СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЧАСТИЙ
ПРИЧАСТИЯ
Составила: Анна Чалая
ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО-ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ НА (Y)A2N
Причастия объединяют свойства глагола и прилагательного, а в предложении выступают в роли определения. Как мы знаем, определения в турецком предложении всегда стоят перед словом, которое определяют.
В турецком языке имеется пять видов причастий. Сейчас мы поговорим с вами о причастии настоящего-прошедшего времени на (y)a2n
Причастие настоящего-прошедшего времени образуется при помощи присоединения к основе глагола (в любом залоге и форме) аффикса -(y)a2n и обозначает признак предмета по действию, которое происходит в настоящем или происходило в прошедшем времени (в зависимости от контекста).
На русский язык такое причастие переводится действительным причастием настоящего или прошедшего времени, если образовано от глагола в действительном залоге:
seyred en – смотрящий, смотревший tut an – держащий, державший bil en – знающий, знавший yürü yen – шагающий, шагавший bekle yen – ожидающий, ожидавший okuma yan – не читающий, не читавший gelme yen – не пришедший, не приходящий konuşma yan - не разговаривающий, не разговаривавший
При образовании от глагола в страдательном залоге, такое причастие переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени
gönderil en – отправленный yap ı l an – сделанный açıl an – открытый
Кроме того, причастие -(y)a2n на русский язык может переводится еще и придаточным определительным предложением, с определительным местоимением «который».
k onu ş an adam – человек, который разговаривает (разговаривал)
В причастном обороте причастие всегда стоит на последнем месте:
Dersten sonra eve gitmek isteyen öğ renci – ученик, желающий пойти домой после уроков
ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО КАТЕГОРИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ НА (y)A2CA2K
Причастие будущего категорического времени образуется путем присоединения к основе глагола (в любом залоге и форме) аффикса (y)a2ca2k Причастие это обозначает признак, связанный с будущим действием, которое должно быть или будет совершено. В причастном обороте и это причастие будет стоять в самом конце:
Bir yıl sonra Amerika ’ya gid ecek Ahmet - Ахмет, который через год поедет в Америку Hastaya bak acak kimse yok – Нет никого, кто присмотрит за больным
Очень часто такое причастие образуется от глагола в страдательном залоге:
Okun acak kitaplar ı k ü t ü phaneden ald ı m – Я взял из библиотеки книги, которые нужно прочитать Yarın postalan acak mektubu şimdi yaz – П исьмо, которое будет отправлено завтра , напиши сейчас
Некоторые причастия будущего категорического времени перешли в разряды существительных:
yiyecek – еда, продукты питания, блюда içecek - напитки yakacak – топливо gelecek – будущее
СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЧАСТИЙ В некоторых случаях определяемое при причастии может отсутствовать. В таком случае причастие субстантивируется и, как любое существительное, может принимать аффикс множественного числа, аффиксы принадлежности и падежей. Вот несколько примеров такой субстантивации:
Сevap veremey en insanlar = cevap veremey enler – те, кто не могут (не могли) дать ответ Sınıfta Türkçe konuş ma y an öğrenciler var mı? = Sınıfta Türkçe konuşma yanlar var mı? – Е сть ли в классе те, кто не говор ит на турецком? Bana yol göster en erkeğe teşekkür ettim = Bana yol göster ene teşekkür ettim – Я поблагодарил указавшего мне путь. Yalan söyle yen insanlardan nefret ederim = Yalan söyle yenlerden nefret ederim – Я ненавижу лжецов. Nostradamus geleсekte ol acak olayları görebildi = Nostradamus gelecekte ol acakları görebildi – Нострадамус мог видеть то, что произойдет в будущем.
ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО-БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ НА (A2/I4) r Образуются при помощи присоединения к основе глагола аффикса настоящего-будущего времени (a2/i4) r. Помните, по какому правилу выбирается та или иная гласная? Если забыли, то вам сюда
Причастия этой группы обозначают постоянные признаки предметов, характерные для них в течении долгого времени. Askerler ko ş ar ad ı mlarla ilerledi . – Солдаты передвигались перебежками (дословно: бегущими шагами) Sana yara ş ar bir davran ış de ğ ildi – Это было недостойное поведение (дословно: тебе подходящее) Öğretmen, bu zor dilbilgisini bize çok basit, anlaşıl ır bir dille anlattı - Преподаватель объяснил нам эту сложную грамматику очень простым, понятным языком.Чаще всего эти причастия можно встретить в составе неизменяемых словосочетаний. çalar saat – часы с боем, будильник (дословно: часы, которые звонят) akar su – проточная вода (дословно: вода, которая течет) bilir ki şi – эксперт, специалист (дословно: человек, который знает) d öner kebab – шаурма (дословно: кебаб, который вращается) yazar kasa – кассовый аппарат (дословно: касса, которая пишет) g üler yüz – ласковое обхождение, радушие (дословно: лицо, которое смеется)Вот несколько примеров их употребления: Sabahlar ı erken uyanmak i ç in ç alar saati kura rım - Для того чтобы рано вставать по утрам, я завожу будильник. T ü rkiye ' nin pek ç ok b ö lgesi akar sular bak ı m ı ndan zengindir . – Многие районы Турции богаты проточной водой. Kaza yerindeki hasar ı tespit i ç in bilir ki ş inin gelmesini bekliyoruz . – Для утверждения ущерба на месте аварии мы ждем приезда эксперта.Кроме того, некоторые из этих причастий субстантивировались и стали обозначать не признаки, а сами объекты: gelir - доход gider – расход keser – топорик yarar – польза çıkar – выгодаПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО-БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ НА MA 2 Z Образуются при помощи присоединения к основе глагола отрицательного аффикса настоящего-будущего времени maz/mez
