Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Этапы создания театральной постановки на английском языке



2019-05-24 306 Обсуждений (0)
Этапы создания театральной постановки на английском языке 0.00 из 5.00 0 оценок




Создание театральной постановки на английском языке имеет свои особенности. Условно можно выделить следующие этапы в ее создании:

1. Знакомство с автором пьесы, с произведением, отрывок из которого предназначен для постановки. Начинается театральная деятельность с предъявления готового образца (чаще всего, это бывает сценарий сказки).

2. Работа по снятию языковых трудностей. В основном это трудности лексического характера. Все слова в репликах актёров должны быть понятны каждому участнику.

3. Первичное прослушивание пьесы. Необходимо представить каждого героя через определённую интонационную выразительность роли, определить её темп, все особенности каждого героя.

4. Распределение ролей в соответствии с языковой трудностью пьесы, артистическими данными и языковой подготовкой учащихся.

5. Индивидуальная работа по выразительному чтению реплик.

6. Групповая работа – прочтение пьесы по ролям. Во время этого этапа учащиеся запоминают слова своей роли и реплики своих партнёров, после которых они вступают.

7. Репетиции на сцене. Этот этап длится до тех пор, пока все участники не заучат свои роли наизусть и не будут произносить их чётко и громко, не научатся двигаться на сцене и слушать партнёра, а также вовремя вступать в действие. Завершается данный этап генеральной репетицией. Также на данном этапе изготавливаются костюмы и необходимый реквизит.

8. Выступление на сцене.

9. Рефлексия.

На своём опыте мы пришли к выводу, что театральная деятельность позволяет сделать учебный процесс интересным. Даёт возможность преодолеть стеснительность, мешающую детям свободно употреблять в речи слова чужого языка, легче усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворённости от изучения иностранного языка.

Практическая работа над постановкой

Работа над сказкой «Little Red Riding Hood»

Первое, что нам предстояло сделать при работе над театральной постановкой, это определиться со сценарием, который мы будем использовать. Выбор пал на сказку «Little Red Riding Hood» («Красная шапочка»).

Далее мы просмотрели несколько сценариев выбранной нами сказки и составили свой вариант. Перевод сказки мы знали с детства, поэтому характер игры персонажей, их внешний вид и манеру поведения воспроизвести не составило труда.

Распределение ролей в соответствии с языковой трудностью пьесы, артистическими данными и языковой подготовкой учащихся были позади.

Предстояла индивидуальная работа по выразительному чтению реплик. Здесь возникли определенные трудности. С каждым учащимся была проведена работа по разучиванию реплик, их интонационного воспроизведения.

После того как каждый участник постановки ознакомился со своей ролью, была проведена групповая работа по прочтению сказки. Актеры ознакомились с текстом всего сценария, с его музыкальным сопровождением, запомнили, кто, когда и после каких слов выступает.

Началось самое интересное: репетиции на сцене. Этот этап длился до тех пор, пока все участники не выучили свои роли наизусть и не научились правильно вести себя на сцене. Хочется отметить, что выступать на сцене не так-то просто: появляется волнение и страх забыть слова или не вовремя произнести речь, необходимо вовремя сменить декорации, правильно выполнить движения во время танца. Немаловажный вес в театральной постановке имеет подготовка костюмов и декораций.

Свое выступление мы записали на видео, сделали выводы и приняли все нюансы во внимание, чтобы в дальнейшем учесть эти моменты и выступить еще лучше.


 

Грамматический и лексический материал при работе над сказкой

 

В результате реализации проекта «Театральная постановка как средство изучения английского языка» мы узнали значения новых лексических единиц, связанных с тематикой сказки и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета и грамматических явлений (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен).

Каждый из нас проделал работу по разбору лексического и грамматического материала в соответствии со своей ролью.

 

 

Гончаров Кирилл

Wolf: Well-well! Who is there in my wood?

Wolf: What are you doing in the forest still?

Wolf: Is her house far from here? -вопр.предл.,порядок слов в вопр. пред.

Wolf: Go this way, Little Red Riding Hood. And now goodbye. I can not go with you. -отриц. предл. I have something very important to do.

Wolf: Knock, knock! (Просто звук)

Wolf: It’s me, Little Red Riding-hood

Wolf: Oh, my lunch was very good! - past simple из-за was

Now I’ll wait for Red Riding Hood! - future simple.

Wolf: Who is it?

Wolf (голосом бабушки): Hello, granddaughter! I’m quite ill!

Wolf (голосом бабушки): Thank you! Come here, Red Riding Hood!

Wolf (голосом бабушки): The better to see you, my dear!

Wolf (голосом бабушки): The better to hear you, my dear!

Wolf: the better to eat you my dear!

 

 

Тихонова Дана

She really liked it and always wore it. So everyone called her Little Red Riding-hood. One morning her mother told her to visit her sick grandmother.- время Present Simple , слово подсказка - always.

Suddenly, a big wolf appeared beside her -время Past Simple , слово подсказка - appeared.

The wolf went into the room and swallowed the poor grandmother. - время Past Simple , слова подсказки - went ,swallowed.

Little Red Riding Hood went into the room. - время Past Simple, слово подсказка - went.

And the wolf swallowed the Little Red Riding Hood. Feeling very full, the wolf fell asleep in bed, snoring loudly. Just then, a hunter was passing by and heard the snoring - время Past Simple , слова подсказки - swallowed , was.

From then on, Little Red Riding Hood was very careful and never spoke to strangers again. - время Past Simple , слова подсказки - was , spoke.

 

Газизова Диляра :

1)Little Red Riding Hood! Where are you? - наст. время, определила с помощью are.
2) You know your granny doesn't feel good - наст. время, определила с помощью doesn't
3) Visit her, please, and bring her some food - будущ. время, определила с помощью visit
4) Take some honey, pies and bread - буд. время, с помощью take
5) Come back before it's time for bed - буд. время, с помощью come back
6) But don't stop in the forest, dear, - буд. время, с помощью don't stop
7) Don't talk to strangers - буд. время, определила с помощью don't talk

 

Арасланова Анна :

Once upon a time there was a littlt girl.- Past Simple,слово-подсказка-was

On her birthday her grandmother gave her a Little Red Riding-Hood-Past Simple,gave (V2)

On her way,Little Red Riding-Hood noticed some lovely flowers in the wood.-Past Simple,-noticed

But she didn"t noticed a wolf-Past Simple

The wolf,in the mean time,took a shortcut-Past Simple

He arrived at grandma" s house and knocked jn the door-Past Simple,слово-подсказка- arrived,knocked

He changed into her clothes and laid himself down in bed- Past Simple, слово-одсказка- changed

A few minutes later Little Red Riding-Hood knocked on the door- Past Simple,слово-подсказка-knocked

The hunter shogted the wolf-Past Simple, shogted

Little Red Riding-Hood and grandmother were alive-Past Simple, слово-подсказка- were

That is the stories" end-Present Perfect

Clap please us- Present Continuous

Don"t spare your hands-Present Continuous

 

Соловьева Самира:

Гаспарян Рузанна:

Федотов Леонид:

На своём опыте мы пришли к выводу, что театральная деятельность позволяет сделать учебный процесс интересным. Она даёт возможность преодолеть стеснительность, мешающую нам, учащимся, свободно употреблять в речи слова чужого языка, легче усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворённости от изучения иностранного языка.


Список используемой литературы:

1. Стандарт начального общего образования по иностранному языку.

2. Программа начального общего образования по иностранному языку.

3. Арзамасцева И.Н., Николаева С.А. Детская литература. – М.: Академия, 1998. – 448с.

4. Детская литература. Хрестоматия с основами литературоведения/ Сост. А.В.Дановский. – М.: Академия, 1996. – 640с.

5. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: АРКТИ, 2000. – 165с.

6.  Крутецкий В.А. Психология. – М.: просвещение, 1986. – с. 283-284.

7.  Люблинская А.А. Детская психология. – М.: Просвещение, 1971. – с. 250-267.

8.  Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова, Ф.М. Робинович, Т.Е. Сахарова. – М.: просвещение, 1991. – 287с.

9.  Настольная книга преподавания иностранного языка/ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. – Мн.: Высшая школа, 1999. – 522 с.

10.  Негвицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М.: Знание,1981. – 371с.

11. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.- М.: Просвещение, 1991. – 222 с.

12. Пассов Е.Н. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – с. 31-32.

13. Эльконин Д.Б. Психология обучения младшего школьника. – М.: Знание,1974. – 421с.

14. Витлин Ш.Л. Современные проблемы обучения грамматике иностранных языков// Иностранные языки в школе. – 2000, №5. – с. 23.

15. Григорьева Т.В. Сказка как универсальный учебный материал// Иностранные языки в школе. – 1994. - №3. – с. 27-29.

16. Ижогина Т.И. Как научить малышей читать// Иностранные языки в школе. – 1993. - №1. – с. 49-51.

17.  Карташова В.Н. Сказка на уроке немецкого языка// Иностранные языки в школе. – 2006, №5. – с. 25-29.

18.  Логунова С.В. Деятельный аспект осознанного раннего обучения овладения грамматикой иностранного языка// Иностранные языки в школе. – 1997,№3. – с. 27-29.

19. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. – 1985. - №5. – с. 24-29.

20.  Методическая почта. - // Иностранные языки в школе. – 2004. - №2. – с. 58-59

21. Методическая почта. - // Иностранные языки в школе. – 2005. - №4. – 67-68.

22. Методическая почта. - // Иностранные языки в школе. – 2006. - №4. – с. 41.

23.  Миролюбов А.А. Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе// Иностранные языки в школе. – 2003, №3. – с. 41.

24.  Негвицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра// Иностранные языки в школе. – 1987. - №6. - с.20-26.

25. Ральдинова Э.О. Использование калмыцких сказок в обучении иностранному языку (немецкому языку)// Иностранные языки в школе. – 2004, №6. – с. 44-45.

 

  1. Новые государственные стандарты по иностранному языку 2-11 классы. Образование в документах и комментариях. – «Астрель».
  2. И.В. Вронская. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. Пособие для воспитателей детского сада, учителей английского языка и родителей. – Издательство «Каро», С.-П., 2006.
  3. Тагирова А.Р. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту И.Н. Верещагиной, Т.А.Притыкиной (1-й, 2-ой, 3-й, 4-й год обучения, новая программа М.: Просвещение, 2002-05), - Москва, «Вако», 2005.
  4. Е.Н.Безгина. Театральная деятельность дошкольников на английском языке. Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008.
  5. В.В.Копылова. Методика проектной работы на уроках английского языка. _ Москва, «Дрофа», 2006.
  6. В.Г.Кулиш. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002.
  7. Т.О.Трубникова, Ю.С.Шеварихина. Сценарии тематических вечеров и предметной недели английского языка в 5,6,7 классах. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2002.
  8. Г.Н.Федорова. Тематические вечера на английском языке. Пособие для учителей средний общеобразовательных и специализированных школ. – Москва – Ростов-на-Дону, «Март», 2005.
  9. Буйлова Л.Н., Кленова Н.В. Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие. – Москва, изд-во «Аркти» , 2005.

Заключение

 

Таким образом, мы считаем, что использование сказок при обучении ознакомительному чтению на уроках английского языка позволяет внести разнообразие в содержание урока, расширяет общий кругозор и коммуникативную культуру младших школьников, развивает языковую догадку, чувство языка, повышает интерес обучающихся к языку, а, следовательно, и мотивацию к учению.

Вне всякого сомнения, использования сказки улучшит процесс обучения английскому языку. Сказка, как и любой другой элемент коммуникативного метода изучения языка, разнообразит занятия, позволит учащимся в легкой и занимательной форме выучить необходимую информацию, развить языковые навыки. Но следует понимать, что эффективность использования сказок в изучении английского языка зависит от рациональной организации занятий.

 

Участие в театральной постановке на английском языке дает возможность :

· применить на практике приятный и запоминающийся метод обучения;

· развить коммуникативные навыки и умение сосредоточиться;

· использовать различные способы самовыражения во время импровизации;

· улучшить память и внимание;

· избавиться от акцента, поставить правильно голос и натренировать правильное дыхание;

· скрывать эмоции в тот момент, когда они не нужны;

· найти единомышленников и друзей.

Во время театральной постановки вы вступаете в энергетический контакт с каждым словом, а не механически их выписываете и заучиваете. Ощущая каждое слово своим телом, пропуская его через себя, вы даете ему жизнь, и оно становится вашим вторым «Я». И тогда совершенно незаметно исчезает языковой барьер, а английский язык превращается в естественный и комфортный способ общения.

Игра в театре не только принесет пользу в изучении английского языка, но и поможет лучше понять себя, увидеть себя со стороны, избавиться от недостатков, которые мешают нашему развитию как личности.

 

 

В 2014- 2015 году для реализации проекта была организовано объединение, в состав которого входили дети 6-8 классов, в количестве 15 человек.

Удалось достичь образовательных целей, развить и усовершенствовать коммуникативную компетенцию учащихся, расширить содержательную основу обучения за счет овладения учащимися определенным объемом лексико-грамматических знаний, расширить ключевые компетентности (абстрактное мышление, саморефлексия, определение своей собственной позиции, интеллектуальные умения [аналитические, критические, коммуникативные и др.]), создать положительную мотивацию, познавательную активности и потребность в практическом использовании языка в различных сферах деятельности, воспитать ценностное отношения к творческой деятельности, а также к ее продуктам, развить чувство ответственности за результат.

Обучающиеся выступили на английском языке в общешкольном концерте ко Дню матери 28ноября 2014г. Также на районном Дне молодого педагога 16.04.2015г.. инсценировали сказку «Золушка».

 

В следующем году необходимо продолжать развивать творческий потенциал учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия, создать условия для реализации индивидуальности каждого ученика, организовать целенаправленное накопление школьниками субъективного опыта, совершенствовать умение учащихся общаться на иностранном языке, грамотно и выразительно читать тексты (роли), научить учащихся выражать свое мнение по поводу той или иной проблемы и развивать способность работать в коллективе.

 

Список использованных источников:

1. Весела И., Веселы И. Шахматный букварь: Кн. Для учащихся/Пер. с чеш. Е.И.Ильина, Н.Н.Попова; Ил. К.Франты. – М.: Просвещение, 1983. – 128 с., ил.

2. Карпов А.Е., Гик Е.Я. Шахматный калейдоскоп. – 2-е изд. – М.: Наука. Главная редакция физико-математической литературы, 1984. – 224 с.

3. Мы играем в шахматы / Предисл. В.Л. Хенкина. – М.: Физкультура и спорт, 1986. – 224 с., ил.

4. Халас Ф., Геци З. Приключения в шахматном королевстве/ Ференц Халас, Золтан Геци; пер. с венг. Марии Ахмеровой. – М.: НИГМА, 2013. - 152 с.: ил.



2019-05-24 306 Обсуждений (0)
Этапы создания театральной постановки на английском языке 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Этапы создания театральной постановки на английском языке

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (306)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)