Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Неправильное употребление паронимов



2016-01-02 402 Обсуждений (0)
Неправильное употребление паронимов 0.00 из 5.00 0 оценок




Паронимы – это слова, которые имеют большую схожесть, но кардинально противоположное значение. Часто они являютсяоднокоренными. Как можно догадаться, именно из-за их схожести люди часто допускают ошибки при употреблении этих слов.

Давайте рассмотрим примеры паронимов.

1. Адресант (отправитель) – адресат (получатель). В этом случае при неправильном употреблении паронима фраза или предложение приобретет полностью противоположный смысл, чем тот, который подразумевал говорящий.

2. Представить – предоставить. Представить к награде, представить своего спутника собравшимся, НО предоставитьвозможность, предоставить аппартаменты в личное пользование. Как видите, смысл предложения и фразы также может сильно исказиться из-за допущения ошибки и смешения этих паронимов.

3. Еще один, наверное, самый распространенный пример смешения паронимов – это путаница в употреблении слов «надел» и «одел». Для того, чтобы запомнить раз и навсегда, как правильно употреблять эти паронимы, нужно запомнить одно просто правило: надеваем вещь, одеваем существо. Так, надеть можно пальто, но одеть ребенка.

 

Неуместное использование слов с нарушением их лексической сочетаемости.

Это нарушение лексической сочетаемости проще всего сразу рассмотреть на конкретных примерах:

  • «Эту функцию делает учитель информатики» – «Эта функция возлагается на учителя информатики».
  • «Следует повысить подготовку продавцов» - «Следует улучшить подготовку продавцов».
  • «Большая половина девушек предпочитает длинные волосы» - «Более половины девушек предпочитают длинные волосы».

БИЛЕТ 21

Старославяни́змы— слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг. Поэтому старославянизмы включают также церковнославянизмы.

В русском языке

Старославянизмы в русском языке — заимствования из старославянского языка, привнесённого на Русь с распространением христианства.

Отличительные признаки

Фонетические

Фонетические признаки старославянизмов:

· сочетания -ла-, -ле-, -ра-, -ре- на месте русских -оло-, -еле-, -оро-, -ере- в одной морфеме: злато (золото), глава (голова), младость (молодость), шлем (шелом), млеко (молоко), плен (полон), брада (борода), врата (ворота), чреда (очередь);

· сочетания ла-, ра- в начале слов на месте русских ло-, ро-: ладья (лодка), равный (ровно), раб (робить);

· сочетание -жд- на месте русского -ж-: хождение (хожу), вождение (вожу), одежда (одежа), надежда (надежа), между (меж);

· согласный -щ- на месте русского -ч-: освещение (свеча), нощь (ночь), дщерь (дочь), мощь (мочь);

· гласный е- в начале слова на месте русского о-: елень (олень), един (один), единица (один);

· звук -е- под ударением перед твёрдыми согласными на месте русского -ё- (о): небо (нёбо), перст (напёрсток), крест (крёстный).

Словообразовательные

Морфологические признаки — сохранение старославянизмами старославянские приставки, суффиксов и сложной основы:

· приставки воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: 'воспеть, изгнание, изгнать, излить, извергнуть, исход (выход), низвергнуть, ниспадать, ниспослать, чрезвычайный,чрезмерный, преступить, презреть, преемник, предсказать, преднамеренный ;

· суффиксы -стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, благоденствие, бедствие, моление, прошение (просьба), терзание, казнь, жизнь, молитва, битва, ловчий, кормчий, ведущий, сведущий, тающий, знающий, кричащий, лежащий, разящий, говорящий;

· сложные основы с обычными для старославянизмов элементами бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный, благодать, благонравие,добродетель, злоумышление, злонравие, суеверие, чревоугодие, единообразие.

Семантические

Семантические признаки старославянизмов:

· их книжность, торжественность и приподнятость: ланиты (щёки), перси (грудь), уста, персты, очи, брег, глас, власы, младость, влачить, длань (ладонь), врата, храм, воспеть, златой, младой, священный, нетленный, вездесущий, сладостный.

· группа старославянизмов, которые не выделяются на фоне остальной лексики: шлем (др.-рус. шелом), сладкий (др.-рус. солодкий), работа, влага (др.-рус. волога);

· старославянизмы, употребляемые наряду с русскими вариантами, принявшими в языке иное значение: прах — порох, предать — передать, глава — голова, гражданин — горожанин.

Классификация по группам[

Восходящие к общеславянскому языку

Старославянизмы, имевшие восточнославянские варианты, отличавшиеся своим звучанием или аффиксальным оформлением: злато, нощь, рыбарь, ладья, врата, чреда (очередь), плен (полон).

Без созвучия с русскими словами

Старославянизмы без созвучных русских слов: перст, уста, ланиты (щёки), перси (грудь).

Семантические

Общеславянские слова, приобретшие под влиянием христианства новое значение в старославянском языке: бог, грех, жертва, блуд.

 

 

БИЛЕТ 22

 

Однозначные слова — слова, у которых есть только одно лексическое значение.

Многозначные слова — слова, у которых есть два и более лексических значения.

Примеры однозначных слов: брюки, перпендикуляр, торт, прелестный.

Примеры многозначных слов:
рука (часть тела — левая рука; почерк, творческая манера — рука мастера)
красивый (внешне привлекательный — красивая девушка; интересный, эффектный, сложный для исполнения — красивое решение задачи, красивый гол; рассчитанный только на внешний эффект — это только красивые слова)
крем (косметическое средство — крем для рук, кондитерское изделие — торт с шоколадным кремом).

Обычно все значения многозначного слова связаны между собой по сходству или по смежности. Например, шляпка гриба или гвоздя называется так, потому что она похожа на шляпку — головной убор. А гардеробом называется не только шкаф для одежды (в комнате стоит старинный гардероб), но и помещение для хранения одежды (сдать пальто в гардероб), а также сама одежда (обновить гардероб) — в данном случае значения слова связаны по смежности.

Перенос наименования по сходству называется метафорой, а по смежности — метонимией. Общеупотребительная метафора или метонимия приводит к образованию нового значения многозначного слова. Авторские метафора и метонимия являются средствами выразительности.

Важно отличать многозначные слова от омонимов: значения многозначных слов связаны по сходству или по смежности, а значения омонимов никак не связаны между собой. Пример омонимов: норка (зверек) — норка (небольшая уютная нора).

 

 

Значение слова может быть прямым или переносным.

Прямое значение — это первоначальное исходное значение слова. Как правило, прямое значение является основным наименованием определенного предмета, признака или действия.

Рассмотрим значения слова ручка:

Уменьшительное к слову рука (ручка ребенка, поцеловать ручку)
Шариковая ручка
Часть предмета, за которую берутся рукой (дверная ручка, ручка чемодана)
Ручка кресла, дивана

Первое значение прямое, а остальные значения получены по смежности (это метонимии).

Переносное значение — вторичное значение, возникшее на основе прямого. Наименование может быть перенесено по сходству (метафора) или по смежности (метонимия).

 

Идти на экзамен, выучив только один билет, — это полное безумие!
Слово безумие употреблено здесь в переносном смысле: оно означает только то, что студент совершает неблагоразумный поступок и слишком надеется на удачу (или у него просто не было времени). Слово безумие можно заменить словом глупость.

Юноша бледный со взором горящим... (В. Брюсов)
Слово горящим употреблено в переносным смысле: оно говорит о том, что юноша охвачен каким-то сильным чувством.

У меня куча дел. (разг.)
Куча здесь означает «очень много».

Часто слова, в том числе однозначные, употребляются в художественных текстах в переносном значении, которое не является общеупотребительным, а встречается только в данном произведении (например, «рыбий жирленинградских речных фонарей» — О. Мандельштам). Такое словоупотребление называют (авторской) метафорой, если название перенесено с одного предмета или явления на другое по сходству, и метонимией, если оно перенесено по смежности.

У слова может быть несколько переносных значений. В качестве примера рассмотрим слово язык. У этого слова много значений:

  1. орган в полости рта, используемый для произнесения слов
  2. речь человека (у него острый язык, придержи язык)
  3. система словесного выражения мыслей (русский язык, иностранный язык)
  4. система знаков, передающих информацию (язык программирования)
  5. способ выражения (язык цифр, язык любви)
  6. стиль речи (разговорный язык, газетный язык)
  7. пленный, у которого можно получить информацию о противнике
  8. металлический стержень в колоколе
  9. то, что имеет удлиненную форму (языки пламени)

 

БИЛЕТ 23



2016-01-02 402 Обсуждений (0)
Неправильное употребление паронимов 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Неправильное употребление паронимов

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (402)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)