Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Грамматические нормы русского языка



2019-05-24 789 Обсуждений (0)
Грамматические нормы русского языка 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Употребление словоформ в речи не мыслимо без их расположения, построения в словосочетания, предложения. Поэтому морфология и синтаксис (в переводе с греческого «построение, порядок») неразделимо связаны друг с другом. Морфология + синтаксис = грамматика.

Следовательно, и морфологические нормы + синтаксические нормы = грамматические нормы

Грамматические нормы – правила образования словоформ и их употребления в словосочетании и предложении.

Морфологические нормы – правила образования и употребления форм слов.

Форма слова, словоформа, грамматическая форма слова – эквивалентные термины, обозначающие конкретное употребление слова, его грамматическое видоизменение в речи. Например, вижу стол (вин. п.), иду к столу (дат. п), отошел от стола (род. п.), при употребление слово «стол» изменяет форму падежа. Я иду (1.л., ед.ч.), ты идешь (2.л., ед.ч.), мы идем (1.л., мн.ч.), при употреблении слово «идти» изменяет форму лица и форму числа. В дальнейшем, при изучении морфологических норм, целесообразно рассматривать части речи и оперировать именно понятием форма слова.

    Имя существительное.

    Определенные трудности вызывает определение рода некоторых русских и заимствованных склоняемых имен существительных, например: повидло – ср.р., тюль –м.р., толь – м.р., шампунь – м.р., бюллетень – м.р., мозоль – ж.р., вуаль – ж.р..

    Для определения рода несклоняемых существительных иноязычного происхождения необходимо учитывать следующее:

    1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: шерстяное кашне, старинное бра и т.п. Исключение – кофе – ср.р. (черный кофе). Другие исключения связаны с влиянием различных аналогий: русский синоним, род слова, обозначающего родовое понятие и др.. В таких случаях существительное употребляется как двуродовое. Например, эсперанто – ср. р. и м.р. под влиянием родового понятия язык; пенальти – ср.р. и м.р. (удар, гол); кольраби – ср.р. и ж.р. (капуста); авеню – ж.р. (улица) и т.п.

    2. Существительные, обозначающие лиц женского пола относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (мой визави – моя визави).

    3. Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов – остров).

    4. По родовому наименованию определяется и род названий органов печати («Дейли Уоркер» писала – газета).

    5. Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род п роду ведущего слова составного наименования (бывший СССР – союз; МГУ объявил прием – университет). Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила – Международная шахматная организация; НАТО объявил – Североатлантический союз, альянс).

 Часто морфологические ошибки допускаются в случаях, где нома колеблется – это окончание именительного и винительного падежа
множественного числа имен существительных мужского рода.
В
речи нас нередко затрудняет поиск нужной и правильной формы. Можно или
нельзя сказать офицера, инженера, токаря, лекаря, профессоры, докторы?

Существует группа слов, в которых окончание -ы вытеснено окончанием -а
адрес - адреса, берег - берега, доктор - доктора, директор - директора,
желоб - желоба, катер - катера, кучер - кучера, округ - округа, ордер -
ордера, паспорт - паспорта, погреб - погреба, профессор - профессора,
сорт - сорта, череп - черепа.

Также существует группа слов, где окончание –ы является правильным, литературным: автор­­ – авторы, лектор – лекторы, инженер – инженеры, шофер – шоферы, торт – торты, корректор – корректоры, приговор – приговоры, почерк – почерки, ректор – ректоры, редактор – редакторы.

С другой стороны, русский литературный язык допускает формы с окончанием и с окончанием -а в словах: бухгалтеры -бухгалтера, годы - года, инспекторы - инспектора, крейсеры - крейсера, лагери - лагеря, отпуски - отпуска, редакторы - редактора, слесари -слесаря, цехи - цеха, якори - якоря, прожекторы - прожектора. При этом следует иметь в виду, что в деловом и научном стилях нужно предпочесть окончание -ы, а в разговорном возможно употребить окончание -а.

Следующий слабый участок морфологических норм – формы
родительного падежа множественного числа имен существительных.

Назовем ряды имен существительных, способных вызвать
сомнения при выборе окончаний в родительном падеже множественного
числа. В один из таких рядов входят имена, завершающие свою основу
звуками –ин, обозначающие национальность или связь с тем или иным городом: грузин, южанин, вологжанин, осетин, англичан, горковчан, болгар. Исключения составляют форма: монголов.       

Нулевое окончание имеют, как правило, и имена существительные: вещество - веществ, места - мест, дело - дел, яблоко – яблок, плечо – плеч,  один аршин - много аршин, один валенок - много валенок, один гусар - много гусар, вафли – вафель, одна простынь – много простынь, цапля – цапель, так же много драгун, партизан, солдат, раз, погон, сапог, чулок (но - носков), человек. Следует запомнить также формы: апельсин - апельсинов, баклажан - баклажанов, мандарин - мандаринов, помидор - помидоров, гектар - гектаров, грамм - граммов, килограмм­ килограммов. Почему же волжан, южан, грузин, горьковчан, но апельсинов, лимонов, мандаринов, ведь ряды
слов апельсин, мандарин, баклажан и грузин, южанин, волжанин очень
похожи? Форму на -ов поддерживает в этих словах их семантика: они все
обозначают фрукты, и одно из них - лимон - никак не укладывается в ряд
грузин, вологжанин, южанин. К тому же слово лимон без каких-либо помех
образует форму лимонов; аналогия лимон - лимонов, апельсин – апельсинов, мандарин - мандаринов побуждает защищать действующую норму. Следует запомнить окончания в следующих словах: ясли - яслей, платье – платьев.

    Имя прилагательное.

В имени прилагательном есть свои очаги ослабленной нормы. Один из них – краткие формы единственного числа мужского рода, второй очаг – формы сравнительной степени.

Как правильно: многочислен или многочисленен, невежествен или невежественен, ответствен или ответственен, мужествен или мужественен?

Толковые и специальные (показывающие ударение) словари почти единодушны: правильно – невежествен, многочислен, ответствен, мужествен. Словарь-справочник «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» дает и мужествен и мужественен (предупреждая читателя: вторая форма «реже»); ответствен и ответственен (читатель предупреждается: вторая форма - устаревающая).

Следует иметь в виду, что имена прилагательные, завершаемые в основе суффиксальным звуком после согласного, как правило, образуют краткую форму мужского рода на -ен: способный - способен, ущербный - ущербен, забавный - забавен, жадный - жаден, возможный - возможен, победный - победен, полезный - полезен, идейный - идеен, урожайный -урожаен, серьезный - серьезен и т.д.

Существует и другая норма: если в полной форме имени прилагательного, в исходе основы, идут два звука н (им на письме соответствуют две буквы н), то в краткой форме мужского рода, на конце ее должны быть звуки -нен: подлинный - подлинен, желанный - желанен, обыкновенный - обыкновенен, туманный - туманен, современный -современен, невинный - невинен, причинный - причинен, рутинный - рутинен, пустынный - пустынен, безымянный - безымянен и т.д. Колебания нормы, конечно, возможны.

    Завершая короткий обзор избранного ряда морфологических норм, рассмотрим норму, регулирующую образование степеней сравнения имени прилагательного. В наших выступлениях на собраниях и заседаниях, в  корреспонденциях, публикуемых газетами, нередко встречаются высказывания вроде: «Наш район в дорожном строительстве добился более лучших успехов, чем наши соседи». «Завод имеет в этом квартале более худшие показатели, чем в прошлом». В этих и им подобных высказываниях
нарушена норма образования сравнительной степени: не нужно было
говорить или писать более лучших или худших, достаточно было - лучших
или худших.      

Мы часто забываем о том, что степени сравнения можно употреблять лишь в таких высказываниях, из содержания которых ясно, что с чем сравнивается по количеству одного и того же признака. Поэтому нельзя говорить и писать так: «Наш завод оказался более передовым» (с чем сравнивается наш завод?), «Гоголь создал более реалистические образы» ( по сравнению с кем?). Каждое из этих высказываний требует исправления, например, так: «Гоголь создал более реалистические образы, чем Фонвизин».

