Статья 6. Применимое право
6.1 Контракт заключён на основе Конвенции УНИДРУА О международном факторинге от 28 мая 1988 года, Оттава. К отношениям сторон, не урегулированным настоящим Контрактом и Конвенцией УНИДРУА О международном факторинге, применяются нормы правовой системы Французской Республики. Статья 7. Порядок разрешения споров 7.1 В случае возникновения спора и (или) разногласий, вытекающих из исполнения и (или) толкования настоящего Контракта, они подлежат разрешению путем переговоров; 7.2 Сторона, считающая, что ее права нарушены невыполнением или ненадлежащим выполнением другой стороной своих обязательств по Контракту, составляет в письменном виде мотивированную претензию, содержащую в себе указания на нарушенное право, а также предложения по разрешению спора. Мотивированная претензия должна быть направлена другой стороне. В течение десяти дней с момента получения претензии стороны создают согласительную комиссию, в состав которой входят по два представителя от каждой стороны. В своей работе согласительная комиссия будет руководствоваться согласительным регламентом ЮНСИТРАЛ 1980 года; 7.3 При не достижении в течение 30 (тридцати) дней соглашения путем переговоров любой спор, возникающий по поводу толкования или применения норм данного Контракта, или в случае уклонения одной из сторон от участия в переговорах, передается на коллегиальное рассмотрение и окончательное разрешение в арбитраж Лондонского Международного Третейского суда, согласно его регламенту, который в результате ссылки на него считается частью настоящей оговорки; 7.4 Решение Лондонского Международного Третейского суда считается для сторон окончательным и обязательным для исполнения. Стороны обязуются исполнить решение в срок, установленный Лондонским Международным Третейским судом; 7.5 Сторона, обратившаяся в арбитраж Лондонского Международного Третейского суда, не имеет права приостанавливать исполнение по настоящему Контракту; 7.6 Арбитражный суд состоит из трёх арбитров. Кандидатуры двух из них должны быть выдвинуты сторонами данного Контракта. Место проведения арбитражного разбирательства – город Париж – Французская Республика. Язык арбитражного разбирательства – английский. Статья 8. Заключительные положения 8.1 Изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны, если они совершены в письменной форме, подписаны уполномоченными представителями обеих сторон и скреплены их печатями. Все дополнительные соглашения к настоящему Контракту становятся его неотъемлемой частью; 8.2 Вся предшествующая переписка Сторон утрачивает силу с момента подписания настоящего Контракта; 8.3 Вся переписка во исполнение настоящего Контракта ведется на английском языке. Ссылка на настоящий Контракт в переписке обязательна. Письменной формой документов признаются телеграммы, телекс, факс и любые другие виды сообщений, которые можно воспроизвести в форме документа; 8.4 Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на итальянском и французском языках, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из сторон, и содержит 10 (десять) листов. В случае расхождения между текстами на итальянском и французском языках преимущественной силой обладает текст на французском языке; 8.5. В случае расхождения в толковании настоящего Контракта и приложений к нему, большую юридическую силу имеет настоящий Контракт; 8.6 Поставщик передает Финансовому агенту в течение 3 (трех) рабочих дней с момента подписания настоящего Контракта, копии всех документов, указанных в пункте 1.3 статьи 1, подтверждающих наличие требований передаваемых по настоящему Контракту; данные документы передаются Финансовому агенту по акту приема-передачи, подписываемому Финансовым агентом и Поставщиком; 8.7 Поставщик предоставляет Финансовому агенту всю информацию о финансово-хозяйственном состоянии Должника, ставшую известной Поставщику. Статья 9. Адреса, банковские реквизиты и подписи сторон 9.1 При изменении наименования, адреса, банковских реквизитов или реорганизации Стороны информируют друг друга в письменном виде в течение 3 (трех) рабочих дней с момента соответствующего изменения.
Подписи уполномоченных сторон и оттиски печатей: _______________ ________________ От Поставщика: От Финансового агента: управляющий исполнительный директор Шарль Де-Латур Серджио Монни
Популярное: Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (254)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |