № 13. Обособленный причастный оборот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Тема № 14. Многозначность и синонимия предлогов . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43


Введение

Настоящее пособие рекомендуется для использования на занятиях с аспирантами, соискателями и  магистрами  гуманитарных и естественных факультетов.

Цель пособия – систематизация теоретических и практических знаний по грамматике немецкого языка, расширение лингвистического кругозора. Более глубокое знакомство с грамматическими нормами немецкогоязыка в пределах программных требований и правильное использование их во всех видах речевой коммуникации, представленной  в научной сфере устного и письменного общения,

Пособие состоит из трех частей, в которых  представлен теоретический курс грамматики в соответствии с программой для аспирантов. Все грамматические темы поясняются на примерах, взятых из научных текстов. В конце каждой темы имеются одно-два упражнения для закрепления теоретического материала.

Тема № 6. Сложноподчиненные предложения

Придаточные времени

1. Обстоятельственные придаточные предложения времени отвечают на вопросы : wann – когда?, seit wann – с каких пор?, bis wann – до каких пор?, wie lange – как долго?, wie oft - как часто? и др.

Придаточные времени могут предшествовать главному предложению, реже находятся в середине главного или следуют за ним.

Als N.Wiener 15 Jahre alt war, besuchte er die Harvard-Universität. Когда Н.Винеру было 15 лет, он учился в Гарвардском университете.
Früher verschloss man, wenn es dunkel war, die Stadttore . Раньше, когда темнело, запирали городские ворота.
Der sibirische Frost hatte einige Fruchtteile gut konserviert, bevor sie russische Forscher im Labor zu neuem Leben erweckten.   Сибирский мороз хорошо законсервировал некоторые части фруктов, прежде чем русские исследователи пробудили их в лаборатории к новой жизни.

 

Вводятся придаточные времени союзами als, wenn, bevor, ehe, da, nachdem, während, seit, seitdem, bis, sobald, solange, sooft и др.

Наиболее употребительными союзами придаточного времени являются als и wenn - когда.

Придаточное предложение с als обозначает однократное действие в прошлом, сказуемое переводится часто глаголом прошедшего времени совершенного вида:

Als A. Humboldt im Jahre 1827 von Paris nach Berlin übersiedelte, war er ein in Europa und Amerika hoch angesehener Gelehrter. Когда А. Гумбольдт в 1827 году переехал из Парижа в Берлин, он был достаточно уважаемым в Европе и Америке учёным.

 

Предложение с союзом wenn обозначает повторяющееся действие в прошлом и настоящем:

Wenn er deutsche Fachtexte liest, benutzt er kein Wörterbuch. Когда он читает немецкие тексты по специальности, он не пользуется словарём.

 

2. Союзы während - в то время как; solange - пока; sooft -  всякий раз, когда обозначают одновременность действия главного и придаточного предложений, während может иметь также противительное значение:

Während sich die Raumschiffe im Kosmos befinden, erfüllen die Kosmonauten verschiedene wissenschaftliche Aufgaben. В то время как космические корабли находятся в космосе, космонавты выполняют различные научные задания

 

3. Союзы seit (dem) - с тех пор как; nachdem  - после того как; sobald  - как только выражают предшествование действия придаточного предложения действию главного:

Seitdem die Menschheit die Atomenergie entdeckt hat, steht ihr eine unbegrenzte Quelle von Energie zur Verfügung. С тех пор как человечество открыло атомную энергию, в его распоряжении находится неограниченный источник энергии.

 

4.Союзы bis - пока... не, прежде чем, ehe , bevor -  прежде чем выражают предшествование действия главного предложения действию придаточного.

Der Gelehrte arbeitete an diesem Problem, bis er die richtige Lösung gefunden hat. Учёный работал над этой проблемой до тех пор, пока не нашёл правильного решения.

 

Союзы bis , seit, während не следует смешивать с омонимичными им предлогами bis (А)-  до; seit (D)  - с, в течение; während (G)  - в течение. Союз вводит придаточное предложение, на последнем месте которого стоит сказуемое, предлог же относится к существительному, наречию или числительному.

Предлог bis, относящийся к существительному, сочетается с другими предлогами: bis an (А), bis auf (А), bis nach (D), bis vor (A, D), bis zu (D). Такие двойные предлоги указывают на достижение определенного предела и переводятся предлогом до, вплоть до;

bis auf может иметь также значение за исключением.

 

Упражнение. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Während viele Experte davon ausgehen, dass die elektromagnetische Strahlung der Mobilfunkantennen unterhalb der Grenzwerte liegt, zweifeln andere Fachleute an der Aussagekraft solcher Messungen.

2. Die Caldera des früheren Vulkans hat 13 Kilometer Durchmesser, sie entstand, als bei einer früheren Eruption die entleerte Magmakammer einstürzte. (опустевшая магматическая вершина вулкана)

3. Der sibirische Frost hatte einige Fruchtteile gut konserviert, bevor sie russische Forscher im Labor zu neuem Leben erweckten.

4.  Sobald die Ergebnisse dieser Studien vorliegen, wird klarer sein, ob Schlafmangel Übergewicht verursachen kann oder nicht.

5. In den vergangenen zwölf Jahren hat der Gemüseverzehr leicht zugenommen, während der Obstkonsum ein wenig gesunken ist.

6. Bevor (ehe) der Ingenieur die Anlage startet, prüft er alle Schutzeinrichtungen.

 

Придаточные места

Придаточные места отвечают на вопросы wo ? (где?), wohin ? (куда?),

woher ?  (откуда?).

Они вводятся вопросительными  словами  wo - где, wohin - куда, woher - откуда.

Однако их нужно отличать от придаточных дополнительных, которые начинаются такими же вопросительными словами. Главное отличие – к придаточному места можно поставить вопрос где? куда? откуда?:

Ich träume dort zu leben, woher meine Voreltern kommen. Я мечтаю жить там, откуда произошли мои предки. (Вопрос: где я мечтаю жить?)
Ich werde nur da leben, wo ich geboren bin. Я буду жить только там, где родился. (Вопрос: где я буду жить?).
Weißt du, wohin Max gegangen ist? Ты знаешь, куда ушёл Макс? (Вопрос: Что ты знаешь? – придаточное дополнительное).

 

Упражнение. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Wo es die Treppe hinab geht, schützt ein Holzgitter vor einem Kinder-Absturz.

2. Lange schon beobachtet man gravierende Veränderungen in den Polgebieten, wo die Temperatur am schnellsten steigt - über Teilen der Arktis mehr als doppelt so schnell wie im Rest der Nordheimsphäre.

3. Niederfrequente Felder treten überall dort auf, wo Strom verteilt oder verbraucht wird.

4. Wo jetzt ein neues Kraftwerk errichtet wird, war vor kurzem sibirische Taiga.

5. Das Privatgrundstück beginnt, wo der Weg aufhört.

6. Ich begleite dich, wohin du willst.

7. Er ging an den Ort zurück, woher er gekommen war.

Придаточные причины

Придаточные предложения причины отвечают на вопрос warum ? «почему?» и вводятся союзами weil , da «так как, потому что».

Порядок слов - обычный для придаточного предложения.

Придаточное с союзом da указывает на уже известную причину и чаще стоит перед главным предложением:

Da die Vorlesung nicht stattfindet, können wir eine Weile spazieren gehen. Так как (поскольку) лекция не состоится, мы можем немного погулять.

Придаточное с союзом weil указывает причину как новую информацию и обычно стоит после главного предложения, а также может употребляться в качестве самостоятельного предложения при ответе на вопрос "warum ?":

Leider kann ich nicht kommen, weil ich meine Schwester zur Bahn bringen muss. К сожалению, я не смогу прийти, так как мне надо проводить сестру на вокзал.
Warum lernst du Deutsch? - Weil ich nach Deutschland fahren will.   Почему ты учишь немецкий язык? - Потому что я хочу поехать в Германию.

