Происхождение омонимов,
Омонимы и их употребление Слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные, не связанные друг с другом лексические значения, называются омонимами (от греческого homos – одина- ковый, onyma – имя, название). Величайшие мастера слова специально сталкивали омонимы в тексте.Омонимы появляются в языке в силу различных обстоятельств, приходят в язык раз- личными путями. Какие-то омонимы возникли в результате того, что заимствованное слово совпало в звучании с русским словом. Немецкое по происхождению слово брак (недоброка- чественное изделие) фонетически не отличается от исконно русского брак (супружество). Совпасть в произношении и написании могут и три слова. Так, стали омонимами заимствованное из немецкого слово бор (стальное сверло у стоматологов), из латыни бор (химический элемент) и русское слово бор (сосновый лес). Созвучным русскому слову есть (принимать пищу) и слову есть (сущест вует, имеется) стала, как полагают некоторые лингвисты, частица есть, возникшая из английского йэс (да), означающая, что команда понята и принята к исполнению. Интересна и такая закономерность: если мы впускаем в свою лексику чужеземное слово, об-ладающее многими значениями, то берем у него,как правило, одно значение, часто узкоспециальное. Омонимом русскому слову ложе (ложе и ложа ружья) стало французское la logе – ложа(в театре). Из десятка значений, которые имеет это слово во французском языке: «хижина»; «чулан»; «будка привратника»; «ярмарочная палатка», «клетка для зверей»; «конура»; «карцер для буйнопомешанных» мы заимствовали одно –«(театральная) ложа»*. Омонимами могут стать слова, пришедшие из других языков и не имеющие звуковых соответствий в русском языке: Кок – голландское. Повар на судне. Кок –французское. Вид высокой прически. Гриф – греческое. Крупная хищная птица.Гриф – немецкое. Деталь струнных музыкаль- ных инструментов. Гриф – французское. Печать,штемпель. Рейд – голландское. Место стоянки судов.Рейд – английское. Налет на территорию про- тивника. Из этих примеров видно, что наш язык многие слова «русифицировал». У слова или изменялся род, как у французского гриф (у французов это слово женского рода), или заменялось неудобное для произношения сочетание звуков, так голландское реед перешло в удобное рейд. Для достижения комического эффекта мастера слова иногда «сталкивают лбами» два оди- наковых по звучанию, но различных по смыслу слова. Так, слова склоняться – «изменяться по падежам» и склоняться – «подобострастно пре-клоняться» использует писатель Сергеев-Цен- ский в романе «Севастопольская страда», приводя анекдот об ответе юнкера царю: – Откуда идешь так поздно? – спросил его царь. – Из депа, ваше императорское величество! – громогласно ответил юнкер. – Дурак! Разве депо склоняется! – крикнул царь. – Все склоняется перед вашим императорским величеством! – еще громче гаркнул юнкер. Этот ответ понравился царю. Он вообще любил, когда перед ним склонялись… Помимо «классических» омонимов – слов одной и той же части речи, одного грамматического класса, различают еще и близкие им омоформы,омофоны и омографы. Омоформы– слова, принадлежащие к разным частям речи и совпадающие по звучанию лишь в отдельных формах:эта печь будет хорошо печь. Омофоны– слова,совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию: кампания и компания, лук и луг. Омографы– слова, одинаковые по написанию,но различные по звучанию, акценту: а́тлас (альбом карт) и атла́с (ткань); му́ка и мука́; за́мок изамо́к; во́рот и воро́т. Все разновидности омонимов с успехом используются поэтами в каламбурном обыгрыва- нии. Каламбур– шутка, острота или колкость,основанная на игре слов, имеющих звуковое сходство при различном смысле.Кстати, где, когда и как возникло слово каламбур? Догадка первая: возможно, оно составлено из итальян ских слов каламо – «перо»и бурларе – «шутить». То есть «шутить пером».Но в итальянском языке нет слова каламбур.Вряд ли эти слова французы заимствовали у итальянцев, а затем образовали сложное французское слово из двух итальянских. Догадка вторая: слово встречается с 1768 года в «Письмах» Дидро. В них упоминается персонаж немецкой сказки священник Калемберг. Догадка третья: в Париже в середине XVIII века жилаптекарь, тоже Калемберг, – известный в городе шутник и остряк. Может быть, из его фамилии родилось слово? Но четвертая догадка кажется более вероятной. При дворе Людовига XIV в Париже какое-то время находился немецкий граф Каленбург (по-французски фамилия произносится: Каламбур). Он плохо владел французским языком и так коверкал слова, что никто не мог удержаться от смеха. Двусмысленности, то и дело рождавшиеся у словоохотливого графа, разносились по всему Парижу. Коверкать язык «по Каламбуру», составлять каламбурные рифмы и фразы стало модным развлечением. Выяснение этимологии слова каламбур продолжается. Отличие омонимов от омоформ, Омофонов и омографов Омонимы – совпадают как в звучании, так и на письме во всех (или в ряде) грамматичес- ких формах. Это слова одного грамматического класса. Если слова совпадают во всех своих грамматических формах – это полныеомонимы:заставить – принудить кого-то что-нибудь сделать и заставить – загородить чем-нибудь. Если слова совпадают лишь в ряде грамматических форм – это неполныеомонимы: лук – огородное растение и лук – старинное оружие для метания стрел. У первого слова в отличие от второго нет множественного числа. Омоформы – слова как одного и того же, так и разных грамматических классов, совпада ющие в звучании лишь в отдельных формах: стих (стихотворение) – существительное и стих (от сти- хать) – глагол; спор – существительное и спор(от спорый) – краткое прилагательное; мороже- ное – существительное и мороженое – прилагательное; дуло – существительное и дуло – форма глагола дуть. Омофоны – слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному. Например: кост ный – косный; компания – кампания; Роман – роман; Орел – орел. Сюда же относятся слова, звучание которых совпадает при соблюдении орфоэпических норм: плот – плод; везти –вести; браться – братца. Омографы – слова и формы слов, разные по значению и звучанию, но одинаково изобража- емые на письме: за́мок – замо́к, му́ка –мука́,вы́купать – выкупа́ть, мо́ю – мою́, дорога́ – доро́га, бе́лок – бело́к. Происхождение омонимов, Омоформ и омофонов 1) Образование омонимов на базе существующих слов и форм слова. Как возникли пары: лисичка – вид гриба,лисичка – зверек? Последнее слово уменьши- тельно-ласкательное от лисица (лиса), а первое образовалось от второго путем метафоризации (переноса значения на основе сходства по цвету). Также ср.: конек (от конь) и конек (от коньки). 2) Путем пополнения словарного состава русского языка заимствованиями из других языков и иноязычным влиянием на семантику русского языка. Так возникли: утка – птица и утка – ложный слух, семантическая калька, франц.canard; среда – день недели, из старославянского языка и среда – окружение, семантическая калька, франц. Milieu. 3) Образование омонимов может быть связано со звуковыми процессами, с историческими изменениями в системе русского языка. Так появились: лук – огородное растение и лук – старинное оружие, первое из которых было первоначально со звуком у, а второе – с носовым звуком о; три –цифра и глагол три – от тереть (из три и тьри);роз и рос, плод и плот, долго и долга._
У поэта Якова Козловского, мастера каламбура, немало стихотворений с омонимами:
Вместо рубахи не носите брюк вы, Вместо арбуза не просите брюквы, Цифру всегда отличите от буквы, И различите ли ясень и бук вы? *** Тили-бом, тили-бом, Загорелся кошкин дом. По такому поводу Кот помчался по воду! *** Говорили тиграм львы: – Эй. Друзья, слыхали ль вы, Что не может носорог Почесать свой нос о рог? *** Нес медведь, шагая к рынку, На продажу меду крынку. Вдруг на мишку – вот напасть – Осы вздумали напасть! Мишка с армией осиной Дрался вырванной осиной. Мог ли в ярость он не впасть, Если осы лезли в пасть, Жалили куда попало, Им за это и попало.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (789)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |