Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Некоторые выводы по первой части настоящей работы



2016-09-16 394 Обсуждений (0)
Некоторые выводы по первой части настоящей работы 0.00 из 5.00 0 оценок




Сразу же оговорюсь о том, что книгу Махмуда Кашгарского я условно разделил на две части. Это нужно было мне для того чтоб, сначала, отдельно можно было исследовать тюркские письменные памятники выполненные до написания книги Кашгарского в сравнении с данными «Диван»-а. Во второй части исследований я же поступлю наоборот, а именно буду сравнивать содержание тюркских документов, которые были выполнены после написания Кашгарским своей книги. До этого еще никто ни разу такую попытку не делал, в основном брали труд Кашгарского в качестве отправной точки при исследованиях живых тюркских языков и позднейших тюркских документов.

Первая и главная особенность арабоязычной и арабописьменной книги Кашгарского в том, что в ней нигде не встречаем цифр. Хотя цифры имеются во многих древнебашкирских документах, которые выполнены до написания Кашгарским своей книги.

Второй главной особенностью книги Кашгарского является то, что в ней кроме уйгурского письма не упоминаются другие письменности тюрков, как то, иероглифы-гетерограммы-руны, письменности брахми и нагари, хазаро-караитская письменность, арамео-сирийские письменности и.т.д. По идеи, если автор упоминает в своем труде тюркское двенадцатеричное летосчисление Мосал (в редакции 3-2 веков до миляда Гайсы) то он должен был непременно упомянуть и письменности которые были в применении после принятия этой редакции Мосала.

Третий главной особенностью книги является то, что хотя в книге и упоминается о тюркских композиторах того времени, но нигде не упоминается о нотах и нотном письме.

Четвертой главной особенностью книги является то, что хотя в книге и упоминается о звуках издаваемых предметами (вещами), но не упоминается о тюркских иероглифах и гетерограммах.

Именно эти четыре главные особенности книги и заставили меня начать исследование его труда в той последовательности, о котором я написал выше.

В книге М.Кашгарского наш башкирский народ (наряду со многими другими) упомянут как «фиа фи башгурд\\умные просвещенные башкиры». Действительно, в башкирских документах, которые исполнены хазаро-караитскими надписями зафиксированы «180» и «405» годы хиджры, в арабописьменных документах же зафиксированы «81»; «182»; «306»; «198» годы хиджры, в рунописьменных документах «177» год хиджры. В иероглифической надписи из Ново-Мордовского же могильника упоминается «162» год с сотворения мира! Кроме того в печатках из Бахмутинского могильника зафиксирован год «петуха» по тюркскому летосчислению Мосал. Все эти четко датированные документы говорят о том, что башкирский народ в указанные выше времена жил и ныне живет на собственных землях, на собственной родине и уже тогда имел письменности. Этого подтверждают язык текстов с датами, где название «год» записано в следующих транскрипциях, а именно: «жил; хил; hд; ил» и «снэ». Если первые четыре формы названия «год» относятся к различным диалектам тюркских языков (у Кашгарского они зафиксированы только в двух формах «аила» и «ил») то слово «снэ\\год» может быть отнесено и к тюркским и к иранским (фарси) языкам. Однако это еще не говорит о том, что на этой земле сначала жили носители иранских (фарси) языков. Этот факт говорит только о происхождении иранских и тюркских языков из одного праязыка, что подтверждается и самим Кашгарским на примере пословицы «Баш бурксиз булмас, тюрки татсиз булмас\\головы без шапки не бывает, тюркский язык без иранского не бывает».

Основные алфавиты же использованных нашими предками письменностей (иероглифы и гетерограммы рассматриваю только в толковом словаре) задолго до написания Кашгарским своей книги около семи, а именно руны, письмо брахми, хазаро-караитское письмо, письмо пехлеви, письмо нагари, манихейское письмо, арамео-сирийское письмо. Язык же башкирских документов (рассматриваю только документы найденные на современных территориях Башкортостана, Пермской, Челябинской и Оренбургских областей) родственен как к словам из книги Кашгарского так и современному башкирскому языку и историческим терминам этого же языка. Свое мнение оформляю в виде таблицы сравнительногое словаря письменных текстов.

Сравнительный словарь.
№ п\п Транслитерации и транскрипции из древнебашкирских текстов. Транскрипции из книги Махмуда Кашгарского Транскрипции слов современного башкирского языка и ее исторических терминов
1. 1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»; 3. «крнг\\колокол»; 4. «крз\\петух».   1. «кикерек\\гребешок»; 2. «кор\\тетерев»; 3. «hуйыр\\глухарь»; 4. «кынгырау\\колокол».
2. «Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.   1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир.
3. 1. «сбг\\плеть»; 2. «сбг\\посол»; 3. «сбг\\гонец».   1. «сыбык\\хлыст»; 2. «сабкын\\гонец».
4. 1. «тбh\\печать»; 2. «тбh\\то что относится к печатной продикции»; 3. «тбh\\эпитафиальная надпись».   1. «тап\\деревянные дочешки для письма и рисования»; 2. «тап\\пятно на однотонной поверхности»; 3. «тамга\\родовой геральдический знак башкир»; 4. «табак\\лист бумаги».
5. 1. «нмh\\книга»; 2. «то что относится к книгам».   1. «нэмэ\\неизвестная вещь»; 2. «намэ\\ (старобашкирское) книга, заметки».
6. «Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.   1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир.
7. Родовая тамга нет  
8. Родовая тамга нет  
9. 1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»; 3. «крнг\\колокол»; 4. «крз\\петух».   1. «кикерек\\гребешок»; 2. «кор\\тетерев»; 3. «hуйыр\\глухарь»; 4. «кынгырау\\колокол».
10. 1. «слп\\рыба»; 2. «крп\\рыба»; 3. «блк\\рыба». Балик 1. «селбэрэ\\мальки рыб»; 2. «балык\\рыба»; 3. «курпыу\\звук игры рыбы на воде».
11. «дзн\\лук боевой».   1.«Ян\\боевой лук»; 2. «дзинк\\подражание звуку тетивы лука».
12. «стр\\хворост».   1. «сытыр\\хворост»; 2. «шытырлау\\треск ломаемых сухих веток»; 3. «сыра\\лучина»; 4. «сытырлау\\треск дерева при горении».
13. «Нн\\пика; острие». Сунги 1. «hонго\\пика»; 2. «сэнскэк\\колючка».  
14. «стр нн\\звезда; бог; вечность».   1. «сатиран\\всепрощающий бог (историческое)».
15. «Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.   1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир
16. «пр\\овца; баран».   1. «бэрэн\\баран». 2. hарык\\овца.
17. 1. «Дд \\ справедливость и осуществление ее в жизнь». 2. «дд\\конь, лошадь». Ат 1. «ат\\лощадь»; 2. «дат\\справедливость и ее претворение в жизнь (историческое)».
18. «Мз\\голова». Баш 1. «баш\\голова».
19. 1. «Мз дзн\\с головой». 2. «мз дзн\\обезьяна».   1. «бисин\\обезьяна».
20. 1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»; 3. «крнг\\колокол»; 4. «крз\\петух».   1. «кикерек\\гребешок»; 2. «кор\\тетерев»; 3. «hуйыр\\глухарь»; 4. «кынгырау\\колокол».
21. 1. «Днгр\\бог». 2. «днгр\\звезда». Тнгри 1. «тэнгре\\бог».
22. 1. «Нч\\собака; волк». 2 «Шн\\собака; волк».   1. «шынгшыу\\скуление».
23. «псh\\мыш».   1. «пыскылдау\\крик мышки».
24. 1. «тфф\\тушканчик». 2. «тфф\\кролик». 3. «тфф\\заяц».   1. «тыпылдау\\звук удара лапками зайца».
25. 1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»; 3. «крнг\\колокол»; 4. «крз\\петух».   1. «кикерек\\гребешок»; 2. «кор\\тетерев»; 3. «hуйыр\\глухарь»; 4. «кынгырау\\колокол».
26. «слп тнгр\\рысь; барс» нет ?
27. 1.«hп\\поошрительная команда лошадям «гоп». 2. «hп\\плуг». Сабан 1. «hабан\\плуг»; 2. «hоп\\поощрительный окрик»
28. «hп кр\\корова».   1. «hыйыр\\корова».
29. 1.«тнh\\стена». 2. «тнh\\логограмма исходно -направительного падежа имен существительных».   1. «тын\\стена»; 2. «тына\\перерыв при строительстве дома».
30. 1. «пмз\\жук». 2. «хпр\\жук». 3. «пмз\\память».   1. «кунгыз\\жук»; 2. «кыбырлау\\телодвижения похожие на шевеления жука».
31. «сс\\змея».   1. «ыс\\звук подражания шипению змеи.
32. 1. «Днгр\\бог». 2. «днгр\\звезда». Тнгри 1. «тэнгре\\бог».
33. «нмс\\честь».   1. «намыс\\честь».
34. 1. «уду\\проход»; брод». 2. «эдэ\\достижение».   1.«утеш\\проход»; 2. «ут\\проходи».
35. «ныкэ\\ до; к».   1. «-ныга\\ окончание дательно-направительного падежа имен существительных».
36. 1. «блт\\топор». 2. «блт\\не имеющий идолов для поклонения».   1. «балта\\топор». 2. «би лэт\\не имеющий идола поклонения (историческое)».
37. 1. «Кнг\\династийное имя «Канг; канглы». 2. «кнг\\акинак».   1. «хэнйэр\\кинжал».
38. «блт кнг\\не имеющий идолов для поклонения Канг».   1. «билэт Канглы\\не имеющий идола поклонения Канглы».
39. Цифра «162». нет 162.
40. Цифра «100». нет 100.
41. Цифра «60». нет 60.
42. Цифра «2». нет 2.
43. 1. «тфф\\тушканчик». 2. «тфф\\кролик». 3. «тфф\\заяц».   1. «тыпылдау\\звук удара лапками зайца». 2. «таушкан\\тушканчик (историческое)».
44. 1. «тхм\\мужской половой член». 2. «тхм\\потомство; семя».   1. «током\\потомство; семя».
45. «тфф тхм\\ антропоним Тффтхм». нет 1. «таушкан токомо\\потомство тушканчика».
46. 1.«тнh\\стена». 2. «тнh\\логограмма исходно -направительного падежа имен существительных».   1. «тын\\стена»; 2. «тына\\перерыв при строительстве дома».
47. «Тлт\\антропоним «Тлт».   Сейчас этот антропоним не встречается.
48. «Уду\антропоним «Вдв».   Сейчас этот антропоним не встречается.
49. «Тстс\антропоним «Тстс».   Сейчас этот антропоним не встречается.
50. «Тслттд\антропоним «Тслттд». нет Сейчас этот антропоним не встречается.
51. Родовая тамга нет  
52. 1. «пмз\\жук». 2. «хпр\\жук». 3. «пмз\\память».   1. «кунгыз\\жук»; 2. «кыбырлау\\телодвижения похожие на шевеления жука».
53. 1. «влп\\........». 2. «влп\\.....».    
54. 1.«Лф\\....». 2. «. «лф\\....».    
55. 1.«Трн\\грабли». 2. «Трн\\Туран».   1. «тырма\\грабли»; 2. «Туран\\Туран (историческое)».
56. «пус\\пустой; грязный; неприкасаемый».   1. «буш\\пустой»; 2.«бысрак\\грязный»;  
57. «hг\\черта, письмо». Как(лган) 1. «hука\\борона»; 2. «hызык\\черта».
58. «-т\\окончание повелительного наклонения глаголов второго лица настоящего времени». «-т\\окончание повелительного наклонения глаголов второго лица настоящего времени».
59. «-эм\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени». -эм «-эм\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».
60. «hгтэм\\начертил я; написал я». Сук(лган) 1. «hуктым\\я напечатал (тамгу). 2. «hыззым\\я начертил»
61. «гшмд\\......».    
62. «тмэ\\не говори».   1. «тимэ\\не говори».
63. 1. «абдс\\люди пьющие воду одной реки». 2. «абдс\\товарищ».   1. «иптэш\\товарищ».
64. «амам\\однако» ама 1. «эммэ\\однако».
65. «кунгл\\душа». Кункл 1. «кунгел\\душа».
66. «бн\\местоимение «я». Бн 1. «мин\\местоимение «я»; 2. «бин\\ местоимение «я» (историческое)».
67. «лтбр\\феодальный титул «илтабар».   1. «илтабар\\ Илтабар (историческое).
68. «рунг\\принадлежащий раввину».   1. «раввиндынг\\принадлежащий раввину.
69. «тржд\\просьба; прощение».    
70. «тусако\\этноним «тыва саки».   1. «тэу сак\\первородные саки»; 2. «тыва\\этноним «тува».
71. «кофр\\неверный».   1. «кафр\\неверный».
72. «кк\\черта, письмо». Как(лган) 1. «hызык\\черта».
73. «а\\союз «и».   1. «-га\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных».
74. «-ск\\уменшительное окончание имен существительных».   1. «сик\\граница; край»; 2. «сикэ\\край». 2-сак\\уменьшительное окончание имен существительных».
75. «ккск\\письмецо».   1. «сыйык\\черта; черточка».
76. 1.«кмрск\\муравей». 2. «Кмр ск\\разрушенный источник».   1. «кымырска\\муравей».
77. «гб\\ исчезнувший».   1. «гэйеб\\исчезновение; утеря».
78. «кэзнгэб\\хранимое место»   1. «казна ойо\\ здание казначейства».
79. 1.«ама\\утроба». 2. Женский детородный орган. Ам 1. «ам\\утроба (историческое); 2. «ой\\дом».
80. «дч\\ окончание совместности имен существительных».   1. «дус\\друг»; 2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».
81. «амадч\\единоутробные».   1. «имеузэш\\вскормленные одной грудью».
82. «нчб\\ потомство».   1. «нэсэб\\ потомство».
83. «эмнчб\\единоутробные братья и сестры».   1. «амадач\\соуправитель (историческое)».
84. «дкм\\потомство; порода».   1. «током\\потомство; семя».
85. «дкмэдэаш\\единопородные; дети одного отца».   1. «токомдаш\\дети одного отца».
86. «уччнчыкд\\волки и собаки».   На современном языке аналогии не встречаются.
87. «-ма\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных». -ма «-ма\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных».
88. 1.«тсл\\подарок». 2.»тсл\\отбросы».   1. «ташлау\\бросание»; 2. «ташлама\\льгота».
89. «-м\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени». «-ем\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».
90. «данч\\стан; место».   1. «стан, остан\\страна».
91. «абданч\\место проживания; места для селения».   1. «абзан\\географическое название.
92. «дбг\\печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».   1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир». 2. «табак\\лист для письма».
93. «чч\\ начерти; просей; напиши».   1. «сэс\\просей»; 2. «сый\\начерти»; 3.«hыз\\начерти».
94. «-дм\\ окончание глаголов первого лица прошедшего времени». -дим «-ем\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».
95. «ччдм\\я написал; я просеял; я начертил».   1. «сэстем\\просеял я»; 2. «сыйзым; hыззым\\начертил я».
96. 1.«чу\\вода». 2. «Чу\\гидроним «Чу». Суф; суу; сув. 1. «hыу\\вода».
97. 1.«урл\\топоним «Урал». 2. «урл\\ антропоним «Урал».   1. «Урал\\географическое название «Урал»; 2. «Урал\\антропоним Урал».
98. «тбк\печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».   1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир». 2. «табак\\лист для письма».
99. «кдм\\антропоним «Кадим».   1. «Кадим\\антропоним Кадим».
100. «нч кая\\топоним «Волчья скала».   1. «кая\\скала».
101. Цифра «177». нет 177.
102. «Дк\\антропоним соответствующий историческому имени «Тэукай». нет 1. «Тэукэй\\историческое первоначальное имя кагана Баламира».
103. «нма\\книга; надпись».   1. «нэмэ\\неизвестная вещь»; 2. «намэ\\ (старобашкирское) книга, заметки».
104. «куhэл\\препятствие; ограда».   1. «гожол\\страшный омут».
105. «Бэакк\\от вечности; от смерти».   1. «бакий\\вечный».
106. Тамга родовая. нет  
107. «бат\\напиши; начерти». Бит(иг) 1. «бетеу\\оберег»; 2. «бете\\напиши оберег».
108. «дмс\\для вечности».   1. «даими\\постоянный».
109. «бт\\ напиши; начерти». Бит(иди) 1. «бетеу\\оберег»; 2. «бете\\напиши оберег». 3. «бас\\напечатай (печать)».
110. «зт\\сын; потомок».   1. «зат\\потомок».
111. «шмэ\\антропоним «Шими». нет Шими исторического тюркского кагана.
112. «мн\\местоимение «я». Ман «мин\\местоимение «я».
113. «бн\\местоимение «я». Бин «мин\\местоимение «я».
114. 1.«кд\\благость; изобилие». 2. «кд\\письменный указ подлежащий обязательному исполнению». Кут 1. «кот\\благоденствие».
115. «нгык\\ глаголное окончание первого лица множественного числа прошедшего времени».   «-нек\\ глаголное окончание первого лица множественного числа прошедшего времени».
116. «дбк\\ печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».   1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир». 2. «табак\\лист для письма».
117. «бт\\ напиши; начерти». Бит(иди) 1. «бетеу\\оберег»; 2. «бете\\напиши оберег». 3. «бас\\напечатай (печать)».
118. «бтдм\\написал я; соскоблил я».   1. «бетенем\\написал оберег я».
119. «бтдм\\ написал я; соскоблил я».   1. «бетенем\\написал оберег я».
120. «бтдм\\ написал я; соскоблил я».   1. «бетенем\\написал оберег я».
121. «сгд\\время; эпоха; период».   1. «сак\\время, эпоха». 2. «сэгэт\\часы, время».
122. «кд\\время; год».   Известны только исторические слова «хда; гт; йт» со значением «год».
123. Родовая тамга. Нет  
124. Родовая тамга. Нет  
125. Родовая тамга. нет  
126. «б…дм\\ написал я; соскоблил я».   1. «бетенем\\написал оберег я».
127. Родовая тамга. нет  
128. «шст\\...............    
129. «hй\\женщина».   1. «hыйлым\\уважительное обращение к жене друга».
130. «лдс\\этот камень; настоящий камень».   1. «ул таш\\тот камень»; 2. «был таш\\этот камень».
131. «кч\\...............».    
132. «hдш\\...............».    
133. «стшрэн\\..............».    
134. «кэзнг\\клад; казна».   1. «хазина\\клад»; 2. «казна\\казна».
135. «эб\\дом; жилье». Эв 1. «ой\\дом».
136. «нэк\\.......». нет  
137. «бшрh\\относящийся к приносящему радостную весть». Нет Антропоним «Бэшир».
138. «hстh\\относящийся имеющемуся». Нет Сейчас не употребляется. Исторически, одно из названий «Бог»-а.
139. «шб\\молодой парень». Нет 1. «шэб\\быстро»: 2. «шэпле\\здоровый, моложавый».
140. «рдт\\опровержение».   Сейчас не употребляется.
141.   «кл\\говорят якобы». нет 1. «кылым\\глагол»; 2. «кылыу\\действие (?)».
142. «шрт\\условие; уговор; соглашение».   1. «шарт\\условие; публичный договор».
143. «мэ\\с; со».   1. «менэн\\с; со».
144. «эдт\\адат; обычай; закон».   1. «гэзэт\\обычай; закон».
145. «штт\\...».    
146. «адамт\\человечество; мир людей». Адм 1. «эзэмиэт\\человечество».
147. «ал\\приставка родовой принадлежности имен существительных». Аул 1. «ул\\он; тот».
148. «кмк\\этноним «кумык; кимак». Кимак Этноним «Кыпсак», название родо-племенного подразделения башкир.
149. «эhэмтн\\назначение; предназначение».   1. «эhэмиэт\\значение».
150. «мркд\\могила; место успокоения».   1. «мэркэз\\столица»; 2. «Мэркэд\\могила».
151. «мрк\\вечный сон».   1. «мэрт\\долгий сон».
152. «зhэр\\ясный».   Встречается только в виде антропонима «Заhир» со значением «лучезарный, ясный».
153. «сз\\окончание имен существителных используемых для образования определений». нет Сейчас не употребляется.
154. «а\\один». нет Встречается только в историческом слове «ауан\\первый».
155. «са\\тридцать». нет Сейчас не употребляется.
156. «аса\\один-тридцать; приблизительно тридцать». нет Сейчас не употребляется. Употребляется только форма композита, например «бер-утыз\\приблизительно «тридцать».
157. «мазйд\\прошедший срок; прошедшее время».   1. «моззэт\\очередь; срок»
158. «мазй\\прошедшее».   Сейчас редко употребляемое слово. Обычно исползуется вместе с глаголами отрицания. Например: «Юк мазый\\нет, и никогда небудет наверное».
159. «мыктдс\\священный; святой».   1. «мукаддас\\святое».
160. «мыкт\\древнее, первоначальное».   1. «мукаддам\\прежний; передовой, сперва».
161. «дс\\ окончание совместности имен существительных».   1. «дус\\друг». 2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».
162. «см\\потом». нет Сейчас не употребляется.
163. «смдс\\последующие мне». нет Сейчас не употребляется.
164. «мыкдм\\древнее; первоначальное».   1. «мукаддам\\прежний; передовой, сперва».
165. «садк\\правдивый, искренний, истинный».   Антропоним «Садик».
166. «дм\\всегда».   1. «даими\\всегда; постоянно».
167. дг\\молитва».   1. «дога\\молитва».
168. «дс\\словообразовательное окончание совместности имен существительных».   1. «дус\\друг». 2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».
169. «рдээ\\опровержение».   Антропоним «Радик».
170. «рд\\отвержение; отказ».   Антропоним «Радик».
171. «дуай\\от молящего; от призывающего». нет Сейчас не употребляется.
172. «у\\союз «и». Вэ «вэ»- союз «и».
173. «рз\\согласие».   1. «риза\\согласие».
174. «зр\\земля; нижний мир». Иир 1. «ер\\земля». 2. «ерлэу\\захоронение».
175. «нт\\...».    
176.   «ччм\\...».   1. «шишмэ\\источник; родник».
177. «бкэ\\вечность».   1. «баки\\вечный».
178. «мкэлэн\\...».    
179. «нэ\\...».    
180. «газэ\\....».    
181. «л\\приставка родовой принадлежности имен существительных».   Сейчас не употребляется.
182. «hм\\союз «и». 1. «hэм\\союз «и».
183. «лтбр\\ титул «илтабар».   Исторический титул «Илтабар».
184. «рмл\\византиец; Византия».   Историческое слово «Рамул\\Византия».
185. «рйп\\антропоним соответствующий сомвременному «Ражаб».   1. антропоним «Рэжэб». 2.мусульманское название месяца «рэжэб».
186. «эп\\название титула манихейского епископа, соответствует кипчакскому «опат».   1. «апа» уважительное обращение старшему по возрасту человеку.
187. «кмр\\жизнь».   1. «гумер\\жизнь».
188.
2016-09-16 394 Обсуждений (0)
Некоторые выводы по первой части настоящей работы 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Некоторые выводы по первой части настоящей работы

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (394)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)