В данной части работы хотелось бы рассмотреть особенности употребления местоимений, глаголов и образование множественного числа существительных в ямайском языке.
Рассмотрим личные местоимения в ямайском языке. Я чаще всего выражается местоимением mi, но это не строгое правило, к тому же в речи растаманов скорее преобладает I и I&I, особенно если речь идёт о чем-то возвышенном. Тоже касается и мне, меня (у раста - I, а вообще - mi). Wi (мы, a wi - нас, fi wi - нам) не склоняется (в прочем, как и остальные ямайские личные местоимения), в отличие от we в британском английском (и русском: нам, нас - us). Yu относится чаще ко 2-ому лицу ед. числу, а Unu - чаще ко 2-ому лицу мн.числу. Im (производное от британского him)- не только он, но и она, а также его, ему, её, ей; правда, для её, ей существует и вариант от британского her, который на письме выражается по-разному: hur, haa, huh, ha. Ещё реже встречается shi, т.е. she - она. Dem - это, конечно же, от британского Them - им, их[13]. См. Таблицу 1.
Таблица 1 Личные местоимения
Рассмотрим притяжательные местоимения в ямайском языке: мой, моё, моя, мои - mi, fi mi твой(-ё, -я, -и), ваш(-а, -е, -ы) - yu, fi yu его - im её - im, hur(haa) их - dem Множественное число существительных. В ямайском диалекте множественное число у существительных образуется с помощью окончания -dem[14]. Причём, у неодушевлённых (по английским правилам, т.е. и у обозначающих животных) существительных это происходит крайне редко, если не сказать, случайно. di wuman-dem женщины di tiicha-dem учителя Настоящее время глаголов. 1) Вместо глагола-связки to be (в формах am, is, are) используется частица a. 2) В 3-ем лице ед.числе у глагола отсутствует окончание -s. Что касается продолженного действия, то в настоящем времени оно чаще всего выражается с помощью конструкции частица a + инфинитив глагола (без частицы to). Причастия на -ing тоже встречаются, но чаще используются как отглагольные существительные и прилагательные. Отрицание выражается чаще всего с помощью частицы no (в ямайском варианте nuh, na) стоящей перед глаголом (в прочем, можно столкнутся с duon - ямайским произношением английского don't). В случае продолженного действия частица содержит более долгий гласный - naa, поскольку к ней как бы присоединяется частица a (na + a). Будущее время глаголов. Чаще всего никак не выражается (совпадает по форме с настоящим), если не считать конструкции a go do smth = (am, is, are) going to do smth - собираюсь, собирается, собираются сделать то-то и то-то. Прошедшее время глаголов. Либо никак не выражается (совпадает по форме с настоящим), либо с помощью употребления did или en перед глаголом в инфинитиве (без частицы to). В отрицательных предложениях прошедшее время образуется с помощью наречия neva, neba (британское never - никогда). Mi neba nuo dat. - Я этого не знал.Продолженность действия в прошедшем времени (хотя я такое видел всего лишь один раз) может быть выражена с помощью частицы ena(en + a). Следовательно, основные отличия креольского языка Ямайки от «стандартного английского» заключаются в следующем: В системе местоимения множественное и единственное число отличаются во всех лицах (ср. англ. you и ямайское yu для един. числа и unu для множественного). Местоимения не склоняются по падежам — так dem соответствует английским формам they/them. Эта же форма может использоваться в качестве притяжательного местоимения: dem buk (их книга), yu buk (твоя книга), mi buk (моя книга) вместо «стандартно-английских» their book, your book, my book. Видо-временная система ямайского глагола резко отличается от «стандартного английского». Для образования различных форм настоящего и будущего времени используются неизменяемые частицы a и en: Mi en ron (я бежал, англ. I have/had run), Mi ron (я обычно бегаю/бегал, англ. I run/ran), Mi ena (en+a) ron (я бежал, англ. I was running). Множественное число обычно не маркируется в ямайском. Имена существительные одушевленные могут получать окончание -dem: di wuman-dem (женщины, англ. women), di tiicha-dem (учителя, англ. teachers). Вместо английских предлогов in, at, to в ямайском используется один «местный» предлог: a. Mi de a yaad (я во дворе, англ. I am in the yard), Im de a skuul (он в школе, англ. He is at school), Im waant to go a skuul (он хочет идти в школу, англ. He wants to go to school). De — глагол «находиться, быть где-то» в отличие от a — «быть, являться кем-то». Mi a rait (я есть пишущий, англ. I am writing), Mi a di tiicha (я учитель, англ. I am a teacher), Wi de a London (мы в Лондоне, англ. We are in London). Таким образом, в последней части работы были рассмотрены личные местоимения, притяжательные, образование множественного числа существительных и выражение форм глаголов в ямайской грамматике. Заключение Таким образом, в результате проведённого исследования, целью которого являлось изучение английского языка на Ямайке, в соответствии с поставленными в начале работы задачами были сделаны следующие выводы: Для большинства населения Ямайки крупного острова-государства в Мексиканском заливе родным является креольский ямайский язык. Когда-то разноязычное население Ямайки выработало упрощенный язык, пиджин, для межъязыкового общения на острове. Со временем этот язык стал родным для практически всего местного населения острова.
Популярное: Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три... Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (263)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |