Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


C) Beachten Sie folgende Antonyme



2015-11-12 484 Обсуждений (0)
C) Beachten Sie folgende Antonyme 0.00 из 5.00 0 оценок




leicht fallen ≠ schwer fallen

nah ≠ weit

früh ≠ spät

der Anfang ≠ das Ende

öffnen ≠ schließen

aufmachen ≠ zumachen

beginnen ≠ enden

selten ≠ oft

21. Ersetzen Sie die fett gedruckten Wörter durch passende Synonyme. Erklären Sie die Wortfolge in diesen Sätzen. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.

a) Der Arbeitstag meines Vaters beginnt früh.

b) Dieser Student wohnt nahe der Akademie.

c) Meine Familie isst um 19 Uhr zu Abend.

d) Der Junge hat seine Schwester gern.

e) Der Garten liegt weit vom Stadtzentrum.

f) Er öffnet das Fenster und macht Morgengymnastik.

g) Meine Wohnung befindet sich im dritten Stock.

22. Ergänzen Sie die Lücken mit den passenden Reflexivpronomen. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.

a) Unweit der Hochschule befinden … die Studentenwohnheime.

b) Meine Freundin interessiert…. für klassische Musik.

c) Ich wasche …. nur mit kaltem Wasser.

d) Mit welchem Wasser wäschst du…?

e) Wir bereiten … auf die Prüfungen vor.

f) Bereitet ihr …. auch auf die Prüfungen vor?

g) Wo befindet … die Bibliothek?

h) Interessieren Sie ... für Deutsch?

23. Beachten Sie die Bedeutung des Suffixes „-s“. Formulieren Sie Sätze mit folgenden Adverbien.

morgens, nachmittags, abends, nachts, montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags, samstags, sonntags

24. Lesen Sie den Text A1 und übersetzen Sie ihn.

Text A1

Tagesablauf eines Medizinstudenten

Ich heiße Wladimir Loginow. Ich bin 18 Jahre alt. Seit September dieses Jahres bin ich Student der Medizinischen Metschnikow-Akademie Sankt Petersburg. Ich studiere an der Fakultät für Humanmedizin, bin im ersten Studienjahr und momentan Erstsemester.
 
 
 
  Mein Arbeitstag beginnt früh, ich stehe gewöhnlich um halb sieben auf. Nachdem ich aufgestanden bin, öffne ich das Klappfenster, um das Zimmer zu lüften, und mache Morgengymnastik. Ich turne 15 Minuten, dann gehe ich ins Badezimmer. Dort putze ich mir die Zähne, wasche mich, trockne mich mit dem Handtuch ab, ziehe mich an und kämme mich vor dem Spiegel. Dann frühstücke ich. Zum Frühstück esse ich gewöhnlich ein belegtes Brötchen mit Käse oder Wurst und trinke eine Tasse Tee oder Kaffee mit Milch und Zucker.
 
 
 
 
 
 
15
  Um 8 Uhr verlasse ich das Wohnheim und fahre zur Akademie. Meine Akademie liegt nicht besonders weit von meinem Studentenwohnheim entfernt. Ich fahre mit der Straßenbahn oder mit dem Bus dahin. Dazu brauche ich etwa 30 Minuten.
 
 
 
  Von der Haltestelle gehe ich noch ein paar Minuten zu Fuß, und bald bin ich an Ort und Stelle.
 
  Der Unterricht an der Akademie beginnt Punkt neun Uhr. Wir haben sechs Stunden, d.h. drei Doppelstunden und zweimal die Woche acht Stunden, d.h. vier Doppelstunden Unterricht. Dazu gehören Vorlesungen, Seminare und praktische Übungen. Wir studieren allgemeine Fächer (Physik, Chemie, Geschichte, Latein und eine Fremdsprache) und medizinische Fächer (Anatomie, Physiologie, Biologie und Histologie). Mein Lieblingsfach ist Anatomie. Auch Deutsch habe ich gern. Meiner Meinung nach muss ein moderner Mensch und guter Fachmann zumindest eine Fremdsprache gut beherrschen.
 
 
 
 
 
 
 
  Um 15 Uhr oder um 16.30 Uhr (sechzehn Uhr dreißig) ist der Unterricht zu Ende, und ich gehe in die Mensa, um dort zu Mittag zu essen.
 
  Am Nachmittag beginnt das Selbststudium. Ich bereite mich gewöhnlich in der Bibliothek auf die Seminare und auf den praktischen Unterricht vor. Das Studium fällt mir leicht, aber ich muss viel lernen.
 
 
 
Erst am Abend kehre ich ins Studentenwohnheim zurück. Unterwegs mache ich Einkäufe. Ich kaufe etwas zum Abendessen. Mein Abendbrot nehme ich zu Hause ein, aber manchmal gehe ich in ein Café.
 
 
 
  Abends arbeite ich noch etwas, und dann sehe ich fern oder lese schöne Literatur. Um 24 Uhr (also um Mitternacht) gehe ich zu Bett.
 
  Sonntags gehe ich mit meinen Freunden ins Kino oder Theater. Wir besuchen auch Museen und verschiedene Ausstellungen. Sankt Petersburg gefällt uns sehr. Wir gehen gern durch seine Straßen spazieren und genießen seine Schönheit.
 
 

 

Lesehilfe:

gewöhnlich (Z.6) – обычно

ein belegtes Brötchen mit Käse (Z.13) – бутерброд с сыром

an Ort und Stelle sein (Z.22) – быть на месте

zweimal die Woche (Z.24f.) – два раза в неделю

die Schönheit genießen (Z.50) – наслаждаться красотой

ÜBUNGEN ZUM TEXT A1

25. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.

a) Wie heißt der Junge?

b) Wie alt ist er?

c) Was ist er von Beruf?

d) Wo studiert er?

e) Wann beginnt sein Arbeitstag?

f) Um wieviel Uhr steht Wladimir auf?

g) Wozu öffnet er das Klappfenster?

h) Was macht Wladimir nach der Morgengymnastik?

i) Was isst er gewöhnlich zum Frühstück?

j) Um wieviel Uhr verlässt er das Studentenwohnheim?

k) Womit fährt er zur Akademie?

l) Wie viel Zeit braucht er dazu?

m) Wann beginnt der Unterricht an der Akademie?

n) Wie viele Stunden Unterricht hat Wladimir täglich?

o) Welche Fächer studiert er?

p) Was ist sein Lieblingsfach?

q) Um wieviel Uhr ist der Unterricht zu Ende?

r) Wo isst Wladimir zu Mittag?

s) Wo bereitet er sich auf den nächsten Unterricht vor?

t) Wo isst er sein Abendbrot?

u) Was macht er abends?

v) Fällt ihm das Studium leicht?

w) Wie verbringt Wladimir sonntags seine Zeit?

26. Geben Sie den Inhalt des Textes A1 in der dritten Person wieder.

27. Schreiben Sie eine kleine Erzählung über Ihren eigenen Arbeitstag.

1. Mein Arbeitstag beginnen früh / spät / um ... Uhr aufstehen um ... Uhr  
     
2. Morgentoilette machen Morgengymnastik gehen ins Badezimmer sich(mir) die Zähne putzen sich waschen (mit kaltem Wasser) / sich duschen sich abtrocknen (mit dem Handtuch) sich kämmen (vor dem Spiegel) sich anziehen  
     
3. Zum Frühstück essen ein belegtes Brötchen (belegte Brötchen) mit Käse, Wurst, Schinken
   
  trinken eine Tasse Tee (mit /ohne Zucker) eine Tasse Kaffee (mit/ohne Milch) ein Glas Milch
     
4.Das Wohnheim (die Wohnung) verlassen um ... Uhr  
  wohnen weit von .../ nicht weit von .../ in der Nähe von ...
  fahren zur Akademie mit dem Bus/
    mit der Straßenbahn/
    mit der U-Bahn
  gehen zu Fuß  
  brauchen für den Weg/dazu (etwa 30 Minuten)  
  an Ort und Stelle sein  
   
5. Der Unterricht beginnen um ... Uhr
  es gibt Seminare, Vorlesungen, praktische Übungen.
  haben täglich sechs Stunden oder drei Doppelstunden / acht Stunden oder vier Doppelstunden Unterricht studieren allgemeine/medizinische Fächer mein Lieblingsfach ist ... / Deutsch gern haben zu Ende sein essen zu Mittag zu Hause / in der Mensa sich vorbereiten auf ... in der Bibliothek / im Wohnheim / zu Hause
   
6. Am Abend zurück kehren nach Hause / ins Wohnheim
  machen Einkäufe einnehmen das(mein) Abendbrot zu Hause / in einem Café lesen schöne Literatur fernsehen arbeiten noch etwas gehen zu Bett um ......Uhr
             

28. Bilden Sie zu folgenden Präpositionen die entsprechenden Pronominaladverbien.

an, auf, von, mit, über, für, zu, bei, unter, über

29. Ersetzen Sie die präpositionalen Verbindungen durch entsprechende Präpositionaladverbien. Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.

a) An diesem Experiment nahmen viele Studenten teil.

b) Meine Mutter erzählte gern von ihrer Kindheit.

c) Er ist mit den Resultaten der Prüfungen zufrieden.

d) Dieses Autorenkollektiv arbeitet jetzt an einem neuen Lehrbuch.

e) Er freut sich über das Geschenk.

f) Viktor interessiert sich für die Geschichte seiner Heimatstadt.

30. Stellen Sie Fragen zu den fett gedruckten Wortgruppen.

a) Die Kontrollarbeit bestand aus einem Text und einigen Übungen.

b) Der Dekan sprach mit den Studenten über das Praktikum.

c) Man spricht viel über seinen Vortrag.

d) Mein Freund ist auf seinen Vater stolz.

e) Viele Gelehrte beschäftigten sich mit diesem Problem.

31. Ergänzen Sie die passenden Präpositionen und bestimmten Artikel, wenn möglich, in einem Wort.

a) Er studiert …. …. medizinischen Akademie.

b) Er studiert …. …..Fakultät für präventive Medizin.

c) Er ist … ersten Studienjahr.

d) Er wohnt weit … …. Akademie.

e) Er fährt … dem Auto …. Akademie.

f) Der Weg … Akademie dauert etwa eine Stunde.

g) Er steht … 7 Uhr auf.

h) Er besucht die Vorlesungen … Anatomie gerne.

i) Er bereitet sich … Hause … …. nächsten Unterricht vor.

j) Er geht …. 23 Uhr … Bett.

32. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortgruppen. Beachten Sie die Kongruenz zwischen Subjekt und Prädikat.

a) Früh, der Arbeitstag des Studenten, beginnen.

b) Essen, zum Frühstück, Eier, sie.

c) Zur Akademie, mit der U-Bahn, fahren, ich.

d) Die Studenten, 6 Stunden Unterricht, täglich, haben.

e) Studieren, die Studenten, verschiedene medizinische Fächer, an der Akademie.

f) Sein Lieblingsfach, Biologie, sein.

g) Zu Ende, sein, der Unterricht, an der Akademie, um 15 Uhr.

h) Sich vorbereiten, auf den nächsten Unterricht, in der Bibliothek, wir.

33. Formulieren Sie mit den Sätzen aus der Übung 32 Fragen mit und ohne Fragewort.

34. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische.

a) Wie spät ist es?

b) Es ist elf Uhr.

c) Es ist zehn (Minuten) vor zwölf (Uhr).

d) Es ist viertel nach drei.

e) Es ist halb neun.

f) Es ist Punkt acht.

g) Er war gegen 18 Uhr zu Hause.

h) Es ist 5 Minuten vor halb zehn.

i) Es ist 5 Minuten nach halb sieben.

j) Ihre Uhr geht nach/vor.

k) Die erste Vorlesung beginnt um 9 Uhr.

l) Die Vorlesung dauert anderthalb Stunden.

35. Übersetzen Sie schriftlich folgende Sätze ins Deutsche.

a) Скажите, пожалуйста, который час? (Können Sie mir bitte … , …..?)

b) Без четверти семь (10 часов 25 минут, 16 часов 35 минут, 8 часов 30 минут, 11 часов 5 минут, 19 часов 15 минут, 7 часов 45 минут).

c) Ваши часы идут правильно? Да, мои часы идут правильно (Нет, они отстают на 5 минут. Нет, они спешат на 3 минуты).

d) Когда (в котором часу) начинаются занятия? Занятия начинаются ровно в 9 часов (в 8.45, в 9.30, в 10.20).

e) Сколько часов занятий у Вас сегодня? У меня сегодня 6 часов занятий (8 часов занятий, три пары, четыре пары).

f) Какие занятия у Вас сегодня? У меня сегодня лекции по анатомии, по гистологии и немецкий язык (лекции по физике, латинский язык, химия, семинар по биологии).

g) Какой Ваш любимый предмет? Мой любимый предмет анатомия (биология, химия, гистология, немецкий язык, латинский язык).

h) Где Вы готовитесь к занятиям? Я готовлюсь к занятиям в библиотеке (дома, в лаборатории).

i) Чем интересуется Ваш друг? Мой друг интересуется спортом (политикой, медициной).

j) На чём Вы ездите в академию? Я езжу в академию на автобусе (на трамвае, на метро).

k) С кем Вы любите разговаривать? Я люблю разговаривать с моим учителем (с друзьями, с родителями).

36. Arbeiten Sie paarweise. Inszenieren Sie das folgende Gespräch.

Student (S): Darf ich reinkommen?
  Lehrer (L): Wissen Sie eigentlich, wie spät es ist?
  S: Entschuldigung, ich weiß, dass es schon zwanzig vor zehn ist.
  L: Wissen sie auch, wann der Unterricht beginnt?
S: Weiß ich, um neun Uhr.
  L: Darf man auch den Grund ihres Zuspätkommens erfahren?
 
  S: Es ist mir sehr peinlich, aber ich habe einfach verschlafen.
 
L: Sie haben wohl die ganze Nacht über den Büchern gesessen?
 
  S: Ja, das stimmt. Ich habe mich bis spät in die Nacht mit dem Text herumgeplagt, den wir übersetzen sollten.
 
  L: War der Text denn wirklich so schwer?
S: Ja, sehr schwer. Deutsch fällt mir überhaupt schwer.
  L: Ich glaube mich daran zu erinnern, dass das letzte Mal ihre Uhr kaputt war.
 
  S: Genau.
  L: Und was gedenken Sie das nächste Mal als Entschuldigung vorzubringen?
  S: Bitte glauben Sie mir, es kommt nicht mehr vor! Das nächste Mal bin ich pünktlich.
 
  L: Na, wollen wir hoffen. Wie mein Lehrer immer zu sagen pflegte: Einmal ist keinmal, aber zweimal ist viermal und viermal ist ein Mal zuviel. Nehmen Sie Platz!
 

Vokabeln zum Dialog:

Es ist mir sehr peinlich. (Z.8) – Мне очень неудобно.

verschlafen (Z.9) – проспать

sich herumplagen mit Dat. (Z.12f.) – мучиться с чем-либо

gedenken (Z.19) – намереваться

vorbringen (Z.20) – приводить (доводы)

37. Lesen Sie den Dialog vor. Bestimmen Sie, welche Aussagen richtig sind, welche falsch.

Wladimir und Oleg sind Studenten verschiedener Seminargruppen. Nach dem Unterricht begegnen sie sich im Korridor vor dem Hörsaal.
  Oleg: Hallo, guten Tag, Wladimir!
Wladimir: „Hallo, grüß dich, Oleg, hast du für heute Schluss?
O: Ja, genau, ich habe eben die letzte Vorlesung gehabt und möchte schnell nach Hause. Ich habe heute sehr viel zu tun. Morgen habe ich einen sehr anstrengenden Tag vor mir.
W: „Und was habt ihr morgen, ein Seminar?“
O: Ja, genau genommen zwei Seminare. Um halb neun habe ich eine schriftliche Kontrollarbeit in Anatomie und danach ein Physikseminar.
W: Wir haben genau das Gleiche. Weißt du, ich möchte mich im Physikkabinett auf das Physikseminar vorbereiten. Dort kann man sehr viel Material bekommen und gut arbeiten. Vielleicht kommst du mit?
O: Ja, gerne! Du hast Recht. Dort ist es in jedem Fall einfacher als zu Hause. Glaubst du, dass wir so die Arbeit schaffen werden?
W: Ganz bestimmt, ich denke, wenn wir uns heute noch mehr mit diesem Thema beschäftigen, wird es schon gehen.
  O:Na schön, einverstanden. Komm, lass uns gehen!

 

a) У Олега завтра семинар по гистологии.

b) У Олега завтра семинар по анатомии.

c) Владимир должен подготовиться к семинару по физике.

d) Владимир должен подготовиться к семинару по биологии.

e) Владимир хочет подготовиться к семинару дома.

f) Олег хочет подготовиться к семинару в кабинете.

 

R            
F            

38. Lesen Sie den folgenden Text und geben Sie den Inhalt kurz auf Deutsch wieder.

Langlebigkeit

„Wenn Sie hundert Jahre alt werden wollen“, rät der Arzt dem Patienten, „müssen Sie sich an folgende Regeln halten: Keinen Tropfen Alkohol trinken, in Wasser gekochtes Gemüse essen! Ab sofort kein Fleisch, keine Mehlspeisen und kein Nikotin mehr! Meiden Sie Kinos, Theater und Tanzlokale! Gehen Sie um 8 Uhr schlafen!“
 
 
 
 
  Fragt der Patient misstrauisch: „Und so werde ich wirklich hundert Jahre alt?“
 
  Antwortet der Arzt: „Das vielleicht gerade nicht, aber es wird Ihnen so lange vorkommen!“

 

Lesehilfe:

meiden (Z.5) – избегать

misstraurisch (Z.7) – с недоверием

vorkommen (Z.10) – казаться

39. Lesen Sie den Text B1.

Text B1

Robert Koch – Bekämpfer des Todes

Robert Koch, der Hauptbegründer der modernen Bakteriologie, gehört zu den bedeutendsten deutschen Forschern.
  Robert Koch wurde am 11. Dezember 1843 in Clausthal im Harz als Sohn des Bergmanns Hermann Koch geboren. Schon als Kind interessierte er sich für die Tier- und Pflanzenwelt. Nach seiner Schulzeit wollte er Naturwissenschaften studieren, um Lehrer zu werden. So ging er an die Universität Göttingen. Doch die Welt der kleinen Wesen (Mikroorgamismen), die er in der Schule durch die Lupe entdeckt hatte, gab ihm keine Ruhe. Er beschloss, Medizin zu studieren und Arzt zu werden.
 
 
 
 
 
  Nach Beendigung seines Studiums war er als Landarzt in einem Dörfchen in der Nähe von Posen, dem heutigen Poznan, tätig. Jahrelang tat er hier fleißig und aufopferungsvoll seine Pflicht. Seine Patienten achteten ihn sehr und hatten großes Vertrauen zu ihm, aber Dr. Koch war mit seiner Arbeit nicht zufrieden. Er konnte den Schwerkranken nicht helfen, er kannte die wahren Ursachen mancher Krankheiten nicht. Besonders hilflos fühlte er sich angesichts der Tuberkulose.
 
 
 
 
 
 
  1881 begann Robert Koch den Kampf gegen diesen furchtbaren Feind der Menschheit. Er hatte keinen Zweifel daran, dass es sich bei der Krankheit um eine chronische Infektionskrankheit handelte. Die Erreger dieser Krankheit wollte er finden. Aus tuberkulösem Material von kranken Tieren konnte er die ersten Kulturen von Bakterien züchten. Nach einem halben Jahr gab Koch auf der Versammlung der Berliner Physiologischen Gesellschaft die Entdeckung des Tuberkelbazillus bekannt. Der Vortrag war ein großer Erfolg. Zu der Demonstration am nächsten Tag kamen sehr viele Ärzte. Die ganze Welt bewunderte ihn.
 
