Рунописьменные документы сел Кугарчинского района
К настоящему времени известно о наличии трех рунописьменных документов сел Кугарчинского района. Они выполнены между 306-178 годами до миляда Гайсы и в 1016-1220 годах после миляда Гайсы. Наиболее древнейшими являются два документа села Санъяп. Один из документов особо ценен как государственный акт времен Моде кагана. Это время Моде кагана в классической истории известен как «Период Первого гуннского каганата». В башкирской же историографии этот период нашей истории известен под названием «А Мат хаммиат хин\\Эпоха защиты Моде кагана от посягательств чужих народов». Так написано на приведенной, на рисунке №1, выписке из шэжэрэ башкир юрматинцев.
Надпись гласит: - «В эпоху защиты кагана Моде от посягательств чужих народов находились под сильной рукой. Потом хан сделался врагом Китаю. Притязая на власть, друг друга, они начали водить меч друг на друга». В те времена мы находились в подчинении аланам. Моде каган освободил нас от аланского пленения. Вот что пишет об этих событиях шэжэрэ башкир юрматинцев. (Смотри рисунок №2). «Как раз в то время появился беспощадный кочующий алан. Появился с юго-западной стороны. С ним воевали. Много народа у них были в рабстве. Затем этот алан бесследно исчез. Народ остался в сохранности».
Освободив нас от аланского пленения, Моде каган официально, на камне, грамотой, оформил наши права на эти земли. Эта каменная грамота сейчас находится на сырте Накас у села Санъяп Кугарчинского района. На рисунке №3 дана иллюстрация той грамоты. Содержание текста грамоты таково: - «Кэзнэб. Амадаш, амнчб учнчыкдма тэслм абданч. Тамга\\Хранимое место. Единоутробному, единоплеменному моему народу волков и собак подарил я место проживания. Тамга». Датируется памятник, приблизительно, 187 годом до миляда Гайсы.
На рисунке №4 дана иллюстрация эпитафиальной надписи, которая находится рядом с грамотой Моде кагана. Где написано- «Дбг ччдм : Бтдм\\Эпитафиальную надпись соскоблил я. Оформил надгробную книгу».
У села Юлдыбай нашли кусок эпитафии. Этот документ сейчас хранится в Мраковском историко-краеведческом музее. (Смотри рисунок №5). Там написано – «Ал кмк\\Из рода кимаков». Однако такая расшифровка спорная, так как это единственная эпитафия, где текст начинается с указания на этнос покойного. По всей видимости, надпись испорчена, и первоначальный текст имел такое звучание: - «Айлмт\\Слезное горе». Эпитафии с таким началом текстов, «Лмт» (уйгурописьменные) или «Аиламт» (арабописьменные) в Башкортостане встречаются повсеместно.
Примечание: Для газеты «Истоки». Автор Зианбердин И.Б.
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (545)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |