Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Алгоритм работы над аутентичным фильмом



2019-08-14 179 Обсуждений (0)
Алгоритм работы над аутентичным фильмом 0.00 из 5.00 0 оценок




этапы

Задачи

Виды заданий/упражнений, выполненных студентами

аудиторные домашние
1 2 3 4
Аналитической деятельности § развитие межкультурной рефлексии и социолингвистической наблюдательности; § развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации посредством анализа стратегий, тактик и средств вербального и невербального общения англичан; § осмысление влияния, которое оказывают на выбор вербальных и невербальных средств общения такие параметры коммуникантов, как: возраст, пол, социально-экономическое положение и пр.; § развитие памяти, воображения, аналитических способностей и фонетического слуха обучаемых, их чувства языка и языковой догадки. § просмотр эпизода; § передача содержания эпизода; § сопоставительный анализ представленных в фильме реалий страны изучаемого языка с аналогичными явлениями родной культуры; § прослушивание песен, цитируемых персонажами фильма; § вычленение предложенных слов и воспроизведение контекста их употребления в фильме; § соединение слов с их толкованием; § заполнение карточек анализа коммуникативной ситуации; § повторение реплик за персонажами. § поиск значений слов в сети Интернет и справочных материалах; § поиск в тексте примеров фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей устной речи; § заполнение личных карточек персонажа и характеристик его вербального и невербального поведения; § сравнительный социолингвистический анализ речевого поведения персонажей; § выделение клише английского речевого этикета и внесение их в таблицу; § чтение занимательных текстов на социолингвистическую тематику.
Условно-речевой деятельности § закрепление социолингвистических знаний; § постижение многозначности и полфункциональности изучаемых языковых средств; § выработка первичных умений и навыков использования отдельных речевых и неречевых средств английского языка; § полное усвоение и адекватное использование языковых средств различных регистров; § повышение речевой скорости реакции; § освоение особенностей интонационно-просодического и темпо-ритмического оформления английской речи. § дублирование фильма (по монтажному листу) при выключенном звуке; § перевод фраз-ситуаций с русского языка на английский; § перевод отдельных фраз из текста эпизода; § нахождение лексическим единицам одного регистра синонимов из другого; § преобразование целых фраз из родного регистра в другой § составление фраз-ситуаций на русском и английском языках с новыми словами и выражениями; § фонетическое чтение текста рабочего эпизода
Управляемого общения § дальнейшее развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации на основе анализа ее компонентов; § развитие умений отбора и использования вербальных и невербальных средств, адекватных типичным коммуникативным ситуациям носителей языка; § формирование навыков самоконтроля в процессе общения на английском языке § составление и аудиозапись микродиалогов по теме рабочего эпизода § анализ аудиозаписи составленных на занятии микродиалогов с целью самоанализа, самооценки и самокоррекции
Свободного общения § развитие умений речевого и неречевого поведения адекватно реальным коммуникативным ситуациям; § совершенствование навыков контрольно-оценочной деятельности § ролевые игры, условия которых задаются ролевыми карточками с описанием коммуникативной ситуации, либо демонстрируем эпизодом аутентичного фильма; § предъявление спектакля (инсценировка) § подготовка спектакля по мотивам просмотренного фильма или на сочиненной студентами сюжет с использованием освоенных коммуникативных ситуаций (осуществляется по окончании работы над целым фильмом с использованием максимального количества социолингвистических знаний, умений и навыков)

Приложение 2

 

Фонетические особенности Лексические особенности Грамматические особенности Соответствие коммуникативной ситуации
Паузы; Тонемы незавершенности и тонемы повышения; Тонемы понижения; Ударение (логическое и эмфатические); Общее фонетическое оформление. Разговорная лексика; Этикетные клише; Обращения; Междометия; Сравнения; Десемантизированная лексика; Контактоустанавливающие слова; Слова-паразиты; Общее лексическое оформление Увеличительные и уменьшительные суффиксы; Восклицательные предложения; Строевые слова; Повторы; Усилительные конструкции; Переспрос; Общее грамматическое оформление. Автоматизированность речи; Спонтанность; Эмоциональность; Темпо-ритм; Громкость; Тон; Социальная роль; Регистр; Реализация коммуникативного намерения; Соответствие выбранных языковых средств коммуникативной ситуации

 



2019-08-14 179 Обсуждений (0)
Алгоритм работы над аутентичным фильмом 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Алгоритм работы над аутентичным фильмом

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три...
Почему молоко имеет высокую усвояемость?
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (179)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)