 
 
 
 
 
 
  Robert Koch aber begnügte sich nicht mit dem Erforschten. Er arbeitete auf dem Gebiete der Bakteriologie weiter. Der große Gelehrte wollte die Erreger verschiedener Krankheiten entdecken. Koch unternahm viele Forschungsreisen nach Afrika, Indien, Ägypten und Italien, wo er als einfacher Arzt und Forscher arbeitete. 1883 entdeckte er in Ägypten und Indien den Erreger der Cholera und erfand die Mittel für ihre Bekämpfung.
 
 
 
 
  1885 wurde Robert Koch zum Professor für Hygiene an der Berliner Universität ernannt. Er plante und baute das Forschungsinstitut für Seuchenbekämpfung der Berliner Charité, das noch heute seinen Namen trägt. Für seine wissenschaftlichen Verdienste erhielt er 1905 den Nobelpreis für Medizin.
 
 
 
  R. Koch starb am 27. Mai 1910 in Baden-Baden.

 

Lesehilfe:

züchten (Z.24) – разводить, выращивать

bekannt geben (Z.24ff.) – объявлять, сообщать

sich begnügen mit Dat. (Z.29) – довольствоваться, удовлетворяться

der Erreger (Z.31) – возбудитель

entdecken (Z.32) – открыть

die Seuche (Z.38) – эпидемия

40. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Text B1.

a) Auf welchem Gebiet der Medizin war R. Koch tätig?

b) Wann und wo wurde er geboren?

c) An welcher Universität studierte R. Koch?

d) Wo arbeitete R. Koch nach seinem Universitätsabschluss?

e) Warum war er mit seiner Arbeit unzufrieden?

f) Womit begann sich R. Koch 1881 zu beschäftigen?

g) Was für einen Vortrag hielt er auf der Versammlung der

Berliner Physiologischen Gesellschaft?

h) Wozu unternahm R. Koch viele Forschungsreisen?

i) Mit welchem Preis wurde R. Koch ausgezeichnet?

j) Welches Institut trägt seinen Namen?

Lektion 2
UNSERE AKADEMIE

I. Text A Die Geschichte der Staatlichen Medizinischen

I. I. Metschnikow-Akademie Sankt Petersburg
Text A1 Unsere Akademie
Text B Ernst Ferdinand Sauerbruch – der Begründer

der Thorax-Chirurgie

 

II. Grammatik 1. Die Zeitformen des Verbs (Passiv)
2. Die Steigerungsstufen der Adjektive

VORÜBUNGEN ZUM TEXT A

1. Lesen Sie folgende Wörter zum Text A und lernen Sie diese auswendig.

ausbilden (-te aus, hat ausgebildet) – готовить, обучать кого-либо специальности

Die chemisch-pharmazeutische Akademie bildet Pharmazeuten aus.

 

einen Beitrag leisten(-te, hat geleistet)zu (Dat.) – вносить вклад во что-либо

Sie leistete einen großen Beitrag zur Entwicklung der Mathematik.

 

gründen (-te, hat gegründet) – основывать, учреждать

Die Humboldt-Universität wurde 1810 gegründet.

 

leiten(-te, hat geleitet) – руководить; der Leiter -s, - – руководитель; die Leitung -,- – руководство

Der Professor leitet den Lehrstuhl für Chirurgie. Unter der Leitung von V.M.Bechterew wurde unsere Akademie gegründet.

 

teilnehmen (nahm teil, hat teilgenommen) an(Dat.) – принимать участие

Sie nimmt an dieser Konferenz nicht teil.

 

verbunden sein mit (Dat.) – быть связанным с чем-либо

Die Tätigkeit Robert Kochs ist aufs Engste mit der Berliner Charité verbunden.

 

wirken(-te, hat gewirkt) – 1) ~ als Arzt – работать врачом;

2) ~ auf (Akk.) – действовать, влиять на что-либо

P.F.Lesgaft wirkte als Anatom. Das Medikament wirkt auf die Herzfunktion.

2. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive im Komparativ ein.

Muster: Dieser Saal ist (groß). – Dieser Saal ist größer.

 

a) Ich übersetze den Text (schnell) als mein Freund.

b) Die Vorlesung in Chemie war (interessant) als die Vorlesung in Physik.

c) Dieser Hörsaal ist (hell) als der Seminarraum.

d) Du sollst (viel) an der Aussprache arbeiten.

e) Er ist (alt) als sein Bruder.

f) Du hast den Text (gut) als ich übersetzt.

3. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive im Superlativ ein.

Muster: Dieses Labor ist (klein). – Dieses Labor ist am kleinsten.

 

a) Die Prüfung in Anatomie ist (schwer).

b) Dieser Film gefällt uns (gut).

c) (Schnell) kommen wir mit dem Bus in die Hochschule.

d) Wir haben drei Übungen gemacht, die erste Übung war (leicht).

e) Welche Stadt ist in unserem Land (groß)?

f) Alle Laborräume sind hell, aber das Chemielabor ist (hell).

4. Vervollständigen Sie die Sätze mit einem Eigennamen.

a) ….. ist einer der berühmtesten Ärzte unseres Landes.

b) ….. ist eines der bekanntesten Museen in Sankt Petersburg.

c) …...ist eine der besten Studentinnen unserer Seminargruppe.

d) …...ist einer der schönsten Parks unserer Stadt.

e) …...ist eine der bekanntesten medizinischen Akademien in Russland.

5. Lesen und übersetzen Sie den Text A.

Text A

Die Geschichte der Staatlichen Sankt Petersburger Medizinischen I. I. Metschnikow-Akademie

Unsere Akademie wurde 1907 auf der Basis des psychoneurologischen Instituts von einer Gruppe progressiver russischer Gelehrter unter der Leitung von V.M. Bechterew gegründet. Damals gab es am Institut zwei Fakultäten: eine pädagogische und eine juristische Fakultät. 1911 wurde auch eine medizinische Fakultät gebildet.
 
 
 
 
  1920 wurde die medizinische Fakultät zu einer selbständigen Hochschule, die den Namen Staatliches Institut für medizinische Kenntnisse erhielt. Erster Rektor des Instituts wurde V.M. Bechterew.
 
 
  Von 1930 an hieß das Institut das Zweite Medizinische Institut. Am Institut wurde auch eine Fakultät für Hygiene eingerichtet. Im Jahre 1936 vereinigte sich das Zweite Medizinische Institut mit dem Metschnikow-Krankenhaus zu einem der größten Zentren medizinischer Ausbildung und Behandlung Leningrads.
 
 
 
 
  Während des Zweiten Weltkriegs, der in Russland Großer Vaterländischer genannt wird, wurden die Kliniken zu einem großen Hospital umfunktioniert, in dem auch die damaligen Studenten arbeiteten. Während der knapp 4 Jahre Krieg von 1941 bis 1945 wurden am Institut 1305 Ärzte ausgebildet. Viele Professoren, Dozenten, Assistenten und Studenten des Instituts nahmen auch an den Kriegshandlungen teil. Sie alle trugen durch ihr aufopferndes Verhalten zum Sieg über den deutschen Faschismus bei.
 
 
 
 
 
 
  1946, ein Jahr nach dem Krieg, wurde das Zweite Medizinische Institut in das medizinische Hygieneinstitut umgewandelt. Seine Aufgabe war es, die Ausbildung der Hygieneärzte zu verbessern.
 
 
 
1994 wurde dann das medizinische Hygieneinstitut zur heutigen Staatlichen Sankt Petersburger Medizinischen Akademie reorganisiert. Und seit 1995 trägt die Hochschule den Namen von I.I. Metschnikow.
 
 
 
  Die Geschichte der Akademie ist mit den Namen hervorragender Mediziner verbunden, die in ihren Hallen gearbeitet haben. Hier wirkten die berühmten Anatomen P.F. Lesgaft und D.A. Schdanov, die Physiologen N.E. Wedenski und A.A Uchtomski sowie die Chirurgen W.A. Oppel und J.J. Grekow. An der Akademie waren übrigens auch die bekannten Pharmakologen M.J. Gramenizki und S.W. Andreewa-Galanina tätig.
 
 
 
 
 

ÜBUNGEN ZUM TEXT A

6. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.

a) Welches Jahr gilt als Gründungsjahr unserer Akademie?

b) Von wem wurde unsere Akademie gegründet?

c) Wie viele Fakultäten gab es zu Beginn des 19. Jh. am Institut?

d) Wann wurde eine medizinische Fakultät gebildet?

e) Wann wurde sie zu einer selbständigen Hochschule?

f) Wer war der erste Rektor des Instituts?

g) Wie hieß das Institut von 1930 an?

h) Welche Fakultät wurde im Jahre 1930 am Institut eingerichtet?

i) Was geschah im Jahr 1936?

j) Wie viele Studenten absolvierten das Institut während der Kriegsjahre?

k) Welchen Beitrag leisteten die Mitarbeiter und Studenten des Instituts zum Sieg über den deutschen Faschismus?

l) Wann wurde das Zweite Medizinische Institut in das medizinische Hygieneinstitut umgewandelt?

m) Wann wurde das medizinische Hygieneinstitut zur Staatlichen Sankt Petersburger Medizinischen Akademie reorganisiert?

n) Wie heißt unsere Hochschule derzeit?

o) Welche hervorragenden Mediziner haben hier gewirkt?

7. Übersetzen Sie die eingeklammerten Wortgruppen und ergänzen Sie mit denen die folgenden Sätze.

a) Unsere Akademie wurde (на базе психоневрологического института) gegründet.

b) Аn der Gründung nahmen (многие прогрессивные русские ученые) teil.

c) Zuerst (имелось) am Institut zwei Fakultäten: eine pädagogische und eine juristische Fakultät.

d) Vier Jahre später (был образован) auch eine medizinische Fakultät.

e) V.M. Bechterew (был первым ректором института).

f) Die Geschichte der Akademie ist mit (именами выдающихся медиков) verbunden.

g) Viele Professoren, Dozenten, Assistenten und Studenten des Instituts (принимали участие в ВОВ)

h) 1305 Ärzte (были подготовлены в институте в военные годы).

8. Was bedeuten die folgenden Daten für die Geschichte der Akademie?

1907, 1911, 1920, 1930, 1936, 1941–1945, 1946, 1994, 1995

9. Geben Sie den Inhalt des Textes A wieder.

VORÜBUNGEN ZUM TEXT A1

10. Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen zum Text A1 ein.

behandeln (-te, hat behandelt) – лечить

Die Studenten der höheren Semester behandeln Patienten unter der Anleitung erfahrener Ärzte.

 

ein (das) Berufspraktikum absolvieren – проходить практику

Die Studenten absolvieren das Berufspraktikum in den Kliniken des Krankenhauses von Peter dem Großen.

 

betragen (betrug, hat betragen) – составлять

Die Zahl der Studenten beträgt ungefähr 5000.

 

dauern(-te, hat gedauert)– длиться, продолжаться

Das Studium an der Fakultät für Humanmedizin dauert 6 Jahre.

 

erfahren– опытный

Die erfahrenen Ärzte sind in den Kliniken tätig.

 

erhalten (erhielt, hat erhalten) – получать

Die besten Studenten erhalten das Stipendium.

 

der Facharzt -(e)s, ~ärzte – врач-специалист

Er ist Facharzt auf dem Gebiet der Urologie.

 

forschen (-te, hat geforscht) über (Akk.) – исследовать что-либо; der Forscher -s, - – исследователь; die Forschung -, en – исследование

Der Gelehrte forschte sehr lange über diese Lebewesen. Metschnikow begann seine Forschungen über Phagozyten.

 

der Lehrstuhl -s, -stühle – кафедра

An der Spitze jedes Lehrstuhls steht der Lehrstuhlinhaber.

 

die Leistung -, -en – работа, функция; gute Leistungen in Dat. – большие успехи в чем-либо

Für gute Leistungen in Deutsch erhielt er eine Auszeichnung.

 

die Studenten der unteren (oberen) Studienjahre/ Semester – студенты младших (старших) курсов

Die Studenten der unteren Semester studieren allgemeine Fächer.

 

verantwortlich sein für (Akk.) – быть ответственным за что-либо

Der Dekan ist für die Arbeit an der Fakultät verantwortlich.

 

die Vorlesung -, -en – лекция; eine ~ in Chemie halten(hielt, hat gehalten) – читать лекцию по

Der Professor hält eine Vorlesung in Biochemie.

die Vorprüfung -, -en – зачёт; ~ablegen – сдавать зачёт

Im ersten Semester legt man eine Vorprüfung in Latein ab.

11. Beachten Sie folgende Synonyme.

eine Vorlesung in Chemie = eine Chemievorlesung

behandeln = kurieren

die Vorprüfung = das Testat

12. Setzen Sie das Pronomen „es“ oder „man“ in die Lücken ein.

a) …. ist schon spät.

b) In Russland gibt … viele verschiedene Hochschulen.

c) Die Moskauer Universität gründete …. im Jahre 1755.

d) Im Winter ist …. kälter als im Herbst.

e) Am Ende jedes Semesters legt … an der Akademie Testate und Prüfungen ab.

f) An der Akademie studiert …. 6 Jahre.

g) Im Frühling regnet …. oft.

h) In der Deutschstunde spricht ... nur Deutsch.

13. Lesen und übersetzen Sie den Text A1.

Text A1

Unsere Akademie

Gegenwärtig ist die Staatliche St. Petersburger Medizinische Metschnikow-Akademie die größte medizinische Institution Russlands und ein berühmtes medizinisches Ausbildungszentrum. Es bildet Fachärzte für Allgemeinmedizin, Frauenkrankheiten, Hautkrankheiten sowie Neurologen, Kardiologen, Hygieniker, Infektionisten, Arbeitspathologen, Manager auf dem Gebiet der Krankenpflege und andere Spezialisten aus.
 
 
 
 
 
  An der Akademie studieren sowohl russische als auch ausländische Studenten. Die Zahl der Studenten beträgt ungefähr 5000. An der Fakultät für Krankenschwestern mit Hochschulabschluss dauert das ganze Studium 5 Jahre, an den anderen Fakultäten dagegen 6 Jahre.
 
 
 
  Das Studienjahr beginnt in der Regel im September und endet im Juni. Es ist unterteilt in das Winter- und das Sommersemester. Am Ende jedes Semesters legen die Studenten Vorprüfungen (Testate) und Prüfungen ab. Für gute Leistungen erhalten die Studenten ein Stipendium.
 
 
 
20 20 Die Studenten der unteren Semester studieren sowohl allgemeine als auch medizinische Fächer. Mit dem 3. Studienjahr beginnen die klinischen Semester. Die Studenten studieren dann solche klinischen Fächer wie Therapie, Chirurgie, Gynäkologie, Neurologie, Traumatologie, Urologie, Onkologie, Grundlagen der Hygiene und andere.
  Viele erfahrene Professoren und Dozenten halten Vorlesungen. Außerdem gibt es noch Seminare und praktische Übungen, die von den Hochschullehrern geleitet werden. Sie sind alle interessant und geben die Möglichkeit, viel Neues zu erfahren.
 
 
  Während des Studiums absolvieren die Studenten das Berufspraktikum in Kliniken des Krankenhauses von Peter dem Großen. Die Studenten der höheren Semester haben Patienten und behandeln sie unter der Anleitung erfahrener Ärzte.
 
 
  An der Akademie gibt es mehr als 55 Lehrstühle. An der Spitze jedes Lehrstuhls steht ein Professor oder ein Dozent, der für die Arbeit des Lehrstuhls verantwortlich zeichnet. Jeder Lehrstuhl hat wissenschaftliche Studentenzirkel. Viele Studenten nehmen an der wissenschaftlichen Arbeit eines der Lehrstühle teil. An der Spitze der Akademie steht der Rektor. 2 Prorektoren, der Prorektor für die Lehre und der Prorektor für die Forschung unterstützen ihn bei seiner Arbeit. An der Spitze jeder Fakultät steht ein Dekan. Er ist für die Arbeit an der Fakultät verantwortlich und hilft den Studenten bei ihrem Studium.
 
 
 
 
 
 
 
  Im letzten Studienjahr haben die Studenten das Staatsexamen zu bestehen. Nach abgelegtem Staatsexamen erhalten sie ihre Diplome.
 
 

ÜBUNGEN ZUM TEXT A1

14. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.

a) Welche Fachleute bildet die Akademie aus?

b) Studieren an der Akademie nur russische Studenten?

c) Wie lange dauert das Studium an der Akademie?

d) An welcher Fakultät dauert das Studium 5 Jahre?

e) Welche Fächer studieren die Studenten der unteren Semester?

f) Welche Fächer studieren die Studenten der höheren Semester?

g) Wann legen die Studenten die Prüfungen ab?

h) Wer hält die Vorlesungen an der Akademie?

i) Wo absolvieren die Studenten der Akademie ihr Praktikum?

j) Wie viele Lehrstühle gibt es an der Akademie?

k) Wer steht an der Spitze jedes Lehrstuhls?

l) Wer steht an der Spitze der Akademie?

m) Wofür ist der Dekan verantwortlich?

n) Wann erhalten die Studenten ihre Diplome?

15. Was stimmt, was stimmt nicht?

a) Einer der Prorektoren steht an der Spitze der Akademie.

b) Der Rektor ist für die Arbeit des Lehrstuhls verantwortlich.

c) Zurzeit ist die Metschnikow-Akademie die größte medizinische Einrichtung St. Petersburgs und ein Zentrum der medizinischen Ausbildung.

d) Es gibt 30 Lehrstühle an der Akademie.

e) Die Fakultät für Humanmedizin bildet Hygieniker, Arbeitspathologen und Infektionisten aus.

f) Die Studenten absolvieren das Praktikum in den Kliniken der Akademie.

g) Die Studenten der unteren Studienjahre studieren sowohl allgemeine als auch klinische Fächer.

16. Übersetzen Sie schriftlich ins Deutsche.

a) СПГМА – один из крупнейших центров медицинского образования в нашем городе.

b) Академия готовит различных врачей-специалистов, например: хирургов, дерматологов, офтальмологов, терапевтов.

c) Курс обучения в академии длится 5 или 6 лет.

d) Студенты 1 и 2 курсов изучают общеобразовательные и медицинские предметы.

e) Старшекурсники изучают клинические предметы.

f) Все занятия проводятся высококвалифицированными преподавателями.

g) Старшекурсники лечат под руководством опытных врачей.

h) Лекции очень интересные, они позволяют узнать много нового.

i) Лучшие студенты получают стипендию.

j) В академии более 55 кафедр.

k) Каждую кафедру возглавляет профессор или доцент.

l) Во главе академии стоит ректор.

m) После сдачи государственного экзамена студенты получают дипломы и работают в различных медицинских учреждениях.