Причастия этой группы обозначают постоянные отрицательные признаки предметов или выражают отсутствие у предмета какого-либо качества Hasta nın din mez ba ş a ğ r ı s ı var – У больного неутихающая головная боль Onun bitmez t ü ken mez enerjisin e imreniyorum – Я завидую ее нескончаемой энергии Ak ı l al maz bir ş ey yap ı yor – Он делает нечто невообразимое Allah görün mez kazadan belâdan saklasın - Сохрани нас, Аллах, от всяких неожиданных бед, несчастных случаев Их тоже можно встретить в составе неизменяемых словосочетаний yanmaz kuma ş – огнеупорная ткань (дословно: ткань, которая не горит) t ükenmez kalem – авторучка (дословно: ручка, которая не кончается) çıkmaz sokak – тупик (дословно: улица, которая никуда не выходит) çıkmaz boya – несмываемая краска (дословно: краска, которая не слезает) yaramaz ç ocuk – шалун (дословно: ребенок, который не годится)
ПРИЧАСТИЯ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ НА M I 4 Ş Образуются при помощи присоединения к основе глагола аффикса прошедшего субъективного времени mı4ş
Причастия этой группы выражают характерный, постоянный признак предмета, приобретенный им в прошлом, связанный с каким-то прошлым (на момент речи) действием. Bazı insanlar az pişmiş eti çok piş miş ete tercih ederler. – Некоторые люди предпочитают плохо прожаренное мясо хорошо прожаренному. Yirmi yaşındaki genç, ağar mış saçlarıyla olduğundan daha yaşlı görünüyordu. – Двадцатилетний юноша выглядел старше своих лет из-за поседевших волос. Az geliş miş toplumlarda işsizlik oranı çok yüksektir. – В слаборазвитых обществах уровень безработицы очень высок Fazla yıpranma mış eşyalarınızı fakirlere vererek onlara yardımcı olun. – Отдавая беднякам свои не слишком потрепанные вещи, помогайте им. Kullanma tarihi ge ç mi ş yiye cekler alınmamalıdır. – Нельзя покупать просроченные продукты Oku mu ş insan her halinden belli olur – Ученого человека всегда видно
Вот еще несколько примеров-словосочетаний: sararm ış ve dökülmüş yapraklar – пожелтевшие и опавшие листья kaynamış su – кипяченая вода olgunla ş mam ış meyveler – неспелые фрукты ipe asılmış çamaşırlar – повешенное на веревку белье kızarmış patates – жареная картошка haşlanmış yumurta – вареное яйцо bozulmuş yemek – стухшая еда çürümüş meyve – сгнившие фрукты некоторые из этих причастий превратились в имена существительные: geçmiş – прошлое yemi ş –ягоды dolmu ş – маршрутка
ПРИЧАСТИЯ НА ASI /ESİ Причастия этой группы образуются путем присоединения к основе глагола аффиксов ası/esi
Такие причасти встречаются сравнительно редко и имеют своеобразное зложелательное значение (значение проклятья) и употребляются в ругательствах и проклятиях :) Kahrol as ı hırsızlar çantamı çaldılar! – Эти проклятые воры украли у меня сумку!! Başları ezil esi düşmanlar – Враги, пусть их головы будут разбиты! Kör ol ası katil – убийца, чтоб он ослеп! В редких случаях, этим причастием может выражаться значение «быть достойным чего-либо» Annem elleri öpül esi bir kadın . – Моя мать достойна того, чтобы ей целовали руки. Moskovada ç ok g ö r ü l esi tarihi yer var – В Москве много исторических мест, достойных того, чтобы на них посмотрели
Примеры из ГП_1.8 | |||||||||||||||||
diz-il-miş | выстроенный | Sınıfların önüne dizilmiş çocuklar onu görebilmek için ayak parmaklarının ucunda yükseliyordu ... | Выстроившиеся перед кабинетами школьники поднимались на цыпочки, чтобы увидеть Гарри. | ||||||||||||||
düşül-ecek | оказываться | Harry, onun ters düşülecek bir öğretmen olmadığını düşünmekte haklıydı. | Хагрид был прав в том, что не стоит ей перечить. | ||||||||||||||
inan-an | верящий | Böyle bir olayın gerçek olduğuna pek inanan yoktu. | Особо не было тех, кто верил, что это было правдой. | ||||||||||||||
kayn-ar | кипящий | Hagrid, koca bir çaydanlığa kaynar su boşaltıp bir tabağa kurabiye koyarken, "Bu, Ron," dedi Harry. | В это время Хагрид заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. - Это Рон, - сказал Гарри. | ||||||||||||||
çılgın-cası | безумно | Harry kapıyı çalınca, içeriden çılgıncasına bir tırmalama sesi, birkaç da havlama geldi. | Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. |
2020-03-17 | 616 | Обсуждений (0) |
5.00
из
|
Обсуждение в статье: СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЧАСТИЙ |
Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓ |
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...
Система поиска информации
Мобильная версия сайта
Удобная навигация
Нет шокирующей рекламы