4) обеспечить постоянное изучение обстановки на прилегающей территории и в помещениях объекта для своевременного принятия мер по ее нормализации;
5) организовать обмен информацией об обстановке с райотделом по ЧС.
№
п/п
| Мероприятия
| Время
выполнения
|
В случае срабатывания взрывного устройства
|
| Немедленно сообщить о факте взрыва в райотдел по ЧС
| Немедленно
|
При возникновении пожара
|
| Сообщить о возгорании в райотдел по ЧС
| Немедленно
|
| Организовать локализацию и тушение пожара имеющимися силами и средствами
| Немедленно
|
| Отключить подачу на объект электроэнергии
| Ч + 5 мин
|
| Эвакуировать людей из прилегающих к месту пожара помещений
| Ч + 15 мин
|
| Отключить вентиляционные системы, кондиционеры, закрыть окна и двери в помещениях, где возник пожар, чтобы предотвратить его распространение
| Ч + 15 мин
|
| Начать вынос документации и имущества из прилегающих к месту пожара помещений
| Немедленно
|
| Организовать тщательную проверку всех задымленных и горящих помещений с целью выявить пострадавших или потерявших сознание сотрудников, оказать пострадавшим первую медицинскую помощь и отправить их в ЛПУ
| Немедленно
|
| Организовать встречу пожарного расчета и сообщить старшему сведения об очаге пожара, принятых мерах и особенностях объекта, которые могут повлиять на развитие и ликвидацию пожара
| По прибытии
|
| Организовать охрану вынесенного имущества
| С начала выноса
|
| Доложить о сложившейся на объекте ситуации, количестве и принятых мерах по ликвидации пожара в райотдел по ЧС
| Ч + 30 мин
|
При химическом заражении (аварии с выбросом СДЯВ)
|
| Услышав сигнал «Внимание всем!» и речевую информацию о факте и характере аварии, немедленно оповестить персонал
| По сигналу
|
| Отключить вентиляционные системы и кондиционеры, закрыть и загерметизировать окна и двери, из помещения никого не выпускать
| Ч + 15 мин
|
| Выдать персоналу противогазы, а при их отсутствии:
при угрозе заражения аммиаком – повязки, смоченные водой, 2% раствором лимонной или уксусной кислоты;
при угрозе заражения хлором – повязки, смоченные 2% раствором пищевой соды
| Ч + 20 мин
|
| Во избежание взрыва запретить пользоваться в помещениях открытым огнем
| Немедленно
|
| При появлении и усилении в помещениях объекта запаха посторонних веществ организовать выход персонала из зоны заражения
| Немедленно
|
| После выхода из зоны заражения при наличии пострадавших оказать им первую медицинскую помощь и отправить в ЛПУ
| Немедленно
|
| Доложить о факте ЧС в райотдел по ЧС
| По сигналу
|
При радиоактивном заражении территории
|
| Прослушивать программы радиовещания и телевидения для получения информации областного управления МЧС о ситуации
| Постоянно
|
| Оповестить персонал о заражении территории ЦЗН и прилегающей к нему территории радиоактивными веществами
| Ч + 5 мин
|
| Обеспечить периодическое получение информации об уровне радиоактивного заражения местности в районе ЦЗН через райотдел по ЧС
| Постоянно
|
| Отключить вентиляционные системы и кондиционеры объекта и провести герметизацию помещений
| Ч + 5 мин
|
| Сократить до минимума выход персонала из помещений на открытую местность, в случае необходимости выхода применять СИЗ. Режим поведения в сложившейся обстановке довести до персонала объекта
| Постоянно
|
| Уточнить через райотдел по ЧС плановую необходимость (целесообразность, возможность) эвакуации персонала объекта и порядок дальнейших действий
| Периодически
(постоянно)
|
При стихийных бедствиях
|
| Организовать постоянное наблюдение за состоянием окружающей среды и происходящими в ней изменениями
| Постоянно
|
| Прекратить производственную деятельность объекта, вывести посетителей за его территорию. Не допускать паники среди персонала, запретить сотрудникам покидать служебное помещение
| Немедленно
|
| Провести противопожарные мероприятия, отключить все не используемое оборудование, организовать контроль за состоянием всех помещений объекта
| Ч + 10 мин
|
| При ухудшении обстановки или угрозе затопления вынести (вывести) материальные ценности и документацию из опасной зоны
| По обстановке
|
| Оказать первую медицинскую помощь пострадавшим и отправить в ЛПУ. Организовать жизнеобеспечение сотрудников объекта
| Постоянно
|
| Обеспечить постоянную связь с горрайотделом по ЧС
| Постоянно
|
При массовых пищевых отравлениях и особо опасных инфекциях
|
| В случае проявления признаков группового отравления сотрудников или инфекционных заболеваний немедленно вызвать скорую медицинскую помощь
| По факту
|
| Оказать содействие бригаде скорой медицинской помощи в проведении необходимых мероприятий
| Немедленно
|
| Доложить о признаках заболевания или инфекции в райотдел по ЧС
| Ч + 10 мин
|
| при появлении в округе инфекционных заболеваний обеспечить строгое выполнение сотрудниками ЦЗН противоэпидемических мероприятий и требований, предписанных управлением здравоохранения и центра гигиены, эпидемиологии и охраны здоровья
| Постоянно
|