Обратимся к примеру со словом лучший.. Положительная степень - хороший, плохой: превосходная степень - лучший, худший и самый хороший, самый плохой. Применяемые в разговорной речи (а и иногда и деловых бумагах) словосочетания более худший, более лучший – неправильны и бессмысленны – так же, как бессмысленны сочетания слов водяная вода и масло масляное. Так говорить нельзя.

Следует обратить внимание на образование степени сравнения следующих прилагательных: длинный – длиннее, горький – горше, худой – худее, тонкий – тоньше, гладкий – глаже, ловкий – ловчее, звонкий – звонче, красивый – красивее.

Имя числительное.

Одним из слабых участков морфологической системы норм в современном русском языке стали имена числительные, и прежде всего надо говорить о склонении количественных числительных. Даже из уст опытных дикторов иногда можно услышать: «Библиотека пополнилась пятьсот девятью тысячами книг».

Следует запомнить: при склонении количественных числительных (отвечающих на вопрос: сколько?) склоняется каждое число, входящее в его состав. Например, родительный падеж числительного 325 книг: трехсот двадцати пяти книг; дательный падеж – тремстам двадцати пяти книгам; творительный падеж – тремстам двадцати пяти книгам; предложный падеж – о трехстах двадцати пяти книгах.

В некоторых случаях для обозначения количества используются собирательные числительные (обозначающие количество как совокупность): двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро. Двумя последними числительными мы практически не пользуемся.

Собирательные числительные используются в ограниченном числе случаев, а именно:

а) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

б) с существительными, имеющими только форму множественного числа: двое ножниц, трое суток;

в) с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц;

г) с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое;

Собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими животных (нельзя сказать: трое волков). В случае необходимости указать количество предметов, обозначаемых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы, сутки), с помощью составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (двадцать три, двадцать четыре) следует пользоваться синонимическими выражениями с заменой существительного или вставкой другого слова (сутки - день, двадцать четыре дня) или падежа ( в течение двадцати двух суток).

При употреблении собирательного числительного оба - обе в сочетаниях с существительными женского рода в косвенных падежах используются формы обеих, обеими, обеим. Эти числительные не употребляются с существительными, не имеющими формы единственного числа. Нельзя сказать «у обоих ворот», можно: у тех и других ворот.

Небольшое замечание по поводу именительного (или винительного) падежа числительного полтора в сочетании со словом сутки. Пробыли в Москве (полтора? полторы? полутора?) сутки или суток? Нужно: полтора суток - с ударением на первом "о ".

Глагол.

При употреблении глаголов следует обратить внимание на образование некоторых форм повелительного наклонения: класть – клади, положить – положи. От глагола ехать повелительное наклонение образуется и употребляется следующим образом: потребность в этой форме велика, т.к. глагола весьма употребителен в повседневной речи. Формы: ехай(те), едь(те)– носят ярко выраженный просторечный характер и не могут быть рекомендованы для употребления. В качестве замены необходимо использовать формы: поезжай(те) от устаревшего глагола поезжать, либо формы съезди(те) от глагола съездить.

Следует помнить, что ряд глаголов не образуют форм 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени: дерзить, победить, убедить, очутиться, дудеть, гудеть, ощутить и некоторые другие. Чтобы избежать ошибок, следует пользоваться конструкциями – я попытаюсь убедить, я смогу убедить, я хочу победить и т.п.

    Синтаксические нормы – правила построения основных синтаксических единиц: словосочетания, предложения.

    Словосочетание.

    Попытаемся взглянуть на слабые участки норм управления
Управление - это такая разновидность подчинительной связи слов, при которой зависимое слово выбирает тот или иной падеж («управляет») по «требованию» грамматически ведущего слова или в соответствии с общим смыслом высказывания: оплатить проезд, заплатить за билеты, оплата проезда, плата за проезд.

Нормы управления не все одинаково прочны, некоторые подвергаются искажениям довольно часто:

Об этом указала газета  еще несколько месяцев назад.                    

Читатель просит объяснить о роли литературы.                                        

Большое внимание он уделил на тесную связь, между качеством
работы и дисциплинированностью.

Он подробно остановился о разных сторонах проблемы.

Неоднократно подчеркивалось о том, что прямолинейный подход
мешает исследованиям.

Докладчик неоднократно отмечал о том, что успеваемость стала лучше.       

Каждая из ошибок как-то подсказана свойствами самих средств языка
и их незнанием. Дает о себе знать так называемая ложная аналогия
Например, неверное соединение слов «отметил о том» поддерживается
ложной аналогией с сочетанием слов отметка о том.

    Особо следует отметить управление при однородных членах предложения, т.к. наибольшее количество ошибок допускается именно на эту грамматическую трудность:

    Зрители передачи ожидали и надеялись на встречу с телеведущим.

    Нарушены нормы управления при однородных членах (ожидали чего?, но надеялись на что?). Однородность подразумевает однородное, одинаковое управление, если же допущено разное управление, то нужно исправить ошибку, прибегнув к помощи личных местоимений: Зрители передачи ожидали встречи с телеведущим и надеялись на нее.

    Предложение.

    1. Рассмотрим некоторые правила согласования, а точнее координации подлежащего и сказуемого.

       Вполне грамотного человека может поставить в тупик необходимость согласовать глагол выступить со словосочетанием часть учеников. Нужно ли сказать или написать Ряд товарищей выступил на собрании или Ряд товарищей выступили на собрании? Как правильно:

Часть учеников не справилась с заданием или Часть учеников не справились с заданием?

В нашем повседневном речевом общении мы встречаем и тот и другой варианты. Общая закономерность такова: согласование – это морфологическое уподобление формы зависимого слова форме господствующего; морфологического, а не смыслового, логического. В случаях согласования со словосочетаниями ряд товарищей, часть учащихся, множество людей, масса народу, большинство студентов. колонна автомашин и др. – надо предпочесть согласование формальное, т.е. уподобление зависимого слова господствующему существительному в словосочетании: Большинство рабочих согласилось (потому что господствующее слово – большинство). Множество людей ушло с митинга (потому что господствующее слово – множество). Часть учащихся уехала на экскурсию (потому что господствующее слово – часть).

Эта общая закономерность распространяет свое действие и на такие предложения, в которых подлежащее выражено сочетанием количественного существительного (тройка, десяток, дюжина, сотня, тысяча) с существительным предметного значения: Тройка лошадей стояча у ворот. Десяток яиц лежит в корзине. Дюжина пуговиц только что куплена. Сотня солдат вошла в поселок. Тысяча книг расставлена на полках.

Если же господствующее словосочетание построено из слов много, мало, сколько, несколько, немного и родительного падежа существительного, то согласование дается в единственном числе, в прошедшем времени и в среднем роде: Много студентов оканчивает (окончило) наш университет. Несколько детей выходит (вышло) на улицу. Немного бумаги лежит на столе.

Несколько иначе поступает норма со словосочетаниями, в которые входят слова около, менее, более, свыше и родительный падеж числительного (а при числительном еще родительный падеж существительного во множественном числе): более пяти человек, свыше двадцати автомашин менее ста учащихся, около одиннадцати деревьев и т.д. Как нужно согласовать глагол-сказуемое с такими словосочетаниями в роли подлежащего? Норма колеблется: Более десяти придет (и придут) на работу. Менее ста учащихся занимается (и занимаются) в кружках.  Свыше двадцати автомашин стоит (и - стоят) в ожидании погрузки.

От описанных случаев будем отличать совершенно иные. Так, в позиции подлежащего может стоять словосочетание, состоящее из именительного падежа и творительного с предлогом. Оба существительных обозначают лиц, действующих совместно: Иван с Сергеем, мама с Таней, Полкан с Барбосом. Эти сочетания существительных синонимичны сочетаниям Иван и Сергей, мама и Таня, Полкан и Барбос. Но глагол-сказуемое при нескольких однородных подлежащих употребляется во множественном числе. Во множественном числе используется и глагол-сказуемое при подлежащем, выраженном словосочетаниями: Отец с сыном, мама с Таней и др. Поэтому правильно и единственно возможно только Отец с сыном вышли на прогулку; Полкан с Барбосом, на солнце лежа, грелись и т.д. Правда, если словосочетание "именительный плюс творительный с предлогом «с» не обозначает двух лиц, действующих совместно, и действующим оказывается только одно лицо, а второе является пассивным сопроводителем первого, – в этом случае глагол-сказуемое ставится в форме единственного числа: Таня с куклой гуляет в саду, Мама с ребенком катит детскую коляску.

При словах общего рода - таких, как неряха, плакса, егоза, умница. -согласованные с ними слова получают родовой показатель в зависимости от семантики, от реального значения имени существительного. Иными словами, если имя существительное обозначает лиц мужского пола, согласуемое с этим именем слово получает мужской род; если же имя существительное обозначает лиц женского пола, согласуемое с этим именем слово получает женский род: наш маленький плакса - наша маленькая плакса; вот и приехал твой умница - вот и приехала твоя умница.

В речи бывает, что имя существительное мужского рода используется для обозначения женских профессий, о чем обычно нас информирует собственное имя: новый директор Нина Степановна Куприянова; известный ботаник Софья Перова; наш общий знакомый инженер Черепанова. Как видно из примеров, согласование в таких словосочетаниях формальное и реальное значение имени существительного при согласовании не учитывается.    

Могут согласовываться имя существительное с другим именем существительным. Это происходит со словами товарищ, профессор и подобными, добавляемыми в общении к имени собственному. Если имя собственное может стоять в нашей речи в любом из шести падежей, то и слова товарищ, профессор меняют свою падежную форму, приспосабливая ее к падежной форме основного имени существительного (обычно к форме имени собственного, но бывает – и нарицательного). Поэтому: профессор Иванов, Иванова, профессора Иванова, Ивановой, профессору Иванову. Ивановой и т.д. Между тем, разговорная речь пестрит ошибками, вызываемыми неосведомленностью говорящих о том, как надо сказать: слово предоставляется профессору Иванову или Слово предоставляется профессор Иванову. И нередко выбирается второй, неверный вариант

Особенно часто ошибки такого рода встречались при использовании слова товарищ: Мы знакомы с товарищ Ермолаевой давно и знаем, что товарищ Ермолаевой присуще высокое чувство ответственности.

    2. Построение предложений с деепричастным оборотом.

Вспомним запись чиновника Ярмонкина в станционной жалобной книге: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, с меня слетела шляпа». Конечно, А.П. Чехов совершенно не случайно приписал это нелепое высказывание недалекому по уровню развития провинциальному чиновнику. Именно недостаточность общей и языковой культуры, неумение обдумывать и оценивать сказанное – вот одна из главных причин искажения одной из синтаксических языковых норм.

Данная норма требует, чтобы действие, обозначенное главным в высказывании глаголом (обычно глаголом-сказуемым), и действие, обозначенное деепричастием, зависящим от этого главного глагола, приписывались одному и тому же лицу или предмету. В высказывании Ярмонкина главный глагол слетела обозначает действие шляпы, деепричастие подъезжая обозначает действие самого Ярмонкина, но его скудная, нетренированная мысль и речь не замечают искажения языковой нормы.

По образцу высказывания Ярмонкина мы продолжаем создавать все новые высказывания, не утруждая себя изучением языка и обдумыванием того, что у нас получается в речи: Просмотрев фильм, меня, как живые, окружили его герои. Увеличивая каждый раз точность отделки, поверхность детали становилась ровнее и т.д. Таких речевых фактов множество. Чтобы уменьшить число синтаксических, грамматических ошибок, требуется лишь более тщательно редактировать тексты, более требовательно относиться к тому, как говоришь и что говоришь.

 

Выводы. Таким образом, в лекции рассмотрено понятие культуры речи, раскрыты ее основные аспекты: нормативный, коммуникативный, этический. Особое внимание уделено понятию нормы литературного языка: приведена классификация норм в соответствии с уровнями языковой системы, подробно рассмотрен каждый ее пункт: орфоэпические нормы, лексические нормы, грамматические нормы.

Важно понимать, что нарушение в речи орфоэпических и лексических норма ведет к речевым ошибкам, а нарушение морфологических и синтаксических норм – к грамматическим ошибкам.

В лекции указаны основные пути преодоления в речи такого рода ошибок, на что необходимо обратить особое внимание при подготовке к компьютерному тестированию.

 

 



2019-05-24 789 Обсуждений (0)
Грамматические нормы русского языка 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Грамматические нормы русского языка

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (789)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)