Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Литературный язык – это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами.



2019-12-29 637 Обсуждений (0)
Литературный язык – это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами. 0.00 из 5.00 0 оценок




   Существует три точки зрения на хронологию формирования литературных языков:

1) литературный язык оформляется до его письменной фиксации (в устном фольклоре);

2) любая письменная фиксация языка, в том числе, документы, переводы и т.п., есть отражение литературной формы речи;

3) о литературном языке можно говорить лишь с момента появления на нем таких памятников, в которых обнаруживаются элементы обработанности и тенденции к нормативности.

В соответствии с третьей точкой зрения первым свидетельством испанского литературного языка считается «Песнь о моем Сиде» (XII в.), португальского и галисийского – кансьонеро (XII-XIV вв.), французского – «Песнь о Роланде» (XI в.), провансальского – поэзия трубадуров (XI-XIII вв.), итальянского – произведения поэтов сицилийской школы (XIII в.), румынского – первые оригинальные исторические хроники (XVII- XVIII вв.).

 

Несмотря на различные подходы к проблеме литературного языка, можно утверждать, что:

 

а) литературный язык возникает на основе общенародного языка, но представляет собой особую, письменно зафиксированную и обработанную форму общенародного языка;

 

б) в отдельных случаях одному общенародному языку могут соответствовать несколько разновидностей литературных языков (ретороманский, испанский в Латинской Америке);

 

в) история большинства литературных языков в романских странах подразделяется на три периода:

 

1 – от первых обработанных письменных памятников до победы одного из диалектов как основы литературного языка;

 

2 – от победы одного диалекта до создания литературного национального языка;

 

3 - от времени создания литературного национального языка до наших дней.

 

Язык-диалект в условиях романской речи

 

 

На территории Франции насчитывалось 11 диалектов французского и 6 диалектов провансальского языка. В XIII-XIV вв. возрастает роль столицы государства – Парижа. Это определило выбор в качестве основы литературного французского языка столичного франсийского диалекта.

 

 

В Испании большую роль в политической, культурной и экономической жизни играли города Толедо, Мадрид и Бургос. Все они расположены в исторической области Кастилия, поэтому кастильский диалект лег в основу литературного испанского языка.

В Италии большую роль в формировании итальянского литературного языка сыграло возрастание в XIV в.культурного престижа флорентийского (тосканского) диалекта (родной диалект Данте, Петрарки, Боккаччо). В XX в. заметное влияние на формирование литературной нормы оказала столица Италии – Рим.

 

Лекция 5.

 

ОБЩЕРОМАНСКИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

 

1. Проблемы народной латыни

2. Проблема происхождения романских языков

3. Проблема классификации романских языков

 

ПРОБЛЕМА НАРОДНОЙ ЛАТЫНИ

 

1. Понятие народной латыни

2. Проблема единства народной латыни

3. Письменные свидетельства народной латыни

4. Приемы и методы восстановления народной латыни

5. Особенности народной латыни

 

1. Понятие народной латыни

 

Синхронный план исследования языка – это анализ современного состояния романских языков, диахронный (диахронический) – 1) изучение предшествующих периодов в истории этих языков; 2) изучение истории латинского языка как основы формирования романских языков.

Различные толкования и интерпретации термина «народная (вульгарная) латынь»:

1) Народная латынь - язык социальных низов Римского государства (sermo vulgaris), в противоположность классической латыни, т.е. нормированному языку литературных сочинений римских писателей (Фридрих Диц, Гуго Шухардт, Густав Гребер и ду.);

2) Народная латынь - поздний, следующий за классическим этап развития латинского языка (непосредственно предшествующий возникновению романских языков в последние века существования Римской империи (Г.Ф.Муллер, Карло Баттисти, Е.Косериу).

3) Народная латынь - это латынь предроманского периода только на территории будущих западнороманских языков, исключая, на основании фонетических расхождений, латынь южной и восточной частей Романии, для них предлагался термин «поздняя латынь» (Р.А.Холл)

4) Народная латынь - разговорная речь всех слоев населения Римского государства во все периоды его существования (Г.Рольфс, М.В.Сергиевский, Б.Е.Видос, Карло Тальявини).

 

Под термином «народная латынь» понимается общеразговорный латинский язык во все периоды его существования, с особым учетом всех тех инноваций, которые появились в поздний период его развития, непосредственно предшествовавший периоду формирования романских языков.

  

Проблема единства народной латыни

 

Являются ли различия между романскими языками результатом лишь разной истории народов, которые на них говорят, или причину следует искать глубже, в неоднородности самого латинского языка в различных частях огромного Римского государства?

Существует две точки зрения на эту проблему:

1. Народная латынь – это своего рода единый праязык, лежащий в основе всего дальнейшего развития романских языков. При этом, диалектные черты, встречавшиеся в надписях, рассматривались как случайные. (В.Мейер-Любке, А.Мейе, Г.Ф.Муллер и др.)

  

2. Г. Шухардт определял народную латынь как «сумму языковых ступеней и диалектов», Ф.Ж.Моль считал, что в период республики латынь Италии все-ткаи дробилась на диалекты, и что в провинции, завоеванные римлянами, попадала именно эта диалектная латынь.

 

Разговорный латинский язык никогда не был единым, а обладал диалектными особенностями в каждой области Италии, в каждой провинции. Эти диалектные особенности в период господства дитературной нормы подавлялись и не имели доступа в письменную речь, а после утраты литературной и школьной традиции получили свободное развитие и сыграли свою роль в формировании романских языков.

 

 

Письменные свидетельства народной латыни

 

Письменных свидетельств разговорного латинского языка не существует, поэтому ученые тщательно исследуют самые различные данные, чтобы изучить историю народной латыни.

Основные памятники для изучения истории народной латыни:

1. Латинские надписи - эпиграфические памятники, которые отражают письменные латинские традиции почти восьми веков (например, «черный камень» (lapis niger), датированный 6 в. до н.э., одна из самых древних надписей; уникальные материалы, полученные при раскопках древнего римского города Помпеи, погибшего в результате извержения вулкана Везувий в 79 г.н.э.).

Во всякого рода дисграфиях, т.е. отклонениях от грамматических норм, исследователи часто обнаруживают те тенденции народной латыни, которые либо не проникли в литературный язык, либо попали в него очень поздно.

2. Переводы религиозных текстов, в частности, Библии на латинский язык.

 Itala - ранние переводы Библии (до 4 в.) с греческого языка.

 Vulgata - новый, адаптированный «для народного пользования» (ad usum vulgi), перевод Библии на латинский язык, осуществленный в конце 4 в. монахом Иеронимом.

Латинский перевод Библии, а также жития святых содержат много отклонений от литературных норм латинского языка, которые умышленно допускались переводчиками и авторами, чтобы народ лучше понимал содержание. Один из авторов житий, Августин, писал: Melius est reprehendant nos grammatici quam non intelligent populis – «Лучше пусть осудят нас грамматики, чем не поймет народ».

 

3. Тексты исторического содержания: анналы, летописи, хроники. В этих текстах язык, приближаясь к литературному латинскому языку, содержит элементы поздней латыни. Авторы старались ориентироваться на классическую норму, но их произведения не смогли избежать влияния фактов живой речи.

4. Произведения римских поэтов и писателей: Тита Лекреция Кара (99-55 г.до н.э.), Тита Макция Плавта (254-184 г. до н.э.) Гая Валерия Катулла (87-54 г. до н.э.), Гая Петония (умер в 66 г.н.э.) В их произведениях действующие лица из низших слоев населения – солдаты, плебеи, рабы – говорят на народно-разговорном латинском языке, поэтому в языке этих произведений много явлений живой разговорной речи, например: смешение рода существительных, употребление предложных конструкций вместо падежных форм имен существительных, аналитических форм степеней сравнения и т.д.

 

5. Свидетельства римских грамматиков о различиях между литературной и народной латынью. Из сохранившихся грамматик и руководств по грамматике наиболее ценными являются трактаты Харисия (IV в.), Диомеда (IV в.), огромный труд Присциана Institutio de arte grammatical (VI в.), руководство Доната (IV в.). Народно-разговорные элементы грамматики расценивали как ошибки. Особую ценность представляет Appendix Probi (III в.) – приложение к приписываемой Пробу грамматике латинского языка «Основы наук». Это список, включающий 227 слов, в которых фиксируются отклонения от фонетических и грамматических норм литературной латыни, например: auris non oricla

 

6. Глоссы и схолии.

Глоссы – разъяснения непонятных читателю слов. Глоссарий – словарь малоупотребительных слов с их толкованием. Пример из глосс: pulchra – bella (красивая), optimum – valde bonum (очень хороший).

Схолии – комментарии критического, философского, исторического, а также грамматического и стилистического характера. Наиболее известные схолии – Элия Доната, который комментировал Теренция и Вергилия (4в.) и Мавра Сервия Гонората, также комментатора Вергилия.

 



2019-12-29 637 Обсуждений (0)
Литературный язык – это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Литературный язык – это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закрепленными нормами.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (637)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)