Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Интерлюдия: моя Помощница



2018-07-06 267 Обсуждений (0)
Интерлюдия: моя Помощница 0.00 из 5.00 0 оценок




Меня зовут Отто. И я люблю свою красивую, очаровательную жену Коринну больше всего на свете.

Ее волосы кремового цвета, и у неё серые глаза…Вокруг нее всегда парит нежная, чистая атмосфера.Может, ее носик слегка и длинный, но,когда она начинает беспокоиться об этом, она становится такой милой, что выглядит еще лучше. Она так прекрасна, когда просто смеется или же как обычноговорит «я и не знаю, что с тобой делать, дорогой». Она всегда хорошо пахнет (а еще у нее большая, мягкая грудь). Она самая лучшая.

Если понадобится, я прокричу это даже с вершины мира:моя Коринна-лучшая женщина на свете!

Сегодня, по инициативе моей помощницыМейн, я встретил Лютца, мальчика, который ранее говорил, что хотел бы стать бродячим торговцем.Мне пришлось столкнуть его с суровой правдой реальности иразбить его мечты на крошечные кусочки.

Отто: Я дома, Коринна! Бенно тоже со мной!

Коринна: С возвращением, дорогой.

Отто:Она такая милаяяяяяяяяяяяяяяя!!!

Кажется, я снова не удержал своих мыслей при себе. Коринна сперва шокировано посмотрела на меня, а затем глубоко вздохнула.

Коринна: Как прошел день?

Бенно: Нормально. Отто сегодня пугал детей.

Коринна: Как это понимать?

…У меня действительно не было желания запугивать этих детей, поэтому это не то, что можно было бы считать издевательством. Все, что я сделал, это поговорил с ребенком, который до сих пор верил в сказки и рассказал ему о реальномположении дел.

Отто:У меня не было выбора.В конце концов, нет ничего хорошего в том, чтобы становитьсябродячим торговцем. Я должен был разрушить его мечты, для его же блага.

Коринна:Ну, ятоже так думаю, но…

Коринна задумчиво уставилась в пол. Тот факт, что моя Коринна беспокоится о другом человеке, хотя это просто чужой ребенок, заставил мое сердце пропустить пару ударов.

Отто: Ты такая добрая, Коринна. Ты так беспокоишься о ребенке, которого даже не видела...

Бенно: Ты загораживаешь дверь, Отто. Пройди уже в дом.

Увидев Бенно, Кориннапоспешила оттеснить меня в сторону и поклонилась Бенно.

Коринна: Заходи, братишка! ...Ты выглядишь подавленным, ты, наверно, чувствуешь себя виноватым из-за того, что так резко отверг этих детей?

Бенно нахмурился:на лице не было ни следа его обычного приветливого выражения.Вопреки тому, что подумала Коринна, Бенно на самом деле не отказалЛютцу, поэтому, конечно же, его мрачное настроение не имеет никакого отношения к его «вине».

Отто:Нет, Коринна, это не так. Хотя он и попытался отказать Лютцу после того, как он сказал, что он хотел бы стать учеником торговца, но это не так.Мейнкое-что предложила, и Бенно, фактически, принял ее условия.Она полностью перевернула ход беседы. Вот почему он в депрессии.

Бенно:Оттоо…

Ему, должно быть, стыдно, что с ним сделал такое ребенок. Здорово. Наслаждайся этим, Бенно. Это как раз то, что я чувствую каждый раз, когда Мейн делает что-нибудь шокирующее поотношению ко мне.

Пока мы шли к гостиной, я обнял Коринну сзади и начал целовать ее прекрасные кремовые волосы снова и снова.Бенно кашлянул, а затем попросил, чтобы мы хотя бы подождали до тех пор, когда его не будет рядом. Хотя я и злюсь на него за то, что он прервал нас, но, если бы я действительно попытался сказать это в присутствии Коринны, она бы немедленно сказала мне прекратить, поэтому мне оставалось толькоприкусить язык.

Как правило, в этойчасти Коринна встречает и обслуживает клиентов. Она старается держать ее максимально чистой. В центре зала стоит круглый стол. Вокруг него установлены четыре стула. Ввиду того, что ткань,помимо своего прямого назначения для изготовления одежды, используется для украшения интерьера иявляется также символом богатстваконкретного человека, то, соответственно, этакомната имеет в своем оформлении гораздо больше ткани, чем любая другая комната в доме. Например, полки правой стены украшены кружевными узорами, в то же время показывая мастерство Коринны. Гобелен на левой стене был также украшен разнообразными узорами.

Я не часто заглядываю сюда, поскольку у меня редко возникает такая необходимость, но даже мне интересно взглянуть на ручную работу Коринны. Я уселся за столом напротив Бенно, широко ему ухмыльнувшись.

Отто: Ну, это был действительно неожиданный поворот событий!Я никогда бы не подумал, что Бенно может пойти на компромисс...

Коринна:Бенно действительно сделал это?Отто, ты должен мне все рассказать!

Она такая милая, когда смотрит на меня такими широкими глазами! Кроме того, после того, как она села на стул рядом со мной, она придвинулась немного ближе ко мне. Вблизи она действительно очаровательна.

Коринна редко награждает меня таким образом, поэтому мне оставалось только стоя аплодироватьМейн за приложенные ею ранее усилия.

Когда я закончил рассказывать, Коринна широкопосмотрела на Бенно.

Коринна:Он действительно хорошо подготовился:постарался выглядеть так хорошо, насколько это было возможно, а затем появился на площади задолго до назначенного времени... Бенно, не проиграл ли ты эту битву еще до ее начала?

Бенно:Прекрати.

Настроение Бенно все ухудшается. Даже когда он выпил стакан ликера,который ему подала Коринна, нахмуренное выражение никуда не делось. Поддержание минимального уровня личного ухода, так же, как и этикет при самой встрече:вот основные вещи для любого торговца. И Лютцсправился с обоими препятствиями.

Однако вероятно, что причиной этому стала Мейн.

Особенно основываясь на том выражении, которое промелькнуло у нее на лице в тот момент, когда мы вошли на площадь. Сегодняшняяпобеда была явно заслугой Мейн, и, благодаря этому, я увидел невиданную доселе сцену: Бенно был вынужден пойти на компромисс.

Отто:Благодаря Мейн, сегодня япровел время гораздо интереснее, чем рассчитывал!

Бенно:Ты говоришь о дочери командира гарнизона?Да, она была очень «яркой».

Отто:Действительно. Несмотря на то, что прошло уже почти полгода с тех самых пор, как я сделал ее своей помощницей, я все еще не до конца понимаю ее. Она настолько странная, что я не могу не задаться вопросом, как такой ребенок мог вообще родиться.

В свою бытность бродячим торговцем, я изъездил множество мест и познакомился со многими людьми из разных социальных слоев. И Мейн выделяется среди всех. Бенно, мой компаньон, тоже имеет подобныйопыт: как известный торговец, он знает множество знатных людей.

Бенно: Эй, Отто. А кто это был-то?

Отто:Как я уже говорил, это была моя помощница.

Бенно:Нет, я понял тебя,однако я прошу тебя сказать максимально честно: это действительно солдатская дочь?

Отто:Ни единого сомнения... но она, в какой-то мере, действительно странная.

Коринна:Почему же?

Обычно, когда я рассказываю ей о том, как прошел очередной день, я говорю также паруфраз о Мейн, например, какая она сегодня была умная, или что она опять заболела и так далее, но это первый раз, когда я описываю ее как странную. В конце концов, я думаю, что она настолько странная, что вы не можете понять насколько, пока сами с ней не встретитесь.

Отто:Во-первых, ее внешность довольно необычна. Она всегда старается выглядеть аккуратно, настолько, что вы бы никогда и не подумали, что она дочь солдата. Ее наряд ничем не отличается от любого другого у других детей: старая, изношенная и заплатанная во многих местах одежда,но ее кожа и волосы настолько чисты, что даже сияют. Командир гарнизона - человек, внешне тоже похожий на других солдат, но ни одна из его дочерей не бывают грязными как он, а их волосы всегда блестят.

Коринна:Ну, это само собой разумеется. Их мать,должно быть, помогает им заботиться о своей коже и волосах, так ведь?

Коринна была воспитана как дочьодного из богатейших торговцев, поэтому, даже если она и видела, как живут бедняки, на самом деле она и понятия не имеет, каково им на самом деле. Для ухода за кожей и волосами нужны время, деньги и средства. А у бедняков этого всегда не хватает.

Отто: ...В последний раз, когда я видел их мать, мне показалось, чтоонаедва ли была вовлечена в этот процесс…И почему такая красавица, как она, впустую тратит время на командира гарнизона?

Однажды, в ясный зимний день,Мейн некоторое время пробыла у ворот, пока ее семья собирали фруктыПару. Когда ее мать пришла за ней, у меня не сложилось такого же яркого впечатления, как от Мейн. Все, что я на самом деле отметил, это то, что Мейн на нее очень походила, а также то, что она была красивой.

Коринна: Ох, вот как?

К слову, я редко хвалю других женщин.

Отто: Конечно, ты лучшая женщина во всем моем мире, и это никогда, никогда не изменится!

Коринна:Да, да, дорогой, этого вполне достаточно... Бенно, тебе Мейн тоже показаласьстранной?

Бенно поставил бокал на столешницу, откинулся на стул и посмотрел вверх. Затем, он медленно выдохнул.

Бенно:Ее волосы цвета ночного неба были настолько блестящими, что, казалось,вот-вот засветятся. Ее кожа была белоснежной, а руки не выглядели,словно она живет за счет ручного труда. Ее зубы тоже были белыми. Дырявое платье, которое она носила, так плохо сочеталось с ее остальным образом, что выглядело почти принудительным к ношению, как ни посмотри.

Коринна:Погоди-погоди ... волосы так блестели, что чуть не светились?! Что же она такого сделала, чтобы добиться этого?!

Отто: Коринна, но ты уже и так хоть куда!

Коринна:Тише, Отто! Я разговариваю с братом!

Для женщин, кажется, вопросы, связанные с волосами и прическами, являются вопросами первостепенной важности. Для Коринны редкостьпроявить такой интерес к чему-то, что не связано с шитьем напрямую.

Бенно:Похоже, что она что-то использует, но она так и не сказала мне, что именно.

Отто: Бенно, она также упомянула, что это секрет.

Коринна: Отто, как ты думаешь, ты сможешь спросить ее об этом?

Отто: ...Да, но она, вероятно, будет начеку с этого момента, поэтому я не думаю, что смогу получить ответ.

Коринна хочет знать, что же такое использует Мейн. Ради Коринны, я спрошу Мейн об этом, хотя я абсолютно уверен, что сейчас это бесполезно.

Отто:Помимо ееволос… Причина, по которой ее руки так же чисты, я думаю, заключается в том, что тело ее настолько маленькое и слабое, что она просто физически не может помогать по дому. А белизна ее кожи, вероятно, обусловлена тем, что она может заболеть в любой момент.Именно поэтому она редко выходит на улицу и, следственно, получает недостаточно солнечных лучей. Честно говоря, она только-только пришла в форму после сильной лихорадки.

Бенно:...Теперь, когда ты упомянули об этом, мы ведь отменили встречу в прошлый раз именно из-за того, что у нее была лихорадка?

Я раздраженно кивнул, стоило мне вспомнить,насколько нервным и отстраненным сталГюнтерна время лихорадки его дочери.

Коринна: Другими словами, внешность Мейн связана с ее слабымздоровьем? Но ведь это вовсе не причина, чтобы называть ее странной?

Похоже, Коринне наскучил наш разговор.Она пожала плечами, потеряв интерес к продолжению беседы.

Бенно:Дело вовсе не во внешнем виде… Что выделялось для меня, так это ее осанка и манера речи. ...Это не то, что она могла бы освоить без предварительного воспитания дома.Отто, только не говори мне, что у нее такое воспитание только потому, что ее родители - представители опального дворянства?

Я бы не стал делать таких поспешных выводов.Если вы посмотрите на остальную часть семьи Мейн, то станет совершенно очевидно: они не имеют ничего общего с аристократией.