17. Geben Sie den Inhalt des Textes A1 wieder.

18. Lesen Sie und erzählen Sie den Dialog nach.

In der Mensa

In der Mensa begegnen sich zwei Freundinnen.
Eva:„Guten Tag, Anne. Ich habe dich schon lange nicht gesehen. Wie geht’s dir? Wie hast du die Prüfungen bestanden?
5 Anne: Ich habe Glück gehabt. Diese Prüfungsperiode am Ende des Wintersemesters habe ich mit lauter Fünfen, also mit „ausgezeichnet“ abgelegt und erhalte das Stipendium für gute Leistungen.
E: Meinen Glückwunsch, es ist nicht leicht, alle Prüfungen mit 5 zu bestehen.
A: Und wie ist es bei dir gelaufen? Welche Noten hast du bekommen?
  E: Ehrlich gesagt, nicht besonders gut. In Organischer Chemie habe ich Pech gehabt und eine Drei bekommen, aber Organische Chemie fällt mir wirklich schwer und ist meine große Hassliebe.
15
  A: Wie viele Fächer wurden bei euch in diesem Semester abgeprüft?
E: Diese Prüfungsperiode zum Abschluss des Wintersemesters war ziemlich schwer. Wir hatten Prüfungen in vier Fächern. Aber ganz was Anderes, wo hast du eigentlich die Winterferien verbracht?
A: Zu Hause, ich bin nirgendwohin gefahren. Komm doch am Abend zu mir, ich muss jetzt zur Vorlesung, ich bin schon spät dran, tschüs!
E: Tschüs, bis heute Abend!   Lesehilfe: Glück haben (Z.4) – везти, удаваться die Note (Z.10) – отметка, оценка Ich habe Pech gehabt. (Z.13) – Мне не повезло. Hassliebe (Z.15) – нелюбовь, ненависть nirgendwohin (Z.22) – никуда

19. Lesen Sie den Text B und geben Sie den Inhalt des Textes auf Russisch wieder.

Text B

Ernst Ferdinand Sauerbruch, der Begründer der Thorax-Chirurgie

Im Herzen Berlins befindet sich die berühmte Charité, ein weltbekanntes Krankenhaus. Charité ist ein aus dem Lateinischen „Caritas“ weiterentwickeltes französisches Wort und bedeutet „Barmherzigkeit“.
Die Charité hat eine fast 300-jährige Geschichte. Im Jahre 1710 wurde in der Nähe Berlins ein Isolierhaus für Pestkranke gebaut. Es diente später als Armenhaus, dann als Hospital und wurde 1727 unter dem Namen „Charité“ zum Krankenhaus und zur Lehrstätte für Ärzte erklärt.
Die Charité ist auch ein weltbekanntes Forschungszentrum. Man hat hier schon sehr früh komplizierte Operationen durchgeführt. Es gab eine freie Forschung. Sehr gute Ärzte haben hier gearbeitet, und einige von ihnen haben auch Nobelpreise erhalten.
15 In die lange Reihe bedeutender Mediziner, die als Begründer und Meister ihres Fachgebietes an der Berliner Charité lehrten und arbeiteten, gehört auch Ernst Ferdinand Sauerbruch. Er wurde am 3. Juli 1875 geboren.
20 Von 1894 bis 1900 studierte er Naturwissenschaften und Medizin, legte das Staatsexamen in Medizin ab und promovierte daraufhin zum Doktor der Medizin. Nach mehrjähriger Tätigkeit als Assistent und praktischer Arzt habilitierte sich Sauerbruch 1905 in Greifswald. 1909 wurde er Professor und zum Direktor der Chirurgischen Klinik in Zürich ernannt. 1918 erfolgte seine Berufung nach München und 1928 nach Berlin.
Sauerbruch wurde 27-jährig Begründer der Thoraxchirurgie und beschrieb bereits als Zweiunddreißigjähriger eine Methode für blutleere Operationen am Schädel unter Überdruck.
30 Mit 33 Jahren veröffentlichte er seine ersten Untersuchungen über die Parabiose, das Zusammenleben zweier miteinander verwachsener Lebewesen (z.B. bei Siamesischen Zwillingen). Schon diese Arbeiten machten Sauerbruch berühmt.
35 Bis 1945 hatte Sauerbruch weit über 200 Arbeiten veröffentlicht. Diese und seine überragende Operationskunst machten ihn zu einem der bedeutendsten Chirurgen weltweit. Er wurde Mitglied und Ehrenmitglied zahlreicher in- und ausländischer Gesellschaften, sowie Ehrendoktor von fünf Universitäten, darunter vier ausländischen.
40 Im November 1945 wurde Sauerbruch als Lehrstuhlinhaber für Chirurgie an die wieder eröffnete Berliner Universität, die heutige Humboldt-Universität, berufen. Vier Jahre wirkte er als Direktor der Chirurgischen Universitätsklinik der Charité und auch als Leiter der Abteilung Gesundheitswesen der Stadt Berlin.
55 1949 wurde Sauerbruch von seiner Lehr- und Amtspflicht an der Humboldt-Universität entbunden. Er starb eineinhalb Jahre später am 2. Juli 1951.

 

Lesehilfe:

die Barmherzigkeit (Z.4) – милосердие

der Pestkranke (Z.6) – больной чумой

promovieren (Z.19) – получить учёную степень кандидата наук

sich habilitieren (Z.21) – получить учёную степень доктора

die Berufung (Z.25) – приглашение на должность

berufen (Z.40) – приглашать на должность

das Ehrenmitglied (Z.35) – почетный член

der Lehrstuhlinhaber (Z.38) – заведующий кафедрой

entbinden von (Z.54) – hier: освобождать (от обязанностей)

Lektion 3
MEDIZINISCHE BETREUUNG IN RUSSLAND

I. Text A Das Krankenhaus

Text A1 Die Poliklinik

Text A2 Anamnese und klinische Untersuchung

Text A3 In der Sprechstunde

Text A4 Beim Arzt

Text C Der akute Magenkatarr

Text C1 Bronchitis bei Kindern

 

II. Grammatik Das zusammengesetzte verbale Prädikat

VORÜBUNGEN ZUM TEXT A

1. Prägen Sie sich folgende Wörter und Wortgruppen ein.

die Aufnahme -,-n – приемный покой

Den Aufnahmebogen füllt normalerweise das Personal in der Aufnahme aus.

 

die Betreuung -, -en – обслуживание

Es gibt stationäre und ambulante medizinische Betreuung.

 

die Einrichtung -, -en – учреждение, организация; оборудование

Die medizinischen Einrichtungen spielen im Gesundheitswesen eine große Rolle.

 

die Gesundheit - – здоровье

Die dauerhafte Gesundheit stellt einen uralten Traum der Menschheit dar.

 

das Gesundheitswesen -s – здравоохранение

Neben den staatlichen Einrichtungen des Gesundheitswesens gibt es auch private Einrichtungen.

 

die Hilfe -, -n – помощь, поддержка; ~leisten(-te, hat geleistet) – оказать помощь

In den Krankenhäusern wird hoch spezialisierte Hilfe geleistet.

das Krankenhaus -(e)s, ~häuser – больница; ins~ (ein)liefern(-te, hat geliefert) – поместить в больницу, госпитализировать; aus dem~ entlassen(entließ, hat entlassen) – выписать из больницы

Die einzelnen Kliniken eines großen Krankenhauses werden von Chefärzten geleitet.

Die Schwerkranken werden ins Krankenhaus eingeliefert.

In drei Wochen werden sie aus dem Krankenhaus entlassen.

 

die Pflege -, -n – уход, забота, присмотр

Die häusliche Pflege wird größtenteils von Familienmitgliedern geleistet.

Mit Beginn des Christentums wurde die Pflege als Dienst am Nächsten verstanden.

 

die Station -, -en – отделение

Auf der chirurgischen Station werden die Kranken operiert.

2. Bilden Sie von den gegebenen Verben Substantive
auf -ung. Übersetzen Sie diese mithilfe eines Wörterbuches.

Muster: versorgen → dieVersorgung– снабжение, обеспечение; уход

 

erkranken – beraten – fordern – überwachen – belüften – besonnen – entsprechen – ausrüsten

3. Bilden Sie aus zwei Substantiven ein Kompositum.

Muster: die Station(s) – der Arzt → der Stationsarzt – лечащий врач (отделения)

 

die Gesundheit(s) – der Schutz; der Kranke(n) – das Haus; die Spitze(n) – die Versorgung; die Pflege – die Direktorin; der Kranke(n) – das Zimmer; die Beratung(s) – die Stelle; das Zimmer – die Temperatur; das Gefäß – die Transplantation; die Pflege – der Dienst; das Krankenhaus – das Team [ti: m]; das Verhalten(s) – die Regel

4. Bilden Sie folgende Komposita mit dem Bestimmungswort „das Fach“. Übersetzen Sie diese.

Das Bestimmungswort Das Grundwort Das Kompositum
das Fach+ der Arzt die Richtung die Ausbildung das Wörterbuch das Gebiet das Buch das Wort → → → → → → →  
       

5. Beachten Sie folgende Synonyme.

die Behandlung = die Therapie = die Kur

die Fürsorgestelle = das Dispensair [-’se: r]

das Vorbeugen= das Verhüten = die Prophylaxe

der Therapeut = der Internist

die Operation = der Eingriff

die Station = die Abteilung

die gesundheitliche Betreuung = die ärztliche Betreuung = die medizinische Betreuung

Hilfe leisten = Hilfe erweisen

behandeln = kurieren = heilen

vorbeugen = verhüten

6. Was passt zusammen?

a) unterbringen 1) находиться в распоряжении

b) zur Verfügung stehen 2) состоять из

c) unterscheiden 3) руководить

d) leiten 4) различать

e) bestehen aus (Dat) 5) размещать

 

a b c d e
       

 

7. Bilden Sie Wortgruppen dem Muster nach. Übersetzen Sie diese mithilfe eines Wörterbuches.

Muster: sozial, die Herkunft → die soziale Herkunft – социальный статус

 

a) erforderlich, die Maßnahme →

b) kompliziert, der Eingriff →

c) entscheidend, die Aufgabe →

d) gründlich, die Untersuchung →

e) weiter, die Behandlung →

8. Wer ist in einem Krankenhaus tätig? Welche Begriffe passen nicht zu den anderen?

der Oberarzt, die Hochschullehrerin, die Pflegedirektorin, die Stationsschwester, der Bereichsarzt, der Chefarzt, der Familienarzt, die Operationsschwester, der Krankenpfleger, die Krankenschwester

9. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text A. Verwenden Sie nötigenfalls ein Wörterbuch.

TEXT A

Das Krankenhaus

1 5 In Russland ist ein breit gefächertes Netz ärztlicher Betreuungseinrichtungen eingerichtet. Alle erforderlichen medizinischen Einrichtungen und Maßnahmen stehen jedem Bürger prinzipiell und ohne Rücksicht auf territoriale und soziale Herkunft gleichermaßen zur Verfügung.
  Nicht nur das Heilen von Krankheiten, sondern auch das Verhüten von Erkrankungen sind die dringlichsten Aufgaben aller am Gesundheitsschutz Beteiligten.
10 Man unterscheidet die stationäre medizinische Betreuung (Krankenhäuser) und die ambulante medizinische Betreuung (Polikliniken, Beratungsstellen, Dispensaire).
15 Die Krankenhäuser bieten Spitzenversorgung für alle. Die Erkrankten werden für eine gründliche Untersuchung und weitere Behandlung ins Krankenhaus eingeliefert. Dort wird den Kranken spezialisierte und hoch spezialisierte Hilfe erwiesen: z.B. komplizierte chirurgische Eingriffe, Gefäß- und Organtransplantationen, kardiochirurgische Hilfe u.s.w. Die Krankenhäuser sind in der Regel modern ausgerüstet.
20 Ein modernes Krankenhaus besteht aus einzelnen Stationen: z.B. der gastroenterologischen Station, der Augen-Station, der Endoskopie, der Intensivstation, dem EKG, dem Röntgen, der Aufnahme, der Sonographie u.v.a.
25 Das Krankenhaus wird von einem Ärztlichen Direktor geleitet. Die Pflegedirektorin hilft ihm und ist für die Tätigkeit des medizinischen Pflegepersonals verantwortlich. Die einzelnen Kliniken eines großen Krankenhauses werden von einem Chefarzt geleitet. An der Spitze einer Station steht der Oberarzt. Hier sind auch Stationsärzte tätig.
30 Die Kranken sind normalerweise in Krankenzimmern für 4–6 Patienten untergebracht. Es gibt auch Zimmer mit nur 1–2 Betten.
35 Die Einrichtung des Krankenhauses soll den Anforderungen der Hygiene entsprechen. Es soll dabei auch schön und gemütlich in den Räumen sein. Sehr wichtig ist die Überwachung der Zimmertemperaturen, der Belüftung und der Besonnung.
  Von besonderer Bedeutung ist die Einhaltung der Verhaltensregeln im Krankenhaus.

 

Lesehilfe:

ein breit gefächertes Netz (Z.1) – широко разветвленная сеть

ärztliche Betreuungseinrichtungen (Z.1f.) – медицинские учреждения

prinzipiell und ohne Rücksicht auf (Z.4) – принципиально и без учета

aller am Gesundheitsschutz Beteiligten (Z.8) – всех участвующих в охране здоровья

...ist ...veratwortlich (Z.24) – быть ответственным за…, отвечать за

ÜBUNGEN ZUM TEXT A

10. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text A.

a) Wie ist das Netz ärztlicher Betreuungseinrichtungen in Russland eingerichtet?

b) Was steht jedem Bürger zur Verfügung?

c) Was ist eine entscheidende A



2015-11-12 484 Обсуждений (0)
C) Beachten Sie folgende Antonyme 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: C) Beachten Sie folgende Antonyme

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (484)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)