Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Причастие действительного залога настоящего времени/ Particium praesentis activi .



2020-03-17 191 Обсуждений (0)
Причастие действительного залога настоящего времени/ Particium praesentis activi . 0.00 из 5.00 0 оценок




Лекция №9. Причастие.

 

Причастие – формально то же самое имя прилагательное. Оно располагает окончанием для каждого из трех грамматических родов, прилагается к существительному при условии согласования с ним по роду, числу, падежу.

Разница в том, что производится оно от глагольного корня. Поэтому, в отличие от застывшего и стабильного значения качественного или относительного прилагательного, в значении причастия пульсирует действие, приписываемое существительному, к которому это причастие прилагается.

Причем причастие может сообщать о разных вариантах связи существительного с действием. Например, если оно информирует, что действие проистекает от существительного, то это – причастие активное, как говорят в школьной грамматике, чтобы было понятней – причастие активного залога. Если же оно информирует, что существительное само становится объектом действия, то такое причастие называется пассивным, т.е. причастие страдательного залога.

В латинском языке таких причастий два – одно активного залога, по модели прилагательных II группы, другое – пассивного залога, по модели прилагательных I группы – us, a, um.

Причастие прошедшего времени совершенного вида страдательного залога/ Participium perfecti passivi .

Это причастие соответствует русскому причастию прошедшего времени совершенного вида с финалями нный, нная, нное; тый, тая, тое.

Поскольку в нашем сугубо терминологическом кратком курсе латинского языка практически нет времени на лирические отступления относительно объяснения механики конструирования новых причастий от глаголов разных спряжений, мы только попытаемся усвоить признаки их узнавания в уже готовых лексических единицах, встречающихся в медицинской терминологии.

Как правило, в русском переводе суффиксами нный, нная, нное; тый, тая, тое отражается значение этого латинского причастия:

perforatus, a, um – продырявленный, ая, ое

acquisitus, a, um – приобретенный, ая, ое

complicatus, a, um – осложненный, ая, ое

congenitus, a, um – врожденный, ая, ое

diffusus, a, um – разлитый, ая, ое; диффузный, ая, ое

disseminatus, a, um – рассеянный, ая, ое; диссеминированный, ая, ое

mixtus, a, um – смешанный, ая, ое

destillatus, a, um – дистиллированный, ая, ое

depuratus, a, um – очищенный, ая, ое

purificatus, a, um – очищенный, ая, ое

rectificatus, a, um – исправленный, ая, ое; ректифицированный, ая, ое; хим. очищенный, ая, ое (дважды дистиллированный)

paratus, a, um – приготовленный, ая, ое

Однако в русском переводе причастия пульс жизни глагольного корня может затухать, превращая его значение в инертное чисто качественное значение прилагательного, особенно в случае заимствованных транслитератов.

 Так, diffusus, a, um на русский переводится адекватно тем же причастием - разлитый, ая, ое с русским суффиксом причастия т. Рядом же в словаре дается транслитерат диффузный, ая, ое, где нет ни одного из двух возможных русских суффиксов причастия – нн и т, но только суффикс прилагательного – н, что демонстрирует нам затухание глагольного значения, омертвение причастия, метаморфозу его в качественное прилагательное. Пользователь уже не чувствует связи это слова одновременно с качеством и действием существительного.

Поэтому, наряду с русским переводом, дополнительным уточняющим средством к опознаванию латинского пассивного перфектного причастия может служить суффикс t и более редкие суффиксы s и x этого причастия, предшествующие окончаниям us, a, um, которые в большинстве случаев отличают его от натуральных имен прилагательных:

tus, ta, tum ceratus, a, um вощеный, ая, ое; букв. – вощенный, ая, ое
sus, sa, sum concisus, a, um резаный, ая, ое; букв. – резанный, ая, ое
xus, xa, xum fixus, a, um фиксированный, ая, ое

Однако для абсолютно полной уверенности, разумеется, необходимо знать глагол, от которого образовано это причастие, и правила его образования, что выходит за пределы реальных возможностей курса из-за количества отведенного учебного времени.

Причастие действительного залога настоящего времени/ Particium praesentis activi .

В модель прилагательного «одного окончания» укладывается и причастие действительного залога настоящего времени, соответствующее русскому причастию с финалями щий, щая, щее.

Его опознавательным знаком служит финаль словарной формы ns, ntis, идентичная модели прилагательного свежий – recens, entis.

Предшествующими гласными в финали ns, ntis могут быть a или e – ans, antis; ens, entis:

deformans, antis – деформирующий, ая, ее

migrans, antis – мигрирующий, ая, ее; блуждающий, ая, ее

perforans, antis – прободающий, ая, ее; перфорирующий, ая, ее; пробивающий, ая, ее

adstringens, entis – вяжущий, ая, ее

ascendens, entis – восходящий, ая, ее; асцендирующий, ая, ее

descendens, entis – нисходящий, ая, ее; десцендирующий, ая, ее

constituens, entis – формообразующий, ая, ее

corrigens, entis – корригирующий, ая, ее; исправляющий, ая, ее; корректирующий, ая, ее

imminens, entis – угрожающий, ая, ее

obliterans, antis – облитерирующий, ая, ее

intermittens, entis – интермиттирующий, ая, ее; перемежающийся, аяся, ееся.

При переводе на русский язык так же, как и у пассивных перфектных причастий, существует тенденция замены причастия прилагательным, особенно в ботанической терминологии:

communicans, antis – соединяющий, ая, ее; соединительный, ая, ое

alternans, antis – альтернирующий, ая, ее; переменный, ая, ее

recurrens, entis – возвращающийся, аяся, ееся; возвратный, ая, ое; рекуррентный, ая, ое

incipiens, entis – начинающийся, аяся, ееся; начальный, ая, ое

latens, entis – латентный, ая, ое; скрытый, ая, ое

adjuvans, antis – помогающий, ая, ее; вспомогательный, ая, ое

laxans, antis – расслабляющий, ая, ее; слабительный, ая, ое

arborescens, entis – древовидный, ая, ое; букв. деревенеющий, ая, ее

suaveolens, entis – ароматный, ая, ое; душистый, ая, ое; пахучий, ая, ее; благовонный, ая, ое; букв. – сладкопахнущий, ая, ее



2020-03-17 191 Обсуждений (0)
Причастие действительного залога настоящего времени/ Particium praesentis activi . 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Причастие действительного залога настоящего времени/ Particium praesentis activi .

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (191)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)