Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Часть Первая Голока-Кханда 16 страница



2019-05-24 366 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 16 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Таковы тысяча святых имен Шри Ямуны, которые даруют человеку славу и исполняют все его желания. Они уничтожают величайшие грехи и увеличивают продолжительность жизни. Человек, который один раз повторит эти имена, избавится от страха перед ночными ворами. Тот, кто два раза повторит эти имена, не будет бояться разбойников и грабителей.

Брахман, повторяющий эти имена десять раз в течение медитации на Ямуну, во время болезни, - избавится от своей болезни; если он заключен в тюрьму - то освободится из тюрьмы; если он желает сына - у него родится сын; если он стремится к знанию - то станет ученым пандитом. Он избавится от иллюзии, излечится от паралича, освободится от материальной зависимости от других, от насилия и агрессии врагов, от бессилия, страха, безумия и страданий. Он обретет богатство и все его желания исполнятся.

Благодаря слушанию этих тысячи имен брахман обретет брахманическую силу, кшатрий станет царем мира, вайшья - обладателем огромных богатств, а шудра очистит сердце.

Того, кто во время поклонения Господу цитирует эти тысяч.i имен Шри Ямуны, никогда не коснется грех, как лотоса не юим ется вода.

Тот, кто в течение года каждый день по сто раз цитирует ни имена и ежедневно совершает Ямуна-паталу, Ямуна-паддхати и читает Ямуна-ставу и Ямуна-кавачу, станет царем семи остром*HI И в этом нет сомнений.

Если человек, преданный Ямуне и свободный от матери альной корысти, цитирует эти молитвы и имена, он достипкч результатов трех целей жизни, станет святым и освободится oi оков рождения и смерти уже в этой жизни.

Тот, кто ежедневно цитирует или повторяет эти тысяча имен Шри Ямуны, отправится на Голоку, в духовную обитель, где цве тут лианы па берегу Ямуны, поют опьяненные пчелы, и где Вер ховная Личность Бога проводи! Свои удивительные игры».

 

 

Глава двадцатая

 

 

Убийство демона Праламбы

 

Шри Нарада сказал: «Выслушав молитвы, прославляющие Шри Ямуну, и предложив поклоны Саубхари Муни, великий царь Мандхата отправился в Айодхью».

Шри Бахулашва сказал: «О брахман, я внимательно выслушал из твоих уст историю о гопи и описание поклонения Ямуне, избавляющего человека от величайших грехов. Пожалуйста, расскажи, какими играми развлекался Господь Кришна, повелитель Голоки, со Своим братом Баларамой во Враджа-мандале».

Шри Нарада ответил: «Слушай внимательно. Однажды на берегу Ямуны в лесу Бхандираван Кришна, пася коров, наслаждался детскими забавами с Баларамой и мальчиками-пастушками. Поглядывая на Своих коров, Кришна забавлялся в лесу играми с гопами, которые катались друг у друга на плечах. Пока они наслаждались этими играми, среди них появился демон Праламба и облике мальчика-пастушка, посланный Камсой. Никто из гопов, кроме Кришны, не подозревал, кем он был на самом деле. Когда Баларама выиграл в соревнованиях, никто не соглашался понести Его. Тогда вызвался Праламбасура, предложив Балараме прокатиться на своих плечах. Посадив Балараму себе на плечи, Праламба понесся прочь из леса Бхандираван, и унес Балараму далеко к берегу Ямуны. Внезапно обратившись в чудовищного монстра, огромного, как гора, демон ринулся в направлении Матхуры. Сидя на плечах демона, статный Баларама выглядел как раскачивающаяся серьга, как полная луна в небе, или сверкающая молния.

Как царь Индра поражает гору своей молнией, так могучий Баларама, увидев, что сидит на плечах зловещего демона, кулаком размозжил ему голову. Рухнув на землю, словно гора, пораженная молнией Индры, чудовищный демон задрожал всем телом и издох. В этот момент из тела Праламбасуры изошло ослепительное сияние и вошло в тело Баларамы. Увидев это, полубоги, ликуя от радости, пролили с небес дождь из цветов, собранных с райских садов Нандана. О царь, в это время Земля и небеса огласились громогласными возгласами «Победа! Победа!».

Шри Бахулашва спросил: «О мудрец, кем был этот ужасный демон Праламба в своей предыдущей жизни, что так легко достиг освобождения от руки Господа Баладевы?»

Шри Нарада ответил: «Однажды Кувера, царь якшей, собирал в своем плодородном лесу цветы для поклонения Господу Шиве. Когда могущественный царь якшей Кувера обнаружил, что некоторые цветы кто-то похитил, он изрек следующее проклятие: «Любой, будь то человек или полубог, осмелившийся украсть в этом лесу цветы, родится демоном на Земле».

В то время гапдхарва Виджая, сын Хуху, путешествующий по местам паломничества и воспевающий славу Господа Вишну, прибыл в лес Чаитраратха. Не знавший о проклятии Куверы, гандхарва с виной в руках стал собирать цветы в этом лесу, и тотчас же оставил тело гандхарвы и принял облик демона. Увидев это превращение, он тут же нашел прибежище у великой души,

Куверы. Со сложенными ладонями он припал к земле и возпо молитвы.

Довольный его молитвами, Кувера благословил его: «О ум и ротворенный преданный Господа Вишну, не печалься. В кожиДвапара-юги, в лесу Бхандираван, на берегу Ямуны ты достт нешь освобождения от руки Господа Баларамы. Не сомневайся в этом!»

Так гандхарва, сын Хуху, стал великим демоном Праламбой. и по милости Куверы достиг освобождения».

 

 

Глава двадцать перваа

 

 

Кришна тушит лесной пожар и являет Себя женам брахманов

 

Шри Нарада продолжал: «Пока Баларама и пастушки увлеченно играли, все коровы, жадные до свежей травы, забрели глубоко в лес. Когда мальчики-пастушки зашли в лес Муджатави, чтобы вернуть коров, внезапно лес вспыхнул ярким пламенем, напоминающим огонь во время уничтожения вселенной. Испуганные пастушки, идя за коровами, кричали «Спасите! Спасите пас!», ища прибежище у Кришны и Баларамы.

Увидев, что Его друзья сильно напуганы всепоглощающим лесным пожаром, Кришна, повелитель всех йогических совершенств, сказал им: «Закройте глаза и ничего не бойтесь!» Пока пастушки стояли с закрытыми глазами, полубоги с удивлением взирали, как Господь поглощает пылающий пожар. Поглотив огромное пламя лесного пожара, Господь Хари отправился вместе с пастушками и коровами в ашоковый лес на отдаленный берег Ямуны.

Страдая от голода, мальчики-пастушки обратились к Кришне и Балараме: «Мы умираем от голода!» Тогда Хари послал их к месту, где проводилась ангираса-ягья. Мальчики отправились туда, поклонились брахманам, проводящим ягью, и сказали им: «Пася коров вместе с Баларамой и пастушками, Кришна, принц Враджа, прекрасный как бог любви, сильно проголодался. О брахманы, пожалуйста, дайте для Него и Его друзей какой-нибудь пищи».

Несмотря на то, что брахманы слышали их просьбу, они ничего не ответили. Потеряв всякую надежду получить хоть какуюто пищу, пастушки вернулись и рассказали обо всем Кришне и Балараме.

Пастушки сказали: «Ты - могущественный принц Враджамандалы. В Гокуле и Нандапури с помощью Своей необычайной силы Ты наказывал демонов. На земле Матхуры Ты прославлен так же, как пылающее солнце. Эти брахманы ничего не дали нам».

Тогда Господь Хари снова послал их, но уже к женам брахманов. Придя на место жертвоприношения, мальчики-пастушки поклонились женам брахманов и, почтительно сложив ладони, сказали: «Пася коров вместе с Баларамой и пастушками, Кришна, принц Враджа, прекрасный как бог любви, сильно проголодался. О женщины, пожалуйста, дайте какой-нибудь пищи для Него и Его друзей».

Услышав, что Кришна находится недалеко от их домов, жены брахманов страстно захотели увидеть Его. Взяв с собой различные блюда, и, не думая, что о них скажут мужья, они пошли к Кришне в ашоковый лес к берегу Ямуны. Увидев поразительной красоты облик Кришны, о котором они слышали от других, жены брахманов преисполнились блаженства. Все они достигли трансцендентного уровня, которого достигают величайшие йоги.

Верховный Господь сказал: «О жены брахманов, все вы очень удачливы, потому что пришли сюда увидеть Меня. А теперь без всякого страха возвращайтесь домой. Обретя результаты этой ягьи, ваши чистосердечные мужья-брахманы отправятся благодаря вашему духовному могуществу в высшую обитель Голоку, находящуюся далеко за пределами материального мира».

Затем все женщины поклонились Господу и вернулись на место жертвоприношения к своим мужьям. Когда брахманы увидели своих жен, они сильно раскаялись. Несмотря на то, что они тоже хотели увидеть Кришну, из страха перед Камсой они п› пошли к Нему.

О царь Митхилы, когда Кришна, Баларама и пастушки закончи ли свою трапезу, они пошли вместе с коровами в лес Вриндаван»

 

 

Глава двадцать вторая

 

 

Нанда и гопы увидели царство Вайкунтхи

 

Шри Нарада сказал: «Однажды, завершив жадаши-вратх, на двадаши царь Нанда и пастухи вошли в Ямуну с желанием омыться. В уют момент слуги Варуны схватили Махараджу Нан ду и па глазах у громко протестующих пастухов унесли его па Варупалоку.

Услышав о случившемся, Кришна успокоил всех враджаваси и отправился в Варуна-пури. Прибыв в город Варуны, Он ежа дотла сю внешние стены. Увидев разгневанного Кришну, сияющего как миллионы солнц, и осознав свое поражение, Варуна склонился перед Господом и со сложенными ладонями почтительно обошел вокруг Него.

Варуна сказал: «Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шри Говипдой, совершенной Верховной Личностью Бога. Я склоняюсь перед Господом Голоки, творцом бесчисленных вселенных.

О сияющий Господь, распространяющий Свои чечырс экспансии, я в почтении склоняюсь перед Тобой! О Создатель всего, о Причина всех причин, мои поклоны Тебе! Мои глупые слуги нанесли Тебе оскорбление. О Господь, пожалуйста, прости нас. О Верховный Владыка, я принимаю в Тебе прибежище. Пожалуйста, защити меня».

Удовлетворенный и счастливый Господь вместе с Нандой Махараджем вернулся во Враджа-мандалу. Когда гопы из уст царя Панды услышали о великом могуществе Шри Хари, сына Нанды, они сказали Ему: «О Кришна, если Ты воистину Верховная Личность Бога, которому поклоняются все полубоги, тогда, пожалуйста, покажи нам Свою высшую обитель, мир Вайкунтхи».

В ответ Кришна переместил их в царство Вайкунтхи, где показал им Свои сияющие формы с тысячами рук; которые были украшены короной, золотыми браслетами, гирляндами из лесных цветов, раковиной, диском, палицей и лотосом; которые сияли как бесчисленные солнца; которые покоились на Господе Шеше; и которым служили Брахма и полубоги, обмахивая Их чамарами.

Спутники Господа Вайкунтхи, держащие в руках булавы, с расстояния выразили почтение всем гопам. Увидев, что пастухи напуганы, спутники Господа Вайкунтхи сказали: «О лесные жители, пожалуйста, соблюдайте тишину. Разве вы никогда не находились в обществе Господа Хари? Верховный Господь, прославленный в Ведах, стоит перед вами».

Услышав эти слова, счастливые пастухи хранили молчание. В своих сердцах они сказали себе: «Наш Кришна сидит на этом великолепном тропе. Он возвышается над всеми, а мы стоим внизу. Он не разговаривает с нами. Из этого мы можем понять, что нет в мире места лучшего, чем Врадж. Нет места счастливее, чем обитель Вриндавана».

О царь, затем они сказали себе: «Верховная Личность Бога, Шри Хари, и Его брат, в действительности, милостиво низошли во Врадж».

 

 

Глава двадцать третьа

 

 

История Сударшаны

 

Шри Нарада продолжал: «Однажды гопы во главе с Упанаи дой и царем Вришабхану наполнили множество повозок разлпч ными драгоценностями и отправились в лес Амбикаван. После' поклонения Господу Шиве, богине Дурге и раздачи милостыни брахманам, они уснули на берегу Ямуны. И посреди ночи огром ный змей схватил за стоны царя Нанду. Ужасно напуганный Нап да закричал: «Кришна! Кришна!»

Мальчики-пастушки принялись бить змея горящими факела ми, но змей не оставлял Нанду, как драгоценный камень, расту щий на голове змея, не оставлял его. Тогда Верховный Господ!., защитник мира, пнул змея ногой, и немедленно из тела змея вышла светящаяся душа и приняла облик красивого вндьядхара. Со сложенными ладонями вндьядхара склонился перед Кришной, обошел вокруг Него и сказал: «Меня зовут Сударшана. Я глава видьядхаров. Однажды, когда я увидел Аштавакру Муни, я посмеялся над ним. В ответ мудрец проклял меня, сказав: «Глупец! Ты станешь змеей!»

О Кришна, по Твоей милости сегодня я освободился от его проклятия. Прикосновение нектарной пыльцы с Твоих лотосных стоп вернула мне прежний облик полубога. Я в почтении склоняюсь перед Тобой, Верховной Личностью, владыкой вселенных, который низошел в этот мир освободить Землю от ее бремени».

О царь, предложив поклоны Господу Хари, вндьядхара отправился в мир Вишнулоки. Изумленные и осознавшие божественность Кришны, Нанда и гопы покинули лес Амбикаван и быстро возвратились во Враджа-мандалу.

Итак, я рассказал тебе об удивительных играх Шри Кришны, уничтожающих последствия всех грехов. О царь, о чем еще рассказать тебе?»

Шри Бахулашва сказал: «Мой ум никогда не устает слушать о замечательных играх Кришначандры. Напротив, он стремится их слушать снова и снова. Какие игры Господь Хари проводил перед этим во Враджа-мандале? О лучший из божественных мудрецов, пожалуйста, расскажи мне об этом».

 

 

Глава двадцать четвертая

 

 

Убийство Вьомасуры и Ариштасуры

 

Шри Нарада сказал: «Однажды на холме Говардхане Кришна, Баларама и мальчики-пастушки играли в воров и полицию. Демон Вьомасура, приняв облик ягненка, пришел туда и одного за другим стал похищать мальчиков, пряча их в горной пещере. Чтобы они не выбрались оттуда, Вьома, сын демона Майи, закрыл вход в пещеру огромным камнем.

Тем временем. Господь Кришна понял, что Вьомасура похитил всех пастушков. Тогда Кришна схватил его и с силой ударил об землю. Когда демон испустил дух, лучезарное сияние изошло из его тела, освещая все направления света, и затем вошло в тело Кришны. Возгласы «Победа! Победа!» наполнили небо и землю. Счастливые полубоги пролили на Кришну цветочный дождь».

Шри Бахулашва спросил: «Какие благочестивые деяния совершил Вьомасура в своей прошлой жизни, что удостоился войти в тело Кришны, как молния входит в тучу?»

Шри Нарада ответил: «Он был великим царем по имени Бхимаратха, жившим в Варанаси. Занимаясь благотворительностью, совершая ведические жертвоприношения, он был преданным Господа Вишну, почитаемым людьми, и искусным лучником. Спустя какое-то время он передал свое царство сыну и отправился в малайские горы, где совершал суровые аскезы сто тысяч лет. Однажды великий мудрец Пуластья в сопровождении мнот численных учеников, пришел к ашраму раджарши. Раджариш исполненный гордости, не поднялся со своего места и не ока$;п почтение великому гостю. Тогда Пуластья Муни проклял cm «Гордый глупец! Стань демоном!» Царь тут же припал к стопам мудреца и предался ему. Тогда Пуластья, тигр среди мудрецом сострадательный к несчастным, сказал: «В конце Двапара-ioi и в округе Матхуры, во Враджа-мандалс, ты обретешь от руки Кришны, повелителя династии Яду, освобождение, к которому стремятся великие йоги. И в этом нет сомнений».

Так царь Бхимаратха стал сыном демона Майи и от могучих рук Кришны получил освобождение.

Однажды могущественный демон-бык Аришта, наполним своим диким ревом Землю и небеса, а рогами разрушая горы, па пал на мальчиков-пастушков. Увидев демона в облике быка, гопы, гопи и коровы от страха бросились бежать в разные стороны. Но Господь Кришна, убийца демонов, успокоил их: «Не бойтесь!» Схватив демона за рога, Господь Мадхава отбросил его па uieci падцать миль. Однако демон, вернулся и тоже отбросил Кришну на шестнадцать миль. Тогда Кришна, схватив быка за хвост, стал сильно вращать его вокруг Себя, а затем швырнул на землю, как ребенок бросает на землю камапдалу, сосуд для воды. С' налиты ми кровью глазами, обезумевший от ярости Ариштасура вновь поднялся и рогами вырвал с корнем огромную гору. Ревя, как раскаты грома, демон метнул гору в Кришну. Кришна поймал ее и ответно бросил ее в демона. От удара горы демон потерял равновесие и упал на землю. Затем он вновь поднялся и рогами стал распахивать землю и водное пространство. Тогда Кришна схватил демона за рога и, раскрутив вокруг Себя, со страшной силой обрушил его оземь, как могучий ветер срывает цветок логоса и бросает его на скалы. От могучего удара демон-бык ту т же испустил дух, его душа вышла из тела и приняла облик брахмана. Склонившись к лотосным стопам Кришны, брахман сказал дрожащим от волнения голосом: «Я ученик Брихаспати. Меня зовут Варатанту. Обучаясь у Брихаспати, однажды я сел перед ним, вытянув ноги. Разгневавшись, мудрец сказал: «Ты сидишь в моем присутствии словно бык. Ты оскорбил своего гуру, поэтому ты станешь быком!» О Господь Мадхава, по его проклятию я родился быком в восточной Бенгалии. Общаясь с демонами, я перенял их качества, но по Твоей милости я освободился от этого проклятия.

О Шри Кришна, сын Васудевы, я в почтении склоняюсь перед Тобой! О Говинда, Ты разрушаешь страдания преданных, я вновь и вновь падаю ниц к Твоим лотосным стопам!»

О царь, промолвив эти слова, ученик Брихаспати выразил почтение Кришне. Его сияние наполнило все пространство ослепительным светом, и на небесном нимане он унесся в высшие миры.

Итак, я рассказал тебе Шри Мадхурья-кханду, которая уничтожает все грехи и дарует человеку общение с Господом Кришной. Эта кханда исполняет желания тех, кто слушает или читает ее».

 

 

Часть Пятая Матхура-Кханда

 

 

Глава первая

 

 

Совет Камсе

 

Шри Нарада сказал: «Я в почтении склоняюсь перед Шри Кришной, сыном Васудевы и блаженством Деваки, повелителем всех миров, убийцей Камсы и Чануры».

Шри Бахулашва снова обратился к нему с вопросом: «О вели кий мудрец, пожалуйста, расскажи, какими играми Верховный Господь наслаждался в Матхуре. Как Он убил Камсу?».

Шри Нарада ответил: «О царь царей, однажды вдохновлен пый из сердца Господом Кришной, я отправился в Матхуру увидеть пот славный город и устроить Его игры-убийства множества демонов. Проведя мне поклонение с пышными чамарами. Камса сел на белый трон Индры. И я сказал Камсе, который был подобен ядовитой змее. Пожалуйста, послушай, что я ему сказал: «Девочка, которая выскользнула у тебя из рук и скрылась в небесах, в действительности была дочерью Яшоды. У Деваки, на самом деле, был сын, Кришна, а у Рохини - сын Баларама. О царь демонов, испугавшись, что ты убьешь его сыновей, Кришну и Балараму, твоих врагов, Васудева подменил их и вверил заботе своему другу Нанде Махарадже.

В лесах Враджа зги два мальчика убили множество очень могущественных демонов, начиная с Путаны и Ариштасуры, которых ты посылал туда. Эти два мальчика подобны олицетворенной смерти».

Нарада Муни продолжал: «Когда Камса услышал эти слова, он задрожал от гнева и схватил свой острый меч, намереваясь убить Васудеву прямо в царском собрании. Когда я запретил ему это делать, он приказал связать Васудеву и Деваки и заточить в темницу. Затем я покинул дворец Камсы. Когда я ушел, Камса послал могучего демона Кеши убить Кришну и Балараму.

Призвав своих слуг во главе с Чанурой и дрессировщиком слонов, Камса сказал им следующие слова: «О Кута, Тошала, о могучий Чанура, Нарада Муни сообщил мне, что Кришна и Баларама хотят убить меня. Когда Они придут сюда, вы должны убить Их на арене в борцовском состязании. Так вы принесете нам всем благо. О дрессировщик слонов, ты должен привести к главным воротам могучего слона Кувалаяпиду, который убьет двух моих врагов.

О люди, для мира и процветания нашей страны, на четырнадцатый день полнолуния мы устроим празднование Дханурягьи! А на день новолуния проведем праздник борцовских состязаний!»

Сказав эти слова своему народу, Камса позвал Акруру и дал ему тайные указания, которые очень понравились Акруре, мудрому советнику Камсы.

Камса сказал: «О советник, о лучший из добродетельных людей, пожалуйста, выслушай меня. Утром ты должен отправиться во Врадж к Нанде Махарадже и исполнить возложенную на тебя миссию. Мои враги, сыновья Васудевы, живут во Врадже. Нарада Муни сказал мне об этом. Под предлогом посмотреть город Матхуру привези Их сюда на моей колеснице в сопровождении царя Нанды и пастухов с подарками. Я убью этих двух юнцов с помощью слона Кувалаяпиды или могучих борцов. А затем убью друга Васудевы, Нанду Махараджу, царя Вришабхану, девять Нанд и Упананд, а потом Васудеву и Деваки вместе с их друзьями. Я также убью моего отца Уграсену, который все еще стремится править своим царством. А затем - всех Ядавов. И в этом нет никаких сомнений. О советник, все полубоги сейчас воплотились на Земле. Однако Шакуни, могущественный царь Чандравати, - мой дорогой друг. Бхуташантапана, Хришта, Врика, Шамбара, Каланабха, Маханабха и Харишмашру - тоже мои друзья. Они готовы отдать ради меня свои жизни. Джарасандха мои тесть. Горилла Двивида, Банасура и Наракасура - также мои ю юзники. Все они ради меня завоюют весь мир и даже закуют и цепи Индру вместе с полубогами. Они пленят небесного казна чея Куверу и заточат его в пещеру на горе Меру. Так мы будем править всем миром, и в этом нет никаких сомнений.

В этом мире ты - мудрейший из людей, ты так же краснорсчив, как Брихаспати. О благородный Акрура, приступи к выпои нению этой миссии немедленно».

Акрура сказал: «О царь Ядавов, у тебя океан желаний. Если судьба будет благосклонна к тебе, ты пересечешь этот океан, как человек перешагивает через лужицу от следа копытца теленка Если судьба не проявит благосклонность к тебе, твой океан желаний останется непреодолимым».

Камса ответил: «Сильный человек отвергает судьбу. Он тво рит свою судьбу сам. Только слабак полагается на Провидение Защищенный силой своих собственных деяний, сильный чело век никогда не обеспокоен вечным временем и Сверхдушой».

После этих слов возбужденный Камса вышел из комнаты и медленно стал прохаживаться из угла в угол во внутренних покоях дворца».

 

 

Глава вторая

 

 

Убийство демона Кеши

 

Шри Нарада сказал: «Тем временем, могучий, свирепый демон Кеши в образе дикого коня, ворвался в прекрасный Вриндаван и оглушительно заржал, подобно раскатам грома. Копытами он валил деревья, а хвостом, рассекая воздух, разгонял в небесах облака. Когда гопы и гопи увидели взбешенного демона, они в страхе бросились к Кришне, ища у Него прибежище. Сказав: «Не бойтесь», Кришна рассеял их страхи. Затянув потуже желтый пояс на Своей талии, Верховный Господь, защитник страждущих, вышел сразиться с демоном.

О царь, сотрясая землю и создавая эхо своим диким ржанием, великий демон задними копытами попытался пнуть Господа Хари в грудь. Однако Кришна, ловко схватив одной рукой демона за заднюю ногу и с силой раскрутив его вокруг Себя, подбросил демона в небо на восемь миль в высоту, как сильный ветер вырывает с корнем лотос и уносит его далеко в небеса. Разъяренный Кеши вернулся во Врадж и своим могучим хвостом сильно ударил Шри Хари. Тогда Кришна схватил демона за хвост Своими сильными руками, хорошенько раскрутил и швырнул в небо на восемьдесят миль в высоту. С шумом грохиувшись на землю, могучий Кеши получил легкое сотрясение. Поднявшись, он заржал, подобно оглушительным раскатам грома. Встряхивая гривой, рассекая воздух хвостом и сотрясая землю огромными копытами, демон-конь прыгнул па Кришну. Но Господь Мадхусудапа сокрушил Кеши мощным ударом кулака. Демон повалился на землю и долго лежал без чувств. Придя в сознание, Кеши схватил Господа Хари за шею и подбросил Его в небо на восемьсот тысяч миль.

Так они свирепо сражались в течение шести часов. Демон Кеши атаковал Кришну копытами, зубами, гривой и острым, как лезвие, хвостом. В конце концов, Кришна схватил демона обеими руками, яростно раскрутил вокруг Себе и с силой швырнул на землю, как ребенок швыряет медный сосуд. Затем Господь сунул в пасть демону руку, которая достигла его брюха и вздулась как неизлечимая болезнь. От удушья дыхание демона сперлось, глаза выкатились наружу, желудок взорвался, и из тела хлынули жидкие испражнения и моча. Как только демон издох, из его тела вышел полубог Кумуда, украшенный короной и серьгами. Со сложенными руками он поклонился и, смиренно встав перед Кришной, сказал: «О Господь Мадхава, меня зовут Кумуда, я слуга Индры, наделенный могуществом, красотой, доблестью и славой. В служении Индре я носил над ним балдахин. Когда Индра убил Вритрасуру, чтобы избавиться от последствий греха убийства брахмана, он провел аьивамедха-ягыо, жертвоприношение коня. Страстно желая прокатиться верхом на великолепном жертвенном скакуне, я украл этого коня, у которого было одно черное ухо, и который был стремителен как ум, и умчался на нем на Талалоку. Однако Маруты поймали меня, связали веревками и вернули обратно. Индра разгневался на меня и проклял: «О не честивец, отныне ты станешь демоном! В течение двух машин/ тар ты будешь конем на Земле». О Господь, сегодня благодаря Твоему прикосновению я освободился от этого проклятия. Пи жалуйста, прими меня Своим слугой. Мой ум сосредоточен на Твоих лотосных стопах. Я в почтении склоняюсь перед Тобой, Верховной Личностью Бога, Сверхдушой, знающей всё».

Шри Нарада сказал: «О царь Митхилы, обойдя вокруг Госпо да Хари, Кумуда взошел на небесный виман и отправился на Ван кунтху, освещая все пространство своим сиянием».

 

 

Глава третья

 

 

Приезд Акруры

 

Шри Парада продолжал: «Чувствуя радость от миссии, возложенной на него Камсой, Акрура сел в колесницу и поехал в Гокулу к Напдс. Пока благородный Акрура ехал по дороге, он с великой преданностью размышлял о Шри Кришне, Верховной Личности Бога.

Шри Акрура думал: «Сколько благочестивых деяний я совершил на священной земле Бхарата-варши? Сколько раздал милостыни? Сколько провел великих жертвоприношений? Сколько святых мест паломничества я обошел? Скольким брахманам я усердно служил, что сегодня мне выдалась удача увидеть Господа Кришну, Верховную Личность?

Какие суровые аскезы я совершал в прошлом, каким великим святым я служил, что сегодня мне выпала удача собственными глазами увидеть Шри Кришну, которого чрезвычайно трудно увидеть? Мое рождение на этой Земле принесло величайший плод, что теперь я смогу лично увидеть Верховную Личность Бога, повелителя всех полубогов. Когда я увижу Его, Господа, которого очень трудно увидеть, моя жизнь увенчается успехом».

Размышляя таким образом о Кришне и наблюдая благоприятные знамения, Акрура на закате дня прибыл в Гокулу. В пыли он увидел отпечатки лотоеных стоп Кришны, окрашенных кункумой, со знаками ячменного зерна и стрекала погонщика слона. Погруженный в блаженство преданности и любви, со слезами, потоками льющимися из глаз, и с великим желанием увидеть Кришну, Акрура спрыгнул с колесницы и стал кататься в пыли с лотоеных стоп Кришны.

О царь, для тех, в чьих сердцах живет любовь к Кришне, все виды материального счастья, включая счастье Брахмы, подобны пучку соломы. Прибыв на колеснице в деревню Нанды, Акрура увидел идущих среди коров Кришну и Балараму. Смотря на двух древнейших Верховных Личностей, на Их лотосные глаза, на Их тела, которые напоминали сапфирное знамя и алмазную гору, украшенных коронами, сияющими как восходящее солнце, и одеждами, сверкающими как молния и осенние тучи, Акрура, охваченный эмоциями любви и преданности, спрыгнул с колесницы и распростерся на земле перед Кришной и Баларамой.

Пристально глядя на Акруру и видя его глаза, наполненные слезами, а тело с поднявшимися волосками от экстаза, Господь Хари проникся состраданием, и со слезами на глазах поднял Акруру и крепко обнял Своего преданного.

Кришна и Баларама усадили Акруру па мягкое сидение, приветствовали его приятными словами и предложили с любовью Своему гостю вкусную пищу.

Нанда обнял Акруру и сказал: «Ты очень добр ко всем. Как можешь ты жить во дворце Камсы, который убил сыновей своей собственной сестры?»

Когда Нанда ушел, Кришна спросил Акруру о благополучии Своего отца и родственников, Ядавов, а также о злодеяниях Камсы.

Шри Акрура ответил: «Позавчера Камса е мечом в руках чуть не убил Васудеву, но Нарада Муни остановил его. О Господь, Твои родственники, Ядавы, несчастные и напуганные Камсой, бежали с семьями в другие страны. Теперь могущественный демон Камса хочет убить всех Ядавов, победить полубогов и совершить ужасные злодеяния на Земле. Поэтому Вы, два Господа должны отправиться туда и принести вечное благо Своим преданным. О мой Господь, никто, кроме Вас не сможет дарован, благо Своим преданным».

Выслушав слова Акруры и посоветовавшись с Баларамой и Махараджей Нандой, Господь Хари обратился к гопам, которые были готовы последовать любому Его приказу.

Кришна сказал: «Завтра рано утром Я с Баларамой, Маха раджей Нандой, девятью Нандами и Упанандами, шестью Ври шабхану и всеми старшими пастухами возьмем с собой в виде подарков молоко, йогурт, гхи и другие молочные продукты и от правимся в Матхуру. Все эти дары мы уложим на повозки и ко лесницы».

Когда гопы услышали Его слова, они рассказали эти новости всем гопи в своих домах. Взволнованные тревожными новостя ми и испугавшиеся предстоящей разлуки, все гопи собрались и стали обсуждать печальные для них новости.

Извест ие о том, что Шри Кришна, Высшая Душа, отправляется в пут ешест вие, т акже дошла до дворца Махараджи Вришабхапу. Когда в царском собрании дочь царя Вришабхану, Шри Радха, услышала, что Ее Господь отправляется в путешествие, Она лишилась чувст в и упала без сознания, как банановое дерево падает на землю, попаленное ураганом.

Красота лиц некоторых гопи сразу увяла, кольца соскользнули, подобно браслетам, с их истощенных пальцев, украшения упали, волосы растрепались, и они застыли без движения, словно изображения на карт инах.



2019-05-24 366 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 16 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Часть Первая Голока-Кханда 16 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (366)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.019 сек.)