Для указания причины употребляется также сочинительный союз denn - так как. Предложение с этим союзом стоит после главного предложения, а порядок слов в предложении - как в главном (спрягаемая часть сказуемого на втором месте):

Er antwortete sicher, denn er hatte sich auf die Prüfung gut vorbereitet. Он отвечал уверенно, так как хорошо подготовился к экзамену.

 

Упражнение 1. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Da gewöhnliches Wasser erst bei null Grad Celsius gefriert, ist leicht vorzustellen, dass sich das schwere Wasser im Polargebiet absondert und zu „schwerem Eis“ gefriert.

2. Solche Staaten wie Slowenien sind zu loben, weil sie die Jagd auf alle Zugvögel verboten haben.

3. Die Sichel (серп луны) kann nur deshalb gesehen werden, da ein Teil des Lichts von der Mondoberfläche zurückgeworfen wird.

4. Da auch der Verbrauch von Vollkorn-Getreide noch zu gering ist, erreicht der größte Teil der Menschen in Deutschland nicht den Richtwert für die Ballaststoffe-Zufuhr von 30 Gramm täglich.

 

Упражнение 2. Вставьте вместо точек союзы da , weil или denn .

1. Die Studenten besuchen die Vorlesungen dieses Professors gern, … sie sind immer interessant.

2. Ich bin gestern spät zu Bett gegangen, … ich im Internet gesurft habe.

3. Die Berliner Universität heißt die Humboldt-Universität, … sie wurde auf Initiative des großen Humanisten und Sprachforschers Wilhelm von Humboldt gegründet.

4. Wir konnten nicht länger bleiben, … es schon spät war.

5. Er besucht oft Kunstmuseen, … er sich für Malerei interessiert.

6. Mein Freund ist in der Prüfung durchgefallen, … er sich darauf schlecht vorbereitet hat.

7. … die deutschen Studenten normalerweise kein Stipendium bekommen, müssen viele von ihnen abends und in den Ferien arbeiten.

8. Er hatte Angst vor der Prüfung in der Physik, … dieses Fach fiel ihm immer schwer.

 

Придаточные цели

Придаточное предложение цели отвечает на вопрос wozu ? - для чего?, zu welchem Zweck ? - с какой целью? и вводится союзом damit - для того, чтобы.

Sag es ihm noch einmal, damit er es nicht vergisst. Скажи ему это еще раз, чтобы он не забыл.

 

Придаточное цели с союзом damit сходно по значению с инфинитивным оборотом um … zu + инфинитив.

Придаточное цели употребляется в том случае, если в главном и придаточном предложениях подлежащие разные.

Инфинитивный оборот "um … zu" употребляется, если в обеих частях предложения речь идет об одном и том же подлежащем:

Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen. Учитель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли.
Die Studenten lesen die Regel zweimal, um sie zu verstehen. Студенты читают правило дважды, чтобы его понять.

 

Упражнение 1. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Europa benötige für die erneuerbaren Energien anspruchsvollere Ziele, „damit diese die historisch entstandene und politisch geförderte Vormachtstellung von Atomkraft und fossiler Energieerzeugung mittelfristig ablösen können“, forderte die DIW-Expertin.

2. Die Industrie muss schnell entwickelt werden, damitder Lebensstandard der Bevölkerung erhöht werden kann.

3. Fachleute des Instituts schaffen moderne automatische Werkzeugmaschinen, damit sie Menschen von der schweren Handarbeit befreien.

4. Ich habe mich zur Weiterbildung angemeldet, damit ich mehr über die neuesten Entspannungstechniken erfahren möchte.

5. Am Wochenende will ich zu Hause bleiben, damit ich mehr Zeit mit meinen Kindern verbringe.

Упражнение 2. Образуйте сложноподчиненные предложения с придаточным цели с союзом damit и простые распространенные предложения с инфинитивным оборотом um … zu + Infinitiv .

1. Ich kaufe mir ein Fahrrad. Ich komme schneller zur Uni.

Ich kaufe mir ein Fahrrad, . . .

 

2. Lora nimmt ein Schmerzmittel. Sie will keine Zahnschmerzen mehr haben.

Lora nimmt ein Schmerzmittel, . . .

 

3. Frau Eisenbart leiht ihrer Kollegin ihr Handy. Ihre Kollegin kann zuhause anrufen.

Frau Eisenbart leiht ihrer Kollegin ihr Handy, . . .

 

4. Meine Mutter hat bei der Firma angerufen. Sie wollte einen Mechaniker schicken.

Meine Mutter hat bei der Firma angerufen, .

 

5. Ich gehe jetzt schon los. Ich will nicht zu spät kommen.

Ich gehe jetzt schon los, . . .

 

6. Herr Heynckes hat sich Sonnencreme gekauft. Er will seine Haut schützen.

Herr Heynckes hat sich Sonnencreme gekauft, . . .

 

7. Du musst mir helfen. Ich komme sonst zu spät.

Du musst mir helfen, . . .

 

Придаточные сравнительные

Сравнительные придаточные выражают сравнение признаков, о которых говорится в главном и придаточном предложениях. Они отвечают на вопрос wie ? (как?) и вводятся союзами: wie , als, je … desto (je … um so).

Wie как

 - при равенстве (сходстве) признаков. В главном предложении возможен коррелят  so (так).

Er arbeitet jetzt so, wie er noch nie gearbeitet hat. Он сейчас работает так, как еще никогда не работал.

Als чем

 - при неравенстве признаков. В главном предложении обычно используется прилагательное в сравнительной степени.

Dieses Theater ist schneller gebaut worden, als alle erwartet haben. Театр был построен быстрее, чем все ожидали.

 

Je ... desto

Je ... um so чем ... тем

 - пропорциональное сравнение. Je стоит в придаточном предложении, desto (um so) - в главном. И в главном и в придаточном предложении используются прилагательные в сравнительной степени, стоящие сразу за союзом.

Je länger wir uns kennen, desto besser verstehen wir uns. Чем дольше мы друг друга знаем, тем лучше мы понимаем друг друга.

 

Кроме придаточных сравнительных реальных, в которых используется индикатив (изъявительное наклонение), существуют также придаточные сравнительные нереальные, использующие конъюнктив. Придаточные нереальные вводятся союзами als , als ob , als wenn – будто, словно.

 

Der Text sah so aus, als ob er vor vielen Jahren geschrieben wäre. Текст выглядел так, словно он был написан много лет назад.

 

Упражнение 1. Переведите следующие предложения на русский язык.

1. Die Klimageschichte der Antarktis war in den vergangenen 15 Millionen Jahren weitaus wechselhafter, als man bisher angenommen hat.

2. Je schneller das Flugzeug fliegt, desto stärker wird der Kegel in die Länge gezogen und desto spitzer wird er folglich.

3. Dieser Wellenlängenbereich ist umso kleiner, je schneller das Schiff fährt und je kürzer es ist.

4. Wenn es um Flüchtlinge geht, gibt es andere Maßnahmen, als wenn es um Vertriebene geht.

5. Je länger ich faste, desto mehr nehme ich zu.

6. Je weniger du redest, umso besser ist es.

 

Упражнение 2. Вставьте союзы придаточных сравнительных wie , als , je ... desto .

1. Unsere Mannschaft spielte so, …die Fans von ihr erwartet haben.

2. Dieser Film ist interessanter, … wir gedacht haben.

3. … länger er in Spanien wohnt, … besser spricht er Spanisch.

4. Er ist nicht so alt, … ich gedacht habe.

5. Ich werde es tun, … meine Kollegen es wünschen.

6. Sie sieht jetzt so schön aus, … sie noch nie ausgesehen hat.

7. Diese Arbeit ist schwerer, … ich mir vorstellen konnte.

8. … mehr Übungen wir machen, … weniger Fehler machen wir.

9. Er kam später, … er versprochen hatte.

10. … länger ich ihn kenne, … besser gefällt er mir.

 



2019-11-20 590 Обсуждений (0)
Придаточные сравнительные 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Придаточные сравнительные

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (590)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)