Лексика к упр. 5 и 6 на стр.104
Лексика к упр. 7 на стр.105 Fare una telefonata – сделать телефонный звонок Al ritorno da un viaggio a Roma – по возвращению из поездки в Рим Ancora una volta – еще раз Il ritorno - возвращение Fare un viaggio – совершить путешествие Segnare le informazioni estate – обозначить тчную информацию Dare la risposta giusta – дать правильный ответ Visitare una citta’ – посетить город Impressionare particolarmente – произвести особое впечатление In positive – в положительную сторону In negativo – в отрицательную сторону O - или Maggioli – Маджоли (итальянская фамилия) Potrei parlare con Cristina? – я могла бы поговорить с Кристиной? Come e’ andata? – как все прошло? Presentare il progetto – представлять проект Speriamo bene – будем надеяться на лучшее Carino - милый Ospitare – пригласить, приютить, разместить у себя Abitare al centro – жить в центре Vivere con qualcuno – жить с кем-то C’e’ qualcosa? – что-то произошло? Mettersi insieme – сойтись вместе Ma dai, non mi dire! – да ну, что ты говоришь! Fare il giornalista – работать журналистом E’ una cosa seria? – это серьезно? Penso di si – думаю да Trasferirsi a Roma – переехать в Рим Per forza – хочешь не хочешь Per ora - пока E te la senti? – а ты как? Sentirsela di fare qualcosa – иметь намерение сделать что-то, быть в состоянии сделать что-то Me la sento di andare al cinema – я намереваюсь, в смысле могу пойти в кино Beh, diciamo di si – ну, скажем так Caotico - хаотичный Incontrare - встретить Ricordarsi - помнить Ti ricordi? – ты помнишь? Venire a scuola – ходить в школу Quello alto – тот высокий Castel Sant’Angelo – замок Святого Ангела в Риме Il Lungotevere – набережная реки Тибр Sedersi – сесть, садиться Ci siamo seduti – мы сели, уселись
Лексика к упр 9 на стр.107
Dunque - итак Ricapitolare – подводить итого La partenza da Roma – отъезд из Рима Termini – станция Термини (вокзал в Риме) Il treno arriva – поезд прибывает Arrivare – прибывать, приезжать, приходить Civitavecchia – Чивитавеккья (город) Esatto - точный Aspettare - ждать La nave - корабль Partire per Roma – уезжать в Рим Partire - уезжать Olbia – Ольбия (город) A questo punto – в этот момент Palau – Палау )город) Quanto ci vuole da Olbia a Palau? – сколько нужно из Ольбии до Палау ? Poco piu’ di due ore – чуть меньше 2 часов Essere d’accordo – быть согласным Guardare - смотреть Sbrigarsi - торопиться La Maddalena - Магдалена Senta – послушайте! Gia che ci sono – раз уж я здесь Prenotare - забронировать Il ritorno - возвращение L’aereo - самолет Certo – конечно! Se e’ possibile – если возможно Prendere il traghetto – взять паром Va be! – ладно! Mi dispiace che deve aspettare un po’ – мне жаль, что Вам придется немного подождать Ma prima ce n’e’ solo uno alle 9.00 – но ближайший есть только один на 9.00 Non importa – не имеет значения Ecco – вот! Guardi! – смотрите! Il volo - рейс
Лексика к разделу 13 Un po’ d’esercizio – немного упражнения (немного тренировки) L’esercizio - упражнение Portare – носить, приносить, вести La trattoria – траттория, ресторанчик Tipico - типичный Romano - римский Mangiare - кушать Semplice - простой A base di qualcosa – на основе чего-то La carne – мясо Il pesce - рыба La verdurа – зелень, овощи La pasta - макароны Le cose molto semplici – очень простые вещи Un sacco – мешок , много чего-то Un sacco di cose – много вещей Abbiamo bevuto un sacco – мы выпили много Il vino e’ buonissimo – вино вкуснейшее In quell posto – в том месте, в то место Dividersi in coppie – разделиться по группам Ognuno, ognuna – каждый, каждая Scegliere - выбирать L’edificio - здание Il colore - цвет Essere dello stesso colore – быть того же самого цвета La piantina – план города Uguale - похожий Seguire le indicazioni sulla piantina – следовать указаниям на плане Il punto di arrivо – пункт прибытия Quale – какой, который Il punto di partenza – пункт отправления Il percorso - маршрут Pensare a qualcosa – думать о чем-то Spiegare a qualcuno – объяснить кому-то Arrivare allo stesso punto – прибыть в тот же самый пункт Lo stessoo, la stessa – тот же самы, та же самая La tappa principale della vita – основной этап жизни
Лексика к к упр. 4 на стр.103 Nascere (nato) - родиться Morire (morto) - умереть Iniziare a fare qualcosa – начать делать что-то Recitare - исполнять Lo spettacolo teatrale – театральное представление, спектакль Popolare - народный Il popolo - народ La citta’ aperta - открытый город Diretto da qualcuno – под руководством кого-то Segnare la nascita del neorealismo – обозначить рождение неореализма Oltre che con – кроме того, что кроме того, как Vincere il premio Oscar – выиграть премию Оскар La rosa tatuata – татуировка в виде розы Su un soggetto di qualcuno – по сюжету кого-то Una donna dalla personalita’ complessa – женщина со сложным личностным характером Difficile – сложный, трудный Facile -легкий Appassionato - увлеченный Generoso - щедрый Istintivo - инстинктивный Dolce – сладкий, нежный La vita - жизнь Riflettere su qualcosa – размышлять о чем-то Le contraddizioni - противоречия Il carattere - характер L’infanzia - детство L’amore - любовь Il successo - успех L’insuccesso - неуспех Clamoroso - громкий L’attrice - актриса Definire - определить Лексика к упр. 5 и 6 на стр.104 Conoscere - знать La prossima lezione – следующий урок Fare una piccola ricerca su qualcosa – произвести небольшое исследование в области чего-либо Consultare l’enciclopedia – заглянуть в энциклопедию Chiedere informazioni a qualcuno – просить информацию у кого-то Prendere degli appunti – делать заметки Leggere l’articolo – читать статью L’articolo – статья Il giornale - газета Il corriere della sera – вечерний курьер La nonna - бабушка Picchiare - бить Il parente родственник Venire in ferie – поехать в отпуск Qualche colpo di mattarello – несколько ударов скалкой Il genero - зять Trascorrere il ferragosto – проводить феррагосто Puglia - Пулия Lasciandola per alcuni giorni – оставляя ее на несколько дней L’istituto – институт, учреждение La vecchietta - старушка Martinsicuro – Мартинсикуро (название места) La costa - берег Abbruzzese – относящийся к Абруццо Riuscire a fare qualcosa – удаваться сделать что-то Convincere (convinto) - убедить Portare in vacanza – отвезти в отпуск Grazie a qualcosa – благодаря чему-то L’intervento - вмешательство Ecco i fatti. – вот факты. Non volendo rimanere sola – не желая оставаться одна Consecutivо – следующий, последовательный La nonnetta - бабулька Terribile – ужасный, страшный Fare finta di fare qualcosa – сделать вид что что-то делать Stare male – чувствовать себя плохо Verificare - проверить Pero’ - однако Il medico di famiglia – семейный врач Le buone condizioni di salute – хорошее состояние здоровья Deciderе di fare qualcosa – решить сделать что-то Ha deciso di lasciarla – решила оставить ее Anziano - пожилой Andare in ferie – ехать в отпуск Senza quell’ingombrante presenza – без того становящегося обузой присутствия Scoprire la soluzione – понять решение Trovare una soluzione – найти решение Ricorrere a qualcosa – прибегнуть к чему-то E’ ricorsa al mattarello – прибегла к скалке Tenere sotto il materasso – держать под матрасом Lo strumento doloroso – печальный инструмент Doloroso – причиняющий боль, печальный Costringere a fare qualcosa – вынудить сделать что-то Il nipote sedicenne – шестнадцатилетний внук La cura - лечение Il medico (i medici) - врач Il carabiniere - карабинер Ha costretto il nipote a ricorrere alle cure dei medici – вынудила внука прибегнуть к лечению медиками Ma - но Indubbiamente - несомненно Efficace - эффективный Avvisare - предупредить Avvisato da qualcuno – предупрежденный кем-то Intervenire - вмешиваться Convinto - убежденный Hanno convinto – они убедили Il componentе della famiglia – член семьи Mettere una pietra sul passato – положить камень на прошлое (забыть) Tutti insieme – все вместе Partire per il ferragosto – уехать на период феррагосто Dimenticare - забыть La situazione - ситуация L’episodio - эпизод Strano - странный Leggere su un giornale – читать в газете Raccontare qualcosa a qualcuno su qualcosa – рассказать что-то кому-то о чем-то
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (234)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |