Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ПИСЬМЕННОСТЬ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ



2019-08-13 400 Обсуждений (0)
ПИСЬМЕННОСТЬ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ 0.00 из 5.00 0 оценок




Урок 1.

I Японские азбуки

В японском языке существует 2 слоговые азбуки – ХИРАГАНА (для исконно японских слов) и КАТАКАНА (для заимствованных слов)

Хирагана с человеческим лицом - http://animemo.ru/2013/04/otaku-no-nihongo-hiragana/ (ассоциации)

· Звонкие согласные в хирагане и катакане

Дакутэн (или нигори)— диакритический знак в японской слоговой азбуке кана, который используется для озвончения глухих согласных. Применяется как в хирагане, так и в катакане.

        Например: た (та) → だ (да), し (си) → じ (дзи) (хирагана); ク (ку) → グ (гу), ヘ (хэ) → ベ (бэ)             

        (катакана).

 

· Употребление Я, Ю, Ё

 

· Долгота гласных

В хирагане:

 

долгота [a] на письме передаётся знаком - あ, то есть - ああ、かあ;

долгота [i] - знаком い, то есть - いい、きい;

долгота [u] - знаком う, то есть - うう、くう;

долгота [e] - знаком え, то есть - ええ、けえ;

долгота [o] - в основном знаком う, то есть - おう、こう, но в некоторых словах удлинение передаётся при помощи знака お, то есть возможно - おお.

В современном японском языке долгое [e:] чаще всего записывается как сочетание гласных えい.

 

В катакане:

долгая гласная обозначается горизонтальной чертой после гласной, например

         エレベーター – эрэбэ:та: - лифт

        Необходимо строго учитывать долготу гласной при чтении, так как ее несоблюдение может     

        вызвать искажение смысла слова.

· Долгие согласные

В хирагане долгота согласного обозначается маленьким つ перед согласной にっき - никки

 

Долгие согласные делятся на три вида

1) двойные согласные. Образуются в результате редукции гласных и и у, которые находятся в слове между глухими согласными например коку+ка=кокка “государство”.

 

2) долгие согласные типа двойных согласных – согласные, имеющие смыслоразличительное значение и при образовании сложного слова из двух иероглифов при редукции гласных в сочетании с ассимиляцией: ити+фун= иппун - ” одна минута”.

 

3) эмфатические долгие согласные – образуются в результате удвоения согласной с целью эмфатического подчеркивания и не имеют смыслоразличительной функции, например – амари-аммари “слишком”, мина – минна “все”. Чаще всего вариант слова с удвоенной согласной более применим в разговорной речи.

 

Для удвоения Н и М исчпользщуется ん перед соответствующей согласной, например おんな онна -женщина, うんめい уммэй – судьба.

 

В случае, если слово начинается с гласной у, после которой следует м, то гласная у редуцируется, а согласная м наоборот, удваивается, например:

 

うま “лошадь” в транскрипции пишется ума, но произносится почти как мма.

 

うまい умай (ммай) – вкусный

· Ассимиляция

Изменение звука под влиянием артикуляции соседних с ним звуков называется ассимиляцией.

 

В японском языке встречаются три вида ассимиляции:

 

прогрессивная - влияние предыдущего звука на последующий,

регрессивная - влияние последующего звука на предыдущий,

взаимная.

 

 

Прогрессивная ассимиляция встречается в основном в осново-сложных (образованные путём соединения основ слов) словах японского происхождения - ваго: глухие согласные т, к, ф, х в начале второго компонента слова в положении между гласными изменяются следующим образом:

 

К → Г, например: ДЭ + КУТИ → ДЭГУТИ

 

С → ДЗ, например: МОНО + СУКИ → МОНОДЗУКИ

 

Т → Д, например: ТИ + ТОМЭ → ТИДОМЭ

 

Ф → Б, например: КЭ + ФУКАЙ → КЭБУКАЙ

 

X → Б, например: ГЭККЮ: + ХИ → ГЭККЮ:БИ

 

 

 

Регрессивная ассимиляция:

глухие согласные к, п, ф, х, т, с в позиции после цу в результате редукции у уподобляют себе звук ц следующим образом:

ЦУ + К → КК, например: ХАЦУ + КО: → ХАККО:

 

ЦУ + С → СС, например: КОЦУ + СИ → КОССИ

 

ЦУ + Т → ТТ, например: КЭЦУ + ТЭЙ → КЭТТЭЙ

 

ЦУ + X → ПП, например: ДЗИЦУ + ХИ → ДЗИППИ

 

ЦУ + Ф → ПП, например: КАЦУ + ФУКУ → КАППУКУ

 

 глухая согласная к в позиции после ти в результате редукции и уподобляет звук т следующим образом:

ТИ + К → КК, например: НИТИ + КА → НИККА

 

носовой согласный н перед твёрдыми и мягкими согласными х, б, м превращается в м, а именно:

Н + X → МП, например: БУН + ХО: → БУМПО:

 

Н + Б → МБ, например: КЭН + БО: → КЭМБО:

 

Н + М → ММ, например: ХОН + МЁ: → ХОММЁ:

 

Явление ассимиляции отражается в русской транскрипции, то есть звук Н в соответствующей позиции передаётся как М, в латинской транскрипции может писаться n и m.

 

 Взаимная ассимиляция:

 

глухой согласный с после носового н~ озвончается в дз, а н~ переходит в н, то есть:

Н + С → НДЗ, например: НИН + СУ: → НИНДЗУ:

 

 носовой согласный н~ перед х переходит в м, а х озвончается в б, то есть:

Н + X → МБ, например: ХАН + ХАРИ → ХАМБАРИ;

 

 согласные ф и х, следующие за редуцированным слогом ТИ, вместе с ним превращаются в ПП, то есть:

ТИ + X → ПП, например: ИТИ + ХО → ИППО

 

ТИ + Ф → ПП, например: ХАТИ + ФУН → ХАППУН

 

· Искусственные знаки катаканы

ПИСЬМЕННОСТЬ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

точка в японском языке называется «мару», и выглядит она больше, чем европейская, в виде небольшого пустого кружка — «。». Ставится в конце предложения, в конце цитат, заключенных в кавычки, а также в конце параграфа или пункта. Не ставится после заголовков.

Запятая, именуемая «тэн», выглядит как небольшой наклонный штрих — «、». Употребляется она для деления предложения как в русском языке, а также в тех случаях, когда есть вероятность, что без неё написанное может быть неправильно понято.

Кавычки («каги») в японском языке также отличаются от привычных. Открывающая — «「», закрывающая — «」».

II Грамматическая конструкция Связка DESU (です)

Связка DESU - です имеет значение "является", "есть" практически не переводится. Аналогию можно провести с глаголом английского языка - to be.

Заключает составное именное сказуемое. Она также указывает на то, что высказывание сделано в нейтрально-вежливом стиле (в фамильярной или публицистической речи ей соответствует связка DA - だ).

Формула предложения:

Например:

WATASHI WA TOMU DESU. —> Я - Том. (Меня зовут Том.)

ANOKATA WA SENSEI DESU. —> Он(а) - учитель.

Отрицательной формой связки DESU - です является DE WA ARIMASEN - では ありません.

Например:

ANATA WA GAKUSEI DE WA ARIMASEN. —> Вы - не студент(ка).

 

Вопросительное предложение образуется путем добавления к утверждению КА - か.

Формула следующая:  

 



2019-08-13 400 Обсуждений (0)
ПИСЬМЕННОСТЬ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ПИСЬМЕННОСТЬ. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (400)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)