Отдел обработки данных.
Традиционно, организация, которая использует компьютер, имеет отдел обработки данных, содержащий весь персонал, работающий непосредственно с компьютером. Типичная обобщенная структура для большого отдела обработки данных показывается на рисунке 31.1. Другие отделы и личности в организации касаются отдела обработки данных как пользователи вычислительного оборудования. Описание отдела обработки данных, описанного здесь применяется в особенности к банкам, страховым компаниям, авиалиниям и многим центральным и местным отделам органов власти. Полный контроль отделов обработки данных осуществляет руководитель отдела обработки данных. Обязанности руководителя отдела обработки данных включают формирование политики, одобрение проектов, укомплектование штата, прием на работу и поддержание связи отдела с остальной частью компании. Работа отдела обработки данных имеет два аспекта, а именно аспект развития программы, и аспект операций. На стороне развития программы, системный анализ ответственен за регулирование каждого проекта через цикл обработки данных. Программисты, более точно называемые прикладными программистами в этом контексте, являются ответственными за запись, исправление и поддержку программ, и создание различных пунктов документации, объясняющей, как программы используются. На стороне операций, имеется администратор базы данных, отвечающий за планирование использования компьютера, упорядочивание обслуживания и заказов поставок. Группа операторов компьютерной комнаты часто работает в подчинении лидера. Поток данных к, и от компьютера иногда контролируется специалистом по управлению данными, которые гарантируют, что правильные данные доступны в правильное время. Персонал по вводу данных использует терминалы ввода данных, чтобы поддержать на высоком уровне поставку данных на компьютер. В многих больших компьютерных системах, библиотека файлов ответственна за большие номера магнитных лент и используемых магнитных дисков. Если компьютер поддерживает базу данных, то администратор базы данных отвечает за этот аспект работы. Если сеть связей данных используется, она часто под полным контролем сетевого администратора. Во многих организациях, компьютеры стали такой неотъемлемой частью их деятельности, что отдельные отделы обработки данных не нужны. Большая часть рабочих в таких организациях делает некоторое использование из компьютера. Программирование и разработка систем часто осуществляется по контракту с фирмами по разработке программного обеспечения, либо осуществляется купленными стандартными пакетами программ. Расширяющееся компьютерное приложение в этой категории - обработка текстов. Во многих современных офисах, вся корреспонденция, контракты и подобная работа сделаны на системах обработки текстов. Большинство людей, работающих в этих офисах, использует автоматизированное рабочее место обработки текстов до некоторой степени. Между компьютерным производством и компьютерными пользователями расположены фирмы по разработке программного обеспечения, или бюро вычислительного центра. Они обеспечивают широкий объем услуг, включая консультирование на компьютерных проектах, разрабатывая программное обеспечение и поставляя законченные компьютерные системы. Много фирм по разработке программного обеспечения имеют чрезвычайно гибкие рабочие размещения, падая широко при начале разработки программного обеспечения. Большинство их рабочих квалифицировано в разнообразной области, включая системное и программирование приложений, исследования систем, руководство проектом и компьютерный дизайн. Группа рабочих назначена на каждый проект, который предпринят. Работа разделена среди членов группы согласно их интересам, возможностям и опыту. Не имеется никакого строгого установления границ на заданиях. Когда проект закончен, группа расформирована. Рабочие назначены на их проекты.
При работе с данным программным продуктом были обнаружены следующие погрешности при переводе текста. Лексический анализ текста показал, что PROMT по большей части адекватно переводит простые части речи, но допускает ошибки в переводе падежей, принадлежности прилагательных, речевых оборотов, построения предложения.
Недостатком переводчика является неточность перевода слов, имеющих несколько значений. Для более адекватного перевода в перспективе можно предложить более глубокий эвристический анализ грамматического построения предложения, с улучшением качества перевода различных частей речи и их грамматических характеристик, а так же исключить конфликт словарей при переводе специализированных текстов. Грамматический анализ текста показал, что электронный переводчик справляется с переводом слов во множественном и единственном числе, но имеется определенная трудность в переводе падежей и постановки глаголов в нужное число. Это объясняется различной интерпретацией падежей в русском и английском языках: в русском – через окончание, в английском – через предлоги.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (366)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |