Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


II. Репертуар прецедентных феноменов в речи различных социальных групп



2019-12-29 223 Обсуждений (0)
II. Репертуар прецедентных феноменов в речи различных социальных групп 0.00 из 5.00 0 оценок




Мы предположили, что речь разных социальных групп различается набором прецедентных выражений. В ходе работы мы попытались выяснить, как различается репертуар прецедентных выражений в речи людей, принадлежащих к различным социальным группам. С чем связана эта разница?

Поскольку для подавляющей части общества значительный слой культуры составляют разного рода тексты (мифологические, художественные, публицистические и т.п.), то мы полагаем, что в речевой коммуникации представителей интеллигенции велика роль прецедентных текстов, высказываний и имен литературных персонажей.

Формы и способы цитации зависят от степени социальной и психологической близости собеседников, от характера ситуации. Основным условием для реализации возможности процитировать какое-либо произведение является общность культурного фона и, более конкретно, знание и говорящим, и слушающим данного произведения. Это позволяет говорящему вводить в свою речь элементы, которые, как он уверен, должны быть узнаны и правильно истолкованы адресатом. Ср. цитаты типа: «Быть или не быть» (и многообразные обыгрывания этой формулы: бить или не бить, пить или не пить, шить или не шить и т.п.); «Служить бы рад - прислуживаться тошно»; «А воз и ныне там»; «Сижу, никого не трогаю, починяю примус» и т.п.  

 Для решения интересующих нас вопросов мы собрали наиболее популярные прецедентные выражения.

2.1. Сбор материала осуществлялся несколькими способами:

1) респонденту предла­галось самому вспомнить прецедентный феномен;

2) делались записи устной или письменной речи в СМИ, содержащей прецедентные высказывания;

3) анализировались художественные/мультипликационные фильмы на наличие прецедентных высказываний.

Записанные прецедентные высказывания вносились в список (предварительный список, по которому затем составлялась анкета).

Обратим внимание, что прецедентные высказывания для составления анкеты были взяты не из словарей и справочников, а собраны самостоятельно, поскольку важно было определить самые «обиходные» — популярные, укоренив­шиеся в современной речи прецедентные феномены. Затем они проверялись и уточнялись по источникам возникновения.

    Сбор и анализ полученных данных показал, что чаще всего используются прецедентные феномены, источниками которых являются фильмы следующих жанров: боевик, приключенческий фильм, сказка (детское кино, мультипликационный фильм), комедия. Таким образом, в современной коммуникации активно используются прецедентные выражения, а сфера "кино" как источник прецедентных феноменов выступает одной из наиболее активных. При этом тон в современном кинематографе задают американская и советская киноиндустрии, являющиеся важной составляющей культурной политики страны.

  2.2. Составление анкеты:

Из собранных прецедентных феноменов были отобраны выражения из разных источников: книг; кинофильмов (сериалов); мультфильмов; высказываний знаменитых людей; рекламы; текстов песен. Респондентам предлага­лось заполнить анкету, ответив на следующие вопросы:

 1) Знаете ли вы данный ПФ?

 2) Употребляете или нет?

 3) Знаете ли, откуда он появился?

Существенно, что анкета составлена не произвольным обра­зом: в ней представлены прецедентные феномены, различные по источнику происхождения (из шести основных источников, всего 30 высказываний), чтобы в дальнейшем объективно оценить предпочтения тех или иных социальных групп. (См. Приложение1.)

В формулировании вопросов анкеты есть кажущаяся неточность: первый и тре­тий вопросы кажутся синонимичными. Однако подразумевается, что пер­вый вопрос о том, сталкивался ли в речи респондент с прецедентным феноменом  — краткой цитатой, предъявляемой в анкете, а третий — о знании ПФ-текста — источника этой цитаты. Причина этой неточности в том, что и цитата, и текст с равным правом могут называться ПФ — они не разграничивают­ся в современной лингвистике (Ю.Н. Караулов, Л.П. Крысин).

  2.3. Определение выборки, проведение анкетирования:

В работе использовалась случайная выборка, т.е. любой человек мог попасть в группу опрашиваемых.

Респонденту предлагалось отметить некоторую информацию о себе, а именно: пол, возраст, образование (основное, среднее, средне-специальное, высшее), место работы/учебы. Всего было опрошено 81 че­ловек в возрасте от13 лет до 61 года.

2.4. Обработка результатов:

Все опрашиваемые были разделены на три возрастные категории:

1) от 13 до 20 лет («дети») — ученики старших классов школы и учащиеся, т.е. люди, в большинстве случаев,  не имеющие высшего образования (См. диаграммы 1-3);

2) от 21 до 40 лет («родители») — люди, получившие средне-специальное (2 человека) или высшее обра­зование (9 человек) (См. диаграммы 4-6);

3) от 41 до 61 года («бабушки-дедушки») — люди, получившие  выс­шее образование (6 человек) или средне-специальное (5 человек) (См. диаграммы 7-9).

Результаты анкетирования были обработаны. (См. Приложение 3.)

1. Сколько респондентов знает источник происхождения(в зависимости от возраста):

Как выяснилось, лучше всех знают  происхождение используемых в речи прецедентных высказываний люди средней возрастной группы («родите­ли»). Это может быть связано с более высоким уровнем образованно­сти, осведомленности, интересом к культуре. Хуже — старшее поколение, возможно, что-то забылось, что-то потеряло ценность. Нужно отметить, что возрастная категория «детей» только овладевают культурно значимыми знаниями, накаплива­ют их. Однако  ими было воспроизведено огромное количество неповторяющихся прецедентных высказываний. Если старшее поколение давало довольно однообразные ответы, вспоминая выражения в основном из старых советских фильмов, ставших классикой, то младшее поколение воспроизводило как выражения из фильмов (не только русских, но и зарубежных), рекламы, песен.

Не у всех узнанных прецедентных феноменов респонденты отме­тили, что знают источник происхождения. Возможно, некоторые из них уже настолько вошли в нашу жизнь, что мы забыли об их перво­источниках и вспоминаем только ситуацию, ассоциирующуюся у нас с предыдущим использованием данного прецедентного феномена. Это связано с тем, что некоторые ПФ «кочуют» из одной группы в другую. (См. Приложение3.Диаграмма 10)

Так, например, знаменитый ПФ из к/ф «Любовь и голуби» — «Людк, а Людк» — у некоторых  людей ассоциируется с рекламой (реклама майонеза «Моя семья»), а не с фильмом.

Около 3% опрашиваемых указывали неверный источник ПФ. Также можно отметить неточности при указании источников: м/ф «Про водя­ного», «Бриллиантовая рука», «Про мамонтенка», «Про кота Леопольда» (точное название — «Кот Леопольд»), «Тро­ица из Простоквашино» (точное название — «Каникулы в Простоквашино»), некоторые указывали просто «фильм Гайдая», возможно это означает, что в восприятии респондентов фильмы данного режиссера соединились некий культурный пласт, нечто неделимое.

 Несмотря на то, что в анкете были неточные ПВ «Отстань, старушка (нужно «старуха») я в печали», «Чей туфля? Мой туфля!»,  лишь двое из опрашиваемых  ука­зали на неточность. Т.е. ПФ могут использоваться в искаженном, но узнаваемом виде. Это может объясняться их сущностью: они важны не столько как каноническое высказывание само по себе (в этом их отличие от афоризмов и пословиц, поговорок), сколько как отсылка к тексту. Некоторые из таких ПФ даже вошли в список наиболее упот­ребляемых.

2. Зависимость употребления ПФ от пола.

Равное количество опрошенных мужчин и женщин позволило судить о том, зависит ли употребление ПФ от пола. Данные показывают, что женщины/девушки больше знают/употребляют прецедентных выражений, чем юноши/мужчины, вероятно это связано с повышенной эмоциональностью, экспрессивностью в поведении женщин.(См. диаграмма 11- 13)

3. Сходство  репертуара ПФ в разных возрастных группах.

Что же объединяет различные возрастные группы в использова­нии в речи ПФ (прецедентных феноменов)?

Основанием для выводов послужили обработанные статистическим методом результаты анкетирования.

Из диаграмм следует, что все поколения объединяет любовь к ПФ из мультфильмов. Поколения «детей» и «родителей» очень близки в репертуаре ПФ, только в нескольких  случаях наблюдаются расхождения. В репертуаре ПФ «родителей» и «бабушек-дедушек» тоже есть сходство, хотя оно несколько меньшее, чем у «детей» и «родителей». На этом основании можно говорить о большей близости младшего и старшего поколений. А «детей» и «бабушек-дедушек», кроме мультфильмов и советских кинофильмов никакие другие тексты не объединяют. Наверное, это может свиде­тельствовать о значительном разрыве между этими поколениями.

 

Подытожим:
1. В современной коммуникации активно используются прецедентные феномены, потенциал которых в значительной степени зависит, во-первых, от того, осознают ли читатели прецедентный характер соответствующих единиц, а во-вторых, от того, насколько полно воспринимающие способны понять источники прецедентности и определяемый ими смысл текста.
2. Небольшая  часть респондентов не замечает прецедентных феноменов, или воспринимает эти феномены недостаточно глубоко, поскольку испытывает трудности при актуализации их смысла и соотнесении с источниками прецедентности.  

3. Понимание фрагмента текста как прецедентного и знание источника происхождения  зависят от образования говорящих, в отличие от употребления ПФ, которое зависит лишь от личностных характеристик говорящего и условий коммуникации.

 

 

Список литературы

1. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.,2001. С. 164.

2. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 2003. С. 139.

3. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.,2001.

4. Прохоров Ю.Е. Национальные социо-культурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М.,1996. С. 151.

5. Гудков Д.Б., Клобукова Л.П., Михалкина И.В. Обучение русскому языку как иностранному в условиях современного социального контекста общения.//Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 2001. №6. С. 249.

6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.,1987. С. 216.

7. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.,2001.

8. Караулов Ю.Н. Вехи национально-культурной памяти в языковом сознании русских в конце ХХ века.//Актуальные проблемы современной лексикографии. М.,1999. С. 26.

9. Джанаева В.В. Этнокультурная специфика прецедентных феноменов М., 2005.

 

Приложения

 

Приложение 1.

Образец анкеты

Лист 1

1) Возраст

_______________

2) Пол

муж _____     жен _____

 

3) Социальный статус

учащий(ая)ся_____ студент(ка)_____    рабочий_____ пенсионер_____

другое___________

4) Образование

основное ______ среднее ______ средне-специальное _______

высшее ________ другое _______

5) Место учёбы, работы

_____________________________________

6) Какой канал телевидения вы предпочитаете смотреть?

ОРТ _____     РТР ______ ТВ-КОМ ______  НТВ _______

СТС ______   РЕН-TV___   ТНТ ________ другое ________

7) Какие телепередачи предпочитаете?

юмористические _____    научно-популярные _____

развлекательные ______ другое _______

 

8) Какой жанр художественных фильмов вы предпочитаете?

триллер _____ боевик ______ комедия ______     фантастика ________

мелодрама _____   ужасы_______ исторический_______ другое ______

9) Смотрите ли вы мультипликационные фильмы?

да _____        нет ______

 

10) Назовите свой любимый художественный и  мультипликационный фильм

______________________________________________________________

 

11) Запомнилась ли вам из этого художественного, мультипликационного фильма какая-нибудь фраза?

если да, то запишите ___________________________________________________________

нет ____

12) А из других?

если да, то запишите ___________________________________________________________

нет ____

                                                                                             

Приложение 3.

1 группа респондентов – возрастная категория от 13 до 20 лет

 

 

Приложение 3.

2 группа респондентов – возрастная категория от 21 до 40 лет

 

Приложение 3.

3 группа респондентов – возрастная категория от 41 до 61 года

 

 

Приложение 3.

 

 

Женщины/девушки

Приложение 3.

Мужчины/юноши

 

Высшее образование

Приложение 3.

Средне-специальное образование

 

Основное/среднее образование

 

 

 



2019-12-29 223 Обсуждений (0)
II. Репертуар прецедентных феноменов в речи различных социальных групп 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: II. Репертуар прецедентных феноменов в речи различных социальных групп

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (223)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)