Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Раздел I. История бизнес-лингвистики



2018-07-06 798 Обсуждений (0)
Раздел I. История бизнес-лингвистики 0.00 из 5.00 0 оценок




Введение

Данное методическое пособие представляет собой курс лекций по направлению бизнес-лингвистика для студентов первых курсов лингвистики, юриспруденции, рекламы и связи с общественностью и менеджмента Политехнического Университета им. Петра Великого.

Настоящее методическое пособие состоит из четырех лекций, четырех блоков вопросов для самопроверки и итогового теста. Также, в конце методического пособия предложен двуязычный список терминов, используемых в процессе лекций.

Цельюнастоящего методического пособия является получение базовых знаний в области прикладной лингвистики и бизнес-лингвистики; ознакомление студентов первых курсов с бизнес-дискурсом, который определяется как открытая совокупность текстов, интегрированных бизнес-тематикой и как вербализацию делового общения. Кроме того, изучение данного пособия служит целям развития эрудиции, конкурентоспособности, интеллекта и формирования профессиональной компетенции студентов.

Краткая характеристика дисциплины

Дисциплина закладывает базовые знания в области прикладной лингвистики, бизнеса, новых компьютерных технологий и информационных технологий, которые будут конкретизированы в последующих лекциях методического пособия.

Основные требования к уровню освоения дисциплины

- студент должен свободно владеть терминологией пройденного курса, уметь оперировать базовыми понятиями прикладной лингвистики и бизнес-лингвистики;

- студент должен знать основные направления современной лингвистики, а также основные направления прикладной лингвистики;

- студент должен быть способным опираться на научные труды ученых, приведенных в течение курса;

- студент должен научиться навыку поиска дополнительной информации по средствам списка дополнительной литературы

Методические рекомендации студентам

- при выполнении практических заданий, старайтесь опираться на пройденный лекционный материал;

- при затруднениях в понимании того или иного материала данного методического пособия, опирайтесь на дополнительную литературу;

- не пропускайте разделы данного методического пособия, так как это может повлечь за собой череду упущенных терминов, которые впоследствии помогут вам

Выделим главные Задачи данного методического пособия:

- обозначить главные понятия бизнес-лингвистики;

- доказать важность прикладного значения бизнес-лингвистики;

- показать международное значение бизнес-лингвистики для лингвистов, менеджеров, рекламщиков и юристов

Итак, объектом исследования бизнес-лингвистики является бизнес-дискурс, который мы определяем как открытую совокупность текстов, интегрированных бизнес-тематикой и как вербализацию делового общения. Методология бизнес-лингвистики может основываться на результате дискурса: дискурс-анализ, корпоративный дискурс, прагматический дискурс и т.д.

 


 

Раздел I. История бизнес-лингвистики

Иностранные языки раньше занимали в нашей жизни незначительное место. Изолированная политика, проводимая руководством СССР, делала такие знания достаточно престижными, но не слишком востребованными – для рядовых граждан иностранные языки были нужны только как средство обозначить высокий уровень образования. Теперь же все коренным образом поменялось. Синхронный переводчик, переводчик с листа, онлайн переводчик в наши дни – профессии не только высокооплачиваемые, но и очень востребованные среди наших соотечественников.

Развитие бизнес отраслей и предпринимательства в постсоветской России привело к резкому повышению спроса на деловые коммуникации, обслуживающие интернациональные сотрудничества между фирмами, филиалами и отдельными предпринимателями. В поисках верного ответа на вопрос «как правильно делать бизнес прибыльным и успешным?», ученые и бизнесмены выявили синергическое направление, которое в дальнейшем назвали «бизнес-лингвистика». Это направление является настолько молодым, что ученые не пришли к общему определению, а также не смогли прийти к общему мнению в описании рода деятельности этого направления.

Истоки бизнес-лингвистики как нового междисциплинарного направления прослеживаются еще в социолингвистике и психолингвистике, лингвистике текста и функциональной стилистике, лингвопракматике, дискурсологии, когнитивистике, коммуникологии (теории коммуникации), теории организации (OrganizationStudies), организационной психологии и организационной коммуникации (OrganizationalCommunication) и т.д. (Данюшина, 2011)

Кроме того, в условиях развивающейся глобализации, границы между государствами становятся лишь географическим барьером. Основным языком для обучения является английский (BusinessEnglish[1]), поскольку английский уже фактически стал «linguafranca[2]» международного бизнеса.

В большей степени это объясняется тем, что возникло намного больше частных фирм, которые самостоятельно занимаются торговлей или другой деятельностью совместно с иностранными партнерами. Также, за последние двадцать пять лет чисто туристов увеличилась в разы. Таким образом, переводчики равно нужны всем – и нашим соотечественникам, и иностранным гостям, которые по приглашению туристических фирм посещают нашу страну.

Вторым крупным поставщиком работы для переводчиков, как уже было сказано, является бизнес. Услуги юридического перевода не менее необходимы, чем синхронный перевод. И здесь требуются глубокие знания не только самого языка (точнее, как минимум, двух), но и законодательства других государств и еще множество тонкостей, которые превращают услугу юридического перевода практически в самостоятельную отрасль.

Так, ярким примером эффективного использования языковых механизмов в бизнес-практике может рассматриваться наличие активной деятельности корпоративных веб-блогов многих корпораций в США. По мнению гуру бизнеса Т. Питерса, работникам Майкрософт Р. Скоблу и Ш. Изралу удалось именно с помощью корпоративного блога кардинально изменить образ корпорации – от «монстроподобного» до «дружелюбного», что и описано в их мировом бестселлере «NakedConversations[3](Скоблу Р., 2006)».

Итак, подведем итоги и попытаемся дать наиболее точно определение бизнес-лингвистике. Бизнес-лингвистика – наука, изучающая функционирование языка и использование языковых ресурсов в бизнес-деятельности, исследующая языковые составляющие делового общения. (Данюшина, 2011)


 

Вопросы и задания для самопроверки по разделу I

1) Назовите, какие изменения в современном мире позволяют выделять «бизнес-лингвистику» как отдельное направление?

2) Приведите пример яркого использования языковых механизмов в бизнес-практике?

3) Предположите, чем может отличаться термин «linguafranca» в России и Европе?

4) Практическое задание. Включите политическую речь российского и зарубежного политика. Попробуйте сделать синхронный перевод сначала одной речи, а затем второй. Какой перевод удался вам лучше? С чем вы можете связать успех/неудачу в том или ином переводе?

Задание №1: Соедините предложения (1-4) с инфографикой (a-d)

Предложения: 1) Какое место занимает бизнес-лингвистика?

2) Какие перспективы вас ждут с изучением бизнес-лингвистики?

3) Какие компании широко используют бизнес-лингвистику?

Инфографики: a)

 

 

b)


 

с)


Рекомендованная литература к разделу I

1. ЛаптеваМ. А., ГордееваЕ. А., ЛаптевА. А. DigitalHumanitiesintheConservationofCulturalHeritage// [Статья]; Издательство: Журнал Сибирского федерального университета, 2016 год.

2. Лобанова Т. Н. Прикладная лингвистика сегодня: опыт сопоставительного анализа Российской и зарубежной традиций// [Статья]; 2014 год.

3. Скоблу Р., Изралу Ш. NakedConversations// [Книга]; Издательство: JohnWileyandSons, 2006 год.

4. Charles M. Business negotiations: Independence between discourse and the business relationship// [Статья]; Издательство: English for Specific Purposes, 1996 год.


 



2018-07-06 798 Обсуждений (0)
Раздел I. История бизнес-лингвистики 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Раздел I. История бизнес-лингвистики

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (798)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)