Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Упр. 2 Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия



2016-01-26 1977 Обсуждений (0)
Упр. 2 Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия 0.00 из 5.00 0 оценок




Методические указания по выполнению самостоятельных работ и РГР.

Самостоятельные работы и РГР должны быть оформлены отдельно. Самостоятельные работы - в письменном или печатном виде. РГР – в печатном виде с титульным листом в соответствии с образцом на стенде заочного отделения, зарегистрированная, вкладывается в один файл.

Самостоятельные работы и темы для изучения.

 

Причастие и герундий. Их отличие.

(Participle I)

Причастие I (причастие настоящего времени), образованное при помощи окончания -ing, имеет активную и страдательную формы:

активная (несовершенный вид) —asking,

активная (совершенный вид) —having asked.

страдательная (несовершенный)being asked,

страдательная (совершенный) —having been asked.

Причастие I употребляется в функции:

1. Определения:

The man sitting at the table is our teacher. — Человек, сидящий за столом — наш учитель.

The houses being built in our town are not very high. Дома, строящиеся в нашем городе, невысоки.

2. Обстоятельства:

Going home I met an old friend. Идя домой, я встретил старого друга.

Having finished work I went home. — Закончив работу, я пошел домой.

Причастие II (Participle II)

Причастие II (причастие прошедшего времени) всегдапассивно. Образуется оно прибавлением суффикса -ed к основе правильного глагола или путем чередования звуков в корне неправильного глагола.

Причастие II употребляется в функции:

1. Определения.

The book translated from English is interesting. — Книга, переведенная с английского языка, интересная.

2. Обстоятельства (причины и времени):

Given the task he began to work. Когда ему дали задание он начал работать.

Употребление герундия и его отличие от причастия I

Причастие — неличная форма глагола, промежуточная между глаголом и прилагательным:

The boy playing in the yard is my brother, Мальчик, (какой?) играющий во дворе, — мой брат.

Герундий также является неличной формой глагола, промежуточной между существительным и глаголом:

Smoking is harmful. Курение (что?) вредно.

Иными словами, причастие—в большей степени «прилагательное» по своим функциям, герундий — «существительное».

2. Герундий употребляется:

1. в качестве подлежащего:

Reading is useful.

2. как часть сказуемого после глаголов to finish, to start, to continue, to go on, to keep и др.

He started reading the book.

3. как предложное дополнение:I am fond of reading.

4. как прямое дополнение:Do you mind my reading here?

5. как обстоятельство времени:After reading he closed the book.

6. как обстоятельство образа действия: Instead of reading he went to the movies.

Активная форма герундия:giving, beating.

Пассивная форма герундия:being given, being beaten.

Exercise 1. Open the brackets using the gerund, translate the sentences.

1. The grass in the garden is very dry, it needs (water). 2. It's very warm outside. You don't need (put on) your coat. 3. The house is old, and it wants (repair). 4. Famous people don't need (introduce) themselves. 5. The carpet is covered with dust, it needs (sweep). 6. The shoes are very dirty, they need (polish). 7. These shoes have a hole, they want (mend). 8. The table cloth is quite clean, it doesn't want (wash) yet. 9. The room needed (clean). 10. (learn) foreign languages is very useful. 12. I know my hair wants (cut) but I never have time to go to the hairdresser's. 13. John needed (cheer up) when he heard that he'd failed his exams. 14. You should tidy up the garden. — Yes, it needs (tidy). The roses want (water), the peaches want (pick), the grass wants (cut).

Упр. 2 Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия.

1. Watching football matches may be exciting enough, but of course it is more exciting playing football. 2. She stopped coming to see us, and I wondered what had happened to her. 3. Can you remember having seen the man before? 4. She was terrified of having to speak to anybody, and even more, of being spoken to. 5. He was on the point of leaving the club, as the porter stopped him. 6. After being corrected by the teacher, the students' papers were returned to them. 7. I wondered at my mother's having allowed the journey. 8. I understand perfectly your wishing to start the work at once. 9. Everybody will discuss the event, there is no preventing it. 10. At last he broke the silence by inviting everybody to walk into the dining-room. 11. On being told the news she turned pale. 12. The place is worth visiting.

3. Придаточные предложения условия и времени. действие которых отнесено к будущему.

В придаточных предложениях условия и времени с союзами

If (если),

when (когда),

after (после),

before (перед тем, как),

as soon as (как только), ]

unless (если не),

until (до тех пор, пока не),

будущее время заменяется формой настоящего времени, но на русский язык переводится будущим, например:

If you help me, I shall do this work. Если ты поможешь мне, я сделаю эту работу.

As soon as I get free, I'll come to you. Как только я освобожусь, я приду к тебе.

We shall not begin until you come. — Мы не начнем, пока ты не придешь.

Exercise 9.4. Open the brackets and put the verbs in the right form:

1. He (go) out when the weather (get) warmer. 2. I (wait) for you until you (come) back from school. 3. I'm afraid the train (start) before we (come) to the station. 4. We (go) to the country tomorrow if the weather (to be) fine. 5. We (not pass) the examination next year if we not (work) harder. 6. If you (not drive) more carefully you (have) an accident. 7. You (be) late if you (not take) a taxi. 8. I (finish) reading this book before I (go) to bed. 9. You must (send) us a telegram as soon as you (arrive). 10. We (have) a picnic tomorrow if it (be) a fine day. 11. We (go) out when it (stop) raining. 12. We (not to have) dinner until you (come). 13. I'm sure they (write) to us when they (know) our new address.

4. Сослагательное наклонение в условных предложениях,

Сослагательное наклонение выражает возможность, нереальность, предположительность действия.

Изъявительное наклонение.

If I learn his address I shall write to him. — Если я узнаю его адрес, я ему напишу.

Сослагательное наклонение:

If I knew his address I would write to him. — Если бы я знал его адрес (сейчас), я написал бы ему (сейчас или в ближайшем будущем). Глагол в придаточном предложении — в форме Past Indefinite, в главном — в форме Future in the Past.

В случае, если действие, описываемое сослагательным наклонением, относится к прошедшему времени, в главном предложении используется форма будущего совершенного с точки зрения прошедшего Future Perfect in the Past, а в придаточном — прошедшее совершенное Past Perfect.

If I had known his address I would have written to him. Если бы я знал его адрес (в прошлом), я написал бы ему (в прошлом же).

I wish I lived not far from here. (настоящее время). —Жаль, что я не живу поблизости.

I wish I had lived not far from here (прошедшее время). — Жаль, что я не жил поблизости.

Exercise 9.6. Translate into Russian:

1. If I came later I would be late for the lesson. 2. If he had known the time-table he wouldn't have missed the train. 3. It would be better if you learned the oral topics. 3. I wish I had known this before the examination. 4. I would have come to you if you had not lived so far away. 5. If I had seen you yesterday I would have given you my text-book. 6. If I were in your place I wouldn't buy the tickets beforehand. 7. If I had known that you needed help I would have helped you.

Устные темы для подготовки к экзамену:

My future profession

Machine tools

Automation technology

Computer

Types of computers

My University

Грамматические темы:

Страдательный залог (все времена)

Сложное дополнение

Причастие 1,2

Герундий



2016-01-26 1977 Обсуждений (0)
Упр. 2 Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Упр. 2 Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1977)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)