Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Текст и дискурс: к определению понятий.



2019-12-29 253 Обсуждений (0)
Текст и дискурс: к определению понятий. 0.00 из 5.00 0 оценок




 Филология как наука гуманитарная в отличие от точных наук допускает множественность определений одного и того же понятия. Это, в частности, относится к терминам “текст” и ”дискурс”, для которых исследователи предлагают все новые и новые определения ,что в конечном итоге отнюдь не способствует уточнению понятий.

При всем многообразие определений в современной лингвистике выделяется три основных подхода к решению терминологической проблемы: отож-дествление понятий “текст” и ”дискурс”, полное разграничение понятий по параметру статика объекта (текст)/динамика коммуникации (дискурс) и включение текста в понятие дискурса. Встречаются также отдельные выска-зывания, основанные преимущественно на умозрительных заключениях, что для лингвиста существуют только тексты или только дискурсы, при этом существование соотносимой категории исключается.

Разногласия в подходах к определению рассматриваемых понятий обусловле-ны как историей становления научной отрасли, объектом которой является текст, так и сложностью, многогранностью коммуникативных единиц выс-шего ранга.

Отчасти терминологическая путаница явилась результатом соотнесения наи-менований дисциплин “анализ дискурса” (discourse analysis) и “лингвистика текста” (Textlinguistik), где первый термин выступал в качестве английского эквивалента второго, принятого германской школой исследователей текста.

Изначально лингвистика текста постулировалась как общее обозначение для любого лингвистического исследования текста письменного или устного. По этой причине текст и дискурс рассматривались как взаимозаменяемые понятия. Как отмечает М.К.Бисималиева, исследователи использовали тер-мин “текст”, анализируя процесс его порождения и восприятия, изучая его как процесс и как продукт речевой деятельности, понимая под текстом фрагменты устной и письменной коммуникации любой протяженности. Исходя из этого, разница между лингвистикой текста и анализом дискурса не рассматривалась как принципиальная.

В недрах различных научных школ сформировались и предпосылки для разграничения понятий текста и дискурса. Поскольку в германской линг-вистике текста акцент изначально делался преимущественно на внутренней “грамматике” или ”синтаксисе” текста, то текст стал ассоциироваться в пер-вую очередь с материальным объектом, обладающим синтагматической протяженностью, характеризующемся связностью, цельностью и состоящем из конститунтов подчиненных уровней.

В рамках американской школы исследования текста (дискурса) начались, с одной стороны, как распространение дистрибутивного метода с предложения на связный текст, с другой стороны – как развитие положений прагматики. Термин “анализ дискурса”, как отмечает Н.Д.Артюнова, был в 1952 году использован З.З.Харрисом и обозначал дистрибутивный анализ текста с привлечением к его описанию социокультурной ситуации. В русле прагма-тики исходным явилось представление о тексте как о сообщении или макроречевом акте, включенным в коммуникативный процесс.

 Таким образом, дискурс стал рассматриваться как лингвистическая составляющая коммуникации, и, шире – как речь (устная и письменная), включенная в широкий коммуникативный контекст.

В отечественной лингвистике, в плане терминообразования, прижились оба термина, что дало пищу для активных дискуссий по проблемам текста-дискурса. Эти дискуссии стимулируются стремлением дать исчерпывающее определение понятиям, разграничив денотаты.

Вплоть до настоящего времени существует проблема идентификации понятия текста. Действительно, текст как лингвистический феномен в высшей степени многопланов, и это обусловливает множественность его дефиниций. Различия в содержании данного понятия являются также результатом попыток ученых установить параметры, существенные для определенного направления исследований, разрабатываемого той или иной школой.

Так, с позиций структурно-семантического подхода текст выступает как упорядоченное множество предложений, объединенных различными типами лексической, логической, лексико-грамматической связи, как сложное целое, структурно-смысловое единство. С позиций коммуникативных направлений текст выступает как некоторая система коммуникативных элементов, функционально (т.е. для конкретных целей) объединенных в единую замкнутую иерархическую структуру общей концепцией или коммуника-тивной интенцией. С учетом параметров коммуникативной ситуации: адре-сат, адресант, код, сообщение, канал связи, сопутствующие обстоятельства, любой текст – это смысловое целое, являющееся организованным единством составляющих его элементов; сообщение, направленное автором (адре-сантом) читателю (адресату).

Приведенные определения в общих чертах отражают сущность текста. Однако, в силу огромного многообразия разновидностей текстов это сложное лингвистическое явление до сих пор однозначно не дефинировано.

Как отмечает И.В.Арнольд, чтобы дать общее определение текста, отличаю-щее его от других фактов речи, необходимо дать ответ на следующие вопро-сы: 1) что является конституирующим фактором текста; 2) каковы границы текста; 3) какими могут быть размеры текста и чем они определяются; 4) является ли фиксация на письме на письме обязательным обязательным приз-наком текста; 5) каковы взаимоотношения текста и других уровней языка.

Конституирующим фактором текста является то обстоятельство, что он предназначен не только для передачи, но и для хранения информации. Это сообщение не только сиюминутного контакта, но и коммуникация через века и расстояния.

Границы текста определяются замыслом автора и в письменном тексте маркируются графически. Текст – внутренне связанное законченное целое, обладающее идейно-художественным, или, как писал Л.С.Гумилев, эйдоло-гическим единством. Для текста свойства выделимости и цельнооформлен-ности обеспечиваются множеством средств. Внешняя целостность текста сигнализируется материально помещением в отдельной книге или на отдель-ном листе, наличием заглавия, указанием имени автора, указанием в оглавле-нии другими традиционно закрепленными средствами, которые с течением времени могут меняться.

Признак целостности и структурированность придает особый смысл даже тексту, состоящему из абсурдных слов, в том случае, если он построен по определенным стихотворным и грамматическим правилам.

Хотя для ограничения текста от нетекста длина сообщения во внимание приниматься не должна, она имеет существенное значение для классифи-кации текстов по жанрам и литературным формам.И.В.Арнольд приводит определение М.Халлидея, который считает, что текст состоит из предложе-ний, число которых n не может быть меньше, но может быть сколь угодно больше единицы (n>=1). Текст - операционная единица языка, подобно тому, как предложение есть синтаксическая единица языка, текст может быть письменным или устным, он включает как специфическую разновидность литературно-художественный текст, будь то хайку или гомеровский эпос.

 Это определение дает ответ и на четвертый вопрос, а именно признает письменную фиксацию необязательной. Письменная форма более ощутима, но текст может сохраняться и передаваться по памяти.

С учетом приведенных уточняющих моментов классическим следует приз-нать определение И.Р.Гальперина, в соответствии с которым текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработан-ное в соответствии с типом этого документа: произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда основных единиц, объединенных разными типа-ми лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имею-щее определенную целенаправленность и прагматическую установку. 

Таким образом, под текстом понимается именно конкретный, материальный объект, что немаловажно для различения категорий “текст” и ”дискурс”.

Как отмечает Н.Д.Артюнова, дискурс – это речь, погруженная в жизнь. Поэтому термин “дискурс”, в отличие от термина “текст” не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой действительностью не восстанавливаются непосредственно. Понятие дискурса связано с понятием текста как процесса с участниками коммуникативного события. Понятие текста связано с отрезком речи как продуктом коммуникации.

Убедительно в этом смысле следующее важное наблюдение, сделанное Е.С.Кубряковой и О.В.Александровой: Под дискурсом следует иметь в виду именно когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения, текст же является конечным результатом процесса речевой деятельности, выливающемся в определенную закончен-ную (и зафиксированную) форму.

Важно также иметь в виду, что дискурсивный процесс, в центре которого находится текст, может в своей пресуппозитивной части содержать один или более имплицированных прецедентных текста. Так, прецедентные тексты являются обязательными конституентами дискурса, обеспечивая процессы понимания, но не облигаторны как составляющие текста (для неинформированного читателя смысл будет сформирован синтагматической последовательностью).

Официальным определением дискурса является дефиниция ЛЭС. Дискурс – это связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматичес-кими, социокультурными и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте, речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты).

Важным представляется положение о том, что жизненный контекст дискурса моделируется в форме “фреймов” (типовых ситуаций) или “сценариев” (делающих акцент на развитии ситуаций). Разработка фреймов и сценариев важная часть теории дискурса. Другой своей стороной лискурс обращен к ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психо-логическим и социокультурным правилам порождения и понимания речи в тех или иных условиях.

В структуре дискурса выделяют три компонента, соответствующих: 1)когнитивной модели содержания, т.е. обобщенной модели референтной ситуации; 2) репрезентациям знаний о социальном (прагматическом) кон-тексте, с учетом специфики которого осуществляется социальное взаимо-действие посредством текстов, а также, 3) лингвистическим знанием об организации дискурса на макроуровне, т.е. нарративных схемах построения текста, и на микроуровне, под которым подразумеваются семантико-синтак-сические знания.

Когнитивный фрейм дискурса выступает в виде иерархии элементов (концептуальных падежей), основными из которых являются: “агенс”, ”пациенс”, ”средство”, ”результат”, ”объект”, ”причина”, ”условие”, ”время”, ”место”, ”цель” и пр., и отношений этих элементов, устанавливаемых представлением о “действии” (”акте”). Фрейм содержания текста является более абстрактной схемой в сравнении с денотативным уровнем представ-ления смысла. Верхний уровень когнитивного фрейма составляет схемати-ческий каркас денотатов. Вершиной когнитивного фрейма является макро-позиция, в основе которой лежит тип отображаемой в тексте деятельности. Элементами фрейма верхнего уровня являются семантические “падежи”, составляющие схему эпистемической модели, ,которая отражается в содер-жании речевых произведений.

Когнитивный компонент текста репрезентируется в виде многоуровневой структуры. Верхним интегральным уровнем является крайне обобщенная схема когнитивного содержания, инвариантного относительно речевых мани-фестаций. Далее следует уровень эпистемических моделей, совокупное представление которых очерчивает тематику жанра. В процессе декодирова-ния текста актуализируются прежде всего эпистемические модели, соотно-симые с тематическим репертуаром. Уровень частных моделей, узловыми элементами которых являются номинации тематических разделов или тем определенных групп текстов имеет переменную характеристику, а сами модели получают статус констант в конкретных текстах.

Семантическая база текста (когнитивный фрейм) в дискурсивном процессе становится основой текстовой макроструктуры, которая формально воплощается в определенной последовательности коммуникативных блоков текста (заглавие, зачин, основной корпус, заключение), образующих суперструктуру или суперсхему текста. Данные термины, предлагаемые, в частности, Т.А.ван Дейком соотносятся с приинятыми в отечественной лингвистике терминами “композиция” и ”архитектоника”.

Фреймы иллокутивного и пропозитивного компонентов дискурса на уровне типа дискурса абстрагируются до понятий когнитивных и контекстуальных компонентов. Выделение ситуативной модели как когнитивного коррелята референта из общего коммуникативно-прагматического контекста вполне оправдано. Это соответствует принятой в современной прикладной лингвис-тике категоризации знаний на семантические и прагматические.

Последовательно к моделированию прагматических знаний дискурса подо-шел Т.А.ван Дейк. Автор выделяет общий и частный прагматический кон-тексты. Фрейм общего прагматического контекста описывается в категориях верхнего уровня (личное, общественное, институциональное, неформальное). Сюда же входят репрезентации общекультурных знаний, социально-груп-повые конфигурации. Частные модели социального взаимодействия описы-ваются при помощи релевантных характеристик участников коммуникации, куда входят: позиции, роли, статусы, свойства (пол, возраст и пр.), отношения (превосходство, авторитет, равноположенность), функции (временные позиционные характеристики).

Так, канонизированные представления структуры дискурса соотносятся с дискретными эпистемическими моделями и образуют своеобразный гипер-фрейм когнитивных представлений, имеющийся в сознании коммуникантов. Детерминанты коммуникативного контекста и релевантные составляющие когнитивного содержания, отражаясь в языковом оформлении сообщения, определяют специфику вертикальной модели развертывания текстов.

 Замечено, что в различных типах дискурсов соотношение прагматической и когнитивной составляющих дискурса проявляется по-разному, что объясня-ется различием дискурсивных стратегий. Так, в диалоге сценарий коммуни-кативной ситуации намного отчетливей фиксируется в тексте, в то время как в письменном, например, научно-техническом тексте доминируют представ-ления фреймовой структуры референтной ситуации.

Следует иметь в виду также, что когнитивный фрейм в процессе верти-кального развертывания заполняется с учетом контекстуальных особен-ностей дискурса. Далеко не все компоненты ситуативной схемы или сце-нария получают реализацию в тексте. Облигаторные на концептуальном уровне, элементы когнитивного фрейма не всегда попадают в макро-структуру текста. Выстраиваясь в тексте в определенной конфигурации, попавшие в экспонентный план семантические элементы последовательно структурируются и иерархически организуются, в зависимости от прагма-тических детерминант дискурса, определяя макросхематический сценарий (композиционную организацию) текста. При этом релевантными параметра-ми микротекстовой организации являются

· Обозначение участников коммуникации и других характеристик прагматического контекста, событий, состояний, действий;

· Структурные типы предложений, их теморематическая организация;

· Семантика текстовых конституентов.

Лингвистический компонент дискурса (текст), заключающий макротексто-вую композицию и конституенты-микротексты, строится в зависимости от специфики соотношения прагматического и когнитивного фреймов в каждом типе текста.

Таким образом, с позиций когнитивного подхода отличие текста от дискурса становится очевидным.

 



2019-12-29 253 Обсуждений (0)
Текст и дискурс: к определению понятий. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Текст и дискурс: к определению понятий.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (253)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)