Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Пути реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка



2020-02-04 293 Обсуждений (0)
Пути реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Использование межпредметных связей - одна из наиболее сложных методических задач учителя иностранного языка. Она требует знаний содержания программ и учебников по другим предметам. Реализация межпредметных связей в практике обучения предполагает сотрудничество учителя с учителями химии, физики, посещения открытых уроков, совместного планирования уроков и т.д. Учитель иностранного языка с учетом общешкольного плана учебно-методической работы разрабатывает индивидуальный план реализации межпредметных связей в курсе иностранного языка. Методика творческой работы учителя включает ряд этапов:

1) изучение раздела "Межпредметные связи" по каждому курсу и опорных тем из программ и учебников других предметов, чтение дополнительной научной, научно- популярной и методической литературы;

2) поурочное планирование межпредметных связей с использованием курсовых и тематических планов;

3) разработка средств и методических приемов реализации межпредметных связей на конкретных уроках;

4) разработка методики подготовки и проведения комплексных форм организации обучения;

5) разработка приемов контроля и оценки результатов осуществления межпредметных связей в обучении.

 

2.1 Формирование специфических межпредметных и общеучебных умений по С.К. Фоломкиной

 

Касаясь вопроса общеучебных умений, мы, вслед за С.К.Фоломкиной, первостепенное значение придаем тем из них, которые направлены на извлечение информации из текста и характеризуют чтение как информативный процесс. Это, например, умения членить текст на смысловые части и выделять в каждой из них главную информацию, разграничивать основную и детализирующую информацию. Эти и другие умения лежат в основе формирования специфических межпредметных умений, таких, как умение проникнуть в специфику национально-культурных понятий, характерных для данного иностранного языка; умение понимать страноведческий комментарий; умение устанавливать причинно-следственные связи между фактами истории, географии, литературы при чтении иноязычных текстов; умения применять знания, полученные при чтении текстов на иностранном языке, на занятиях по другим предметам и во внеурочной деятельности. В связи с развитием общеучебных и специфических межпредметных умений уместно определить и способы их формирования, к которым, среди прочих, можно отнести и такие приемы, как актуализация, сравнение и систематизация. Овладение этими приемами позволит учащимся устанавливать и осуществлять взаимосвязи иностранного языка с другими предметами. При этом, для того чтобы обеспечить последующее использование полученной учащимися информации через иностранный язык, им необходимо дать соответствующую установку. Это можно сделать, например, при помощи следующих формулировок (которые, кстати, совершенно не предусмотрены в действующих УМК по английскому языку): «Подумайте, как и где вы можете использовать полученную из данного текста информацию (на занятиях, на конференции, в беседе с товарищами на вечере)», «Эти сведения о великих ирландских завоевателях вы сможете применить на уроках истории и литературы при обсуждении ряда вопросов, касающихся культуры Ирландии в разные периоды ее истории».


2.2 Использование текстов-блоков и текстов-спутников как средства реализации межпредметных связей

 

Идея интеграции знаний из разных учебных предметов, как правило, наиболее плодотворно реализуется в текстах, содержащих в себе факты (или явления, события, их оценки) из истории и литературы. Традиционно литература и история входят в круг предметов, наиболее близких к иностранному языку. Эти два предмета, синтезируя в себе общечеловеческое и конкретно-историческое как две области познания, выдвигают ряд моральных, общечеловеческих проблем, которые всегда ставили перед собой художники слова. К этой группе предметов можно отнести и искусство, в частности скульптуру, музыку, живопись, которые решают общечеловеческие проблемы художественными средствами. Эти проблемы, поднятые в художественных произведениях, могут также преломляться и на материале иностранного языка. Это можно показать учащимся на примере текста, повествующего о создании американским скульптором Гудзоном Борглумом знаменитой горной скульптуры четырех американских президентов – Джорджа Вашингтона, Томаса Джеферсона, Теодора Рузвельта и Аврама Линкольна. Такие факты, представляющие собой сплав конкретно-исторического, общечеловеческого и эстетического,- это всегда обращение к истории, памяти человека, его душе. Поэтому представляется весьма важным учитывать при отборе текстовых материалов для уроков иностранного языка не только интересный фактический материал, но и форму его предъявления. В данном случае – через произведение искусства, которое заставляет человека переживать, вызывает его эмоциональную реакцию. Усиление эмоционального воздействия на учащихся с помощью текстов, синтезирующих в себе знания гуманитарного плана – из истории, литературы, искусства,- способствует воспитанию нравственности в ее самом высоком смысле. Приводим этот текст.

Mount Rushmore is truly one of the most emotion stirring sights in the United States. Since it's completion in 1941, it has joined the Statue of Liberty and the National Anthem as one of America's most inspiring symbols of democracy. Each year, more than 2.7 million visitors come to gaze upon the colossal images of Presidents Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln.

Mount Rushmore started out as the elaborate vision of sculptor Gutzon Borglum. His ridiculed vision went on to become a great and beloved monument. Mount Rushmore National Memorial is located 23 miles southwest of Rapid City. It is impressive as it is breathtaking. The granite faces of the four presidents tower 5,500 feet above sea level and are scaled to men who would stand 465 feet tall (each head is as tall as a six-story building! Mount Rushmore was sculpted with dynamite and cost $989,992.32 to create, an astounding amount of money for the time. Borglum began work on his creation in 1927 and continued for 14 years until his death in 1941. Most people do not know that Mount Rushmore is actually an "unfinished" work. Borglum had intended for the figures of the presidents to be carved in detail to the waist. However, he did accomplish his dream of what a national memorial should be--"A nation's memorial should, like Washington, Jefferson, Lincoln, and Roosevelt, have a serenity, a nobility, a power that reflects the gods they have become." Today, Mount Rushmore is fully equipped to handle the many visitors that arrive each year. The Park Service has half finished the all-new Presidential Trail, a concrete and plank walkway which takes visitors among the blast fragments at the base of the monument, an area never before open to the public. In May 1997, a brand new 2,000-seat amphitheater, replacing the previous theater which only seated 850, will be completed below the main viewing terraces. This new theater will be greatly appreciated by future visitors, for the most spectacular program at Mount Rushmore is the evening lighting ceremony. In the pines nightly at 9:00 pm sharp, a ranger begins with a 20 minute movie about the mountain's history. Then, with the strains of the "Star Spangled Banner" in the background, "huge banks of floodlights dramatically reveal the four presidential faces, stark white against the black, starry Dakota sky. It's enough to bring twinges of patriotism into the heart of any red-blooded American, and many in the audience are moved to tears." (SD Vacation Guide) Mount Rushmore remains lighted every evening until 10:30 pm.

Оба направления осуществления межпредметных связей с другими учебными предметами могут быть реализованы при условии отбора и организации текстового материала на основе интегративного подхода. В данном случае одной из возможных форм организации текстов для чтения, помимо широко известных в методической литературе типологий текстов, могут быть тексты-блоки интегрированных знаний и тексты спутники. Тексты-блоки интегрированных знаний условно называются так, потому что они строятся вокруг какого- либо обобщенного тезиса или ведущей идеи, сопровождаются детализирующими фактами и отличаются от обычных текстов композицией: они состоят из отрывков , связанных одной идеей. Таким образом, информация может в них отражаться в виде блоков знаний. При этом в тексте создается большая, в сравнении с обычной, концентрация информации из определенной области. Помимо текстов-блоков интегрированных знаний имеются тексты-спутники, которые развивают идеи, заложенные в текстах-блоках. Приводим в качестве примеров текст-блок «Mount Rushmore National Memorial» и текст-спутник «Activities». (см приложение D,, тексты 1 и 2)

 

2.3 Формы организации образовательного процесса на основе интеграции содержания

 

Выделяют следующие формы организации образовательного процесса на основе интеграции содержания: пластообразная, спиралевидная, взаимопроникающая, контрастная, индивидуально-дифференцированная (творческая) (18).

Пластообразная – наслоение различных видов деятельности (познавательных, художественно-эстетических, игровых, коммуникативных и т.п.), содержание которых пронизано одной ценностью или объектом познания. (см приложение E, рис. 1). Например, образ природы (весна) раскрывается в изобразительном искусстве, в его различных жанрах (натюрморте, пейзаже), отображается посредством цвета, света, композиции; в литературе – через художественные средства выразительности в тексте; в музыке – через звуки природы, песни и т.п.

Спиралевидная – содержание, способы деятельности, в которую включен учащийся, постоянно и постепенно нарастают, количественно и качественно изменяются. (см приложение E, рис. 2). Р.М. Чумичева и Л.Л. Редько отмечают, что «познание ценности или объекта при такой организации может осуществляться или от частного (детали) к общему (целому), или от общего к частному» в зависимости от уровня познавательного развития учащихся данного класса в целом. Например, можно сначала оценить красоту пейзажа одного времени года и затем подняться до понимания красоты природы в произведениях литературного, музыкального, изобразительного искусства. (см приложение E, рис.2) В основу этой формы организации урока положен принцип концентричности, выраженный в постепенном наращивании и усложнении содержания, способах познания. Учитель выступает партнером, соучастником в совместном осмыслении изучаемого материала.

Контрастная форма строится на диалоге и показе контрастных граней мира, на раскрытии ценности через ее противоположности (добро – зло), познании целого через часть, множества и через единичность и т.п. (см приложение E, рис. 3). Интеграция содержания в этом случае создает условия для возникновения диалогов культуры, искусства, личностей; стимулирует общение, обмен знаниями между учащимися и педагогом, обеспечивает поиск способов деятельности; побуждает детей к рефлексии, самооценке. Например, чтение и обсуждение рассказов В. Осеевой «Синие листья», сказки В. Катаева «Цветик-семицветик» раскрывает перед учащимися ценность дружбы в сравнении с ненавистью, враждой. Данная форма организации содержания позволяет развивать мотивацию. Дети всегда стремятся осмыслить и упорядочить окружающий их мир, сталкиваясь с противоречиями, они стараются дать им объяснения. Задача учителя – организовать общение так, чтобы раскрыть учащимся достоинства подобной ценности и ее значимость в жизни; стимулировать потребность учащихся в ее обретении.

Взаимопроникающая форма строится на основе одного вида деятельности, например игровой, в которую органично вплетаются другие: познавательные, слушание музыки, восприятие живописи и др. (см приложение E, рис. 4). Эта форма чаще всего реализуется в начальной школе. Известны такие виды уроков, как урок-спектакль, урок-сказка, урок- расследование и т.п. Например, в ходе урока-путешествия «В стране Геометрии» (2-й класс) дети включаются в самостоятельную игровую деятельность. Учитель строит общение с целью раскрытия «тайны царицы Геометрии и ее окружения». На основе этого разворачивается эстетическая деятельность, связанная с восприятием изобразительного искусства (иллюстрации, модели изб, теремов и других построек), творчество – выполнение аппликации «Царство Геометрии», театрализации – самовыражение в образах окружения царицы Геометрии и т.д. Учитель должен умело переключать детей с одного вида деятельности на другой (с сюжетно-ролевой игры – на дидактическую, затем – на строительно-конструктивную, театральную и т.д.). Объем содержания и степень проникновения другого вида деятельности в основную зависит от поставленных учителем задач и уровня развития учащихся данного класса.

Индивидуально-дифференцированная (творческая) форма – самая сложная форма организации интегрированного занятия. Ее подготовка и реализация требуют высокого профессионализма педагога (см приложение E, рис. 5): дети самостоятельно избирают деятельность, организуют вокруг себя предметное пространство и общение. Учителю важно научиться переводить ребенка из одного вида деятельности в другой, способствуя развитию его потенциальных возможностей. Средством перевода является продукт, созданный ребенком. Например, из рисунков можно создать композицию, придумать и поиграть в сказку, создать постройку, изучить и обсчитать ее математически и др. Интеграция содержания позволяет учащимся увидеть целостно изучаемый объект и творчески самореализоваться. Например, при проведении урока-сказки по теме «Сказки А.С. Пушкина» учитель предлагает различные задания: нарисовать только героев сказки, нарисовать только декорации, сделать декорации из различного природного материала, сочинить для постановки свою сказку по мотивам сказок А.С. Пушкина и т.п. Каждый учащийся решает, в какой группе он будет работать, при этом после представления своей работы он может переключиться на другой вид деятельности, например инсценирование сказки и т.д. Такая форма организации образовательного процесса требует от учителя глубоких знаний индивидуальных особенностей детей, умения объединять их в дифференцированные подгруппы. Более высокого порядка является интеграция содержания различных дисциплин. Здесь речь идет об интегрированных курсах. В учебные планы начальной школы уже введены и проходят апробацию интегрированные курсы по окружающему миру, народоведению, развитию творческих способностей, обобщенные курсы «Мастерская слова», «Грамота» (математика, язык), рассматриваются вопросы интегрированного построения предметов «Художественная культура» и т.д. С нашей точки зрения, отбор и структурирование содержания интегрированных курсов позволяют создать условия для того, чтобы к концу обучения дети не только владели суммой знаний, но и умело оперировали связями между ними. Очевидно, что представление знаний о природе, человеке и обществе в их взаимосвязях расширяет не только развивающие и образовательные возможности курса, но и его воспитательные возможности.

Единство мира во всех его проявлениях служит той философской основой, которая заставляет говорить о необходимости интегрированных курсов на определенных этапах школьного обучения.

 


Заключение

 

Забота о построении содержания единого курса иностранного языка, в нашей работе английского, усиление его внутренних связей не принижают значения его взаимосвязи с другими учебными предметами. Межпредметные связи в обучении рассматриваются как дидактический принцип и как условие, захватывая цели и задачи, содержание, методы, средства и формы обучения различным учебным предметам. Межпредметные связи позволяют вычленить главные элементы содержания образования, предусмотреть развитие системообразующих идей, понятий, общенаучных приемов учебной деятельности, возможности комплексного применения знаний из различных предметов в трудовой деятельности учащихся. Решая задачи, учащиеся совершают сложные познавательные и расчетные действия:

1) осознание сущности межпредметной задачи, понимание необходимости применения знаний из других предметов;

2) отбор и актуализация (приведение в "рабочее состояние) нужных знаний из других предметов;

3) их перенос в новую ситуацию, сопоставление знаний из смежных предметов;

4) синтез знаний, установление совместимости понятий, единиц измерения, расчетных действий, их выполнение;

5) получение результата, обобщение в выводах, закрепление понятий. Систематическое использование межпредметных познавательных задач в форме проблемных вопросов, количественных задач, практических заданий обеспечивает формирование умений учащихся устанавливать и усваивать связи между знаниями из различных предметов. В этом заключена важнейшая развивающая функция обучения иностранному языку. Межпредметные связи влияют на состав и структуру учебных предметов. Каждый учебный предмет является источником тех или иных видов межпредметных связей. Поэтому возможно выделить те связи, которые учитываются в содержании иностранного языка, и, наоборот, - идущие из иностранного языка в другие учебные предметы. Формирование общей системы знаний учащихся о реальном мире, отражающих взаимосвязи различных форм движения материи - одна из основных образовательных функций межпредметных связей. Формирование цельного научного мировоззрения требует обязательного учета межпредметных связей. Комплексный подход в воспитании усилил воспитательные функции межпредметных связей курса иностранного языка. В этих условиях укрепляются его связи как с предметами естественнонаучного, так и гуманитарного цикла; улучшаются навыки переноса знаний, их применение и разностороннее осмысление. Таким образом, межпредметность - это современный принцип обучения, который влияет на отбор и структуру учебного материала целого ряда предметов. Усиливая системность знаний учащихся, активизирует методы обучения, ориентирует на применение комплексных форм организации обучения, обеспечивая единство учебно-воспитательного процесса. В данной работе мы рассмотрели актуальность социокультурного компонента содержания обучения и то, насколько продуктивна передача учащимся знаний о культуре и истории на региональном уровне. Было определено, какими путями будут вноситься знания о регионе, чтобы не нарушить целостности урока. Мы убедились, что одним из необходимых условий для создания полного представления об изучаемом регионе является интеграция регионоведения как науки в процесс обучения иностранному языку. Были выделены этапы обучения – начальный общеобразовательный и продвинутый, профессионально- ориентированный. Мы отметили, что при разработке начального этапа необходимо соблюдение определённых принципов, а именно: минимизации, отбора регионально значимых предметов речи, последовательного предъявления информации, коммуникативности, учёта региональной специфики. В связи с этим мы предложили ориентировочный список тем и предметов речи интегрированного курса, а также определили возможные типы текстов, необходимые для последовательного изложения информации (монологические высказывания, диалоги, тексты-блоки и тексты-спутники). Была подчёркнута необходимость включения аутентичных текстов регионального содержания. Немалое внимание было уделено мотивационному аспекту обучения, в связи с чем было предложено использовать проектную методику как средство активизации речемыслительной деятельности школьников. В соответствии с поставленными задачами мы показали необходимость использования межпредметных связей как для формирования у учащихся общего представления о мире, так и для развития коммуникативной способности учащихся. Выяснили возможные пути реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка, а именно: использование иноязычных текстов (текстов-блоков и текстов-спутников) на уроках иностранного языка; использование региональной методики для развития коммуникативных навыков учащихся; применение межпредметных умений, предложенных С.К.Фоломкиной, таких, как мысленное членение текста на отрывки, извлечение информации из текста при использовании приемов актуализации, сравнения и систематизации. Таким образом, мы достигли поставленной цели – эффективность передачи учащимся иноязычной культуры посредством иноязычных текстов увеличивается, в связи с этим повышается уровень коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся, повышается общеобразовательный и общекультурный потенциал школы.

Мы готовим учащихся к тому, чтобы они умели выражать себя, свои потребности и т.п., используя иностранный язык. Что не может не привести к повышению самооценки индивида, к умению оценить результаты труда других членов общества, и как результат к повышению комфортности его существования в обществе


Список использованной литературы

1. Алексеева Л.С. Проблемы общего страноведения в учебнике русского языка для иностранцев // Вопросы страноведения в учебниках русского языка. МАПРЯЛ. – М., 1973

2. Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1992, №1.

3. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания: Учеб. пособие для студентов средних и высших педагогических учебных заведений, слушателей ИПК и ФПК. Ростов Н/Д, 1999. 560 с.

4. Дронов В.В. Психологические и методические основы обучения иностранным языкам детей младшего возраста // Иностранные языки школе. – 1985, №4.

5. Занков Л.В. Избранные педагогические труды. М., 1990. С. 41

6. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. 1991, №3.

7. Колягин Ю.М., Алексеенко О.Л. Интеграция школьного обучения // Начальная школа. 1990. № 9. С. 28–32.

8. Ладыженская Т.А. Общеучебные умения и речевая деятельность школьника // Сов.педагогика. – 1981. - №8

9. Леонтьев А.А. Преподавание иностранного языка в школе: мнение о путях перестройки // Иностранные языки в школе.- 1988. -№ 4

10. Лернер И.Я. Дидактическая система методов обучения. – М., 1976.

11. Максимова В.Н., Груздева Н.В. Межпредметные связи в обучении.- М.: Просвещение, 1987.

12. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы. - М.: Просвещение, 1986.

13. Максимова В.Н. Межпредметные связи в процессе обучения, - М.: Просвещение, 1989.

14. Максимова В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе - Л., 1980

15. Махмутова Е.Н., Батина М.Г. Интегрированный урок по теме "США: Природа, города, население, сельское хозяйство"// Иностранные языки в школе. – 1997, №4.

16. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О некоторых возможностях использования лингвострановедения в обучении английскому языку детей 6-9 лет // Начальная школа, 1994, №9.

17. Панасюк Х.Г. – И. Германия: Страна и люди. – Мн.: Выс.шк., 1998.

18. Ребенок в мире культуры / Под ред. Р.М. Чумичевой. Ставрополь. 1998. С. 84–95. Ченцов А.А. Теоретические основы научной организации учебного процесса - Белгород, 1972.

19. Сердюкова Н.С. Интеграция учебных занятий в начальной школе. // Начальная школа. 1994. № 11. С. 45–49.

20. Сухомлинский В.А. Избранные педагогические сочинения. Сост. О.С. Богданова, В.З. Смаль. В 3 т. М., 1979.

21. Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 2001, №4.

22. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 1996, №5.

23. Тамбовкина Т.Ю. Региональный материал на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1995, №1.

24. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб. - методич.пособие для вузов.- М.: Высшая школа, 1987

25. Фоменко В.Т. Исходные логические структуры процесса обучения: Монография. Ростов Н/Д, 1985. 222 с.

26. Якушина Л.З. Страноведческий аспект содержания учебных заданий как стимул познавательной активности учащихся //Развитие познавательной активности в процессе овладения речевой деятельностью на иностранном языке. – М.: Изд-во АПН СССР, 1983.


Приложения

Приложение А

 

Climate of the Ireland.

The climate of Ireland is dominated by the moderating effects of the surrounding seas. As a result, show is rare in most winters, except in the mountains. Average temperature in January and February, the coldest months, is between 40C and 70C. July and August, the two warmest mouths, have average temperatures between 140C and 160C/ average annual rainfall lies between 800 and 1200 mm over most of the country/ that means rain almost every day and makes Irishman call country the cleanest place in the world.


Приложение В

 

Northern Ireland

Northern Ireland is the westernmost and the smallest component of the United Kingdom, occupying one-sixth of the territory of the island of Ireland. Northern Ireland includes 6 of the 9 countries of the historical province of Ulster: Antrim Londonderry, Armagh, Down, Tyrone and Fermanagh. The countries include the main cities of Northern Ireland: Belfast, Londonderry, Armagh, Downpatrick, Omagh and Enniskillen. Northern Ireland (or very often Ulster) occupies the north-east corner of Ireland; it is bounded on the east by the North Channel Ocean, on the Irish Sea, and on the south and west by the Irish Republic. There are mountains in the north and the south, separated by the fertile basin of Lough Neagh, the largest lake not only in Northern Ireland in the whole of the British Isles. The climate of Northern Ireland is mild and wet.

 


Приложение C

Таблица 1



2020-02-04 293 Обсуждений (0)
Пути реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Пути реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (293)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)