Отто: У командира отряда есть еще одна дочь. Совершенно обычная. Ее волосы тоже необычайно блестят, кожа ее относительно чиста, вот, собственно и все. Она,в отличие от Мейн, не так далеко за пределами способностей своих сверстников.

Бенно слегка кивнул, затем посмотрел на Коринну.

Бенно: Коринна, эта девочка не просто выглядит странно.Она была достаточно мужественнойдля поддержания зрительного контакта со мной, достаточно хитрой, чтобы сохранить в секретесвое преимущество в переговорах относительно ее секрета ухода за волосами, она смоглаубедить меня дать им время, пусть даже то, что она мне пообещала, было чистой воды блефом, смогла на достойном уровне поддерживать разговор... едва ли все это я мог ожидать от ребенка, который еще даже не крестился.

Коринна: Ребенок, который не вздрогнул под блеском твоих глаз?! Этот ребенок странный. Без сомнения, этот ребенок странный.

Отто:Забыл сказать!Ее память и способности к вычислениям тоже удивительны! Теперь, когда я об этом подумал, когда я дал ей свою досточку, она в очередной раз удивила меня.Она взяла в руки грифельный карандаш и сразу же начала писать, даже никому не нужно было показывать ей, как его держать!Похоже, она уже знала, как нужно писать.

Коринна: Неужели она может учиться, лишь наблюдая за тобой?

Она ненадолго взглянула вниз, и, заметив, что мой бокал опустел, подлила мне еще.

Отто:Это правда, что я показал ей на примере, но навык написания - это не то, что вы можете просто начать делать после наблюдения за кем-то другим, особенно учитывая, как гладко у нее выходило с самого начала.Мне приходится обучать всех новых солдат-учеников владению письмом, поэтому я знаю, о чем говорю.Когда они только начинают, они едва ли могут нарисовать прямую линию, не говоря уже о том, чтобы написать хотя бы одну букву.

Коринна: А ведь точно…

Коринна в свое время проинструктировала множество своих учеников, поэтому она знает, как редко кто-то может научиться делать что-либо, просто наблюдая.

Отто:Как я уже говорил ранее, ее способности к вычислениям невероятны.Она сказала, что научилась считать, когда мама взяла ее на городской рынок.

Бенно: Ну, ученики, которые приходят ко мне, уже немного знают математику.Это то, чему обычноих учат родители.

Отто:Я говорю не о базовых знаниях чисел. Финансовый отчет южных ворот включает в себя вычисления по огромному количеству позиций.Это не те крошечные цифры, которые вы видите каждый день на городском рынке, азначительные суммы.Она же просто рассчитала все показатели, не приложив при этом больших усилий.Кроме того, ей даже не нужно было использовать счеты, она просто расписала для себя все на своейдощечке.

Бенно: ...Это не то, что дозволяется делать ассистентам. Ты разрешаешь ребенку работать над финансовым отчетом, Отто? Ты, что, из ума выжил?!

Я взглянул в сторону пораженного Бенно.Ради того, чтобы шокировать их, я скажу им то, что никогда раньше никому не говорил.

Отто:Я могу смело доверить ей около семидесяти процентов финансового отчета.

Бенно: ЧТО?!

Коринна:Семьдесят процентов…

Они были удивлены гораздо больше, чем я рассчитывал. Не могу не начать смеяться.

Отто: И семьдесят процентов только потому, что есть слова, которые она еще не знает! И все становится только хуже с каждым днем. Когда я был вдалеке от ворот, она была в состояниисамостоятельно прекрасносправиться с человеком, пришедшим с рекомендательным письмом от дворянина.

Это было поистине шокирующе. Я был на важном собрании в тот день, которое было организовано по инициативе одного высокопоставленного дворянина. Когда насотпустили, Мейнподошла ко мне с отчетом: «в комнате ожидания размещен человек с рекомендательным письмом от дворянина, господин Отто».

Когда посетитель приходит с письмом от другого дворянина, хочется обработать их запрос как можно быстрее, провериво них информацию и впустив их в город.Даже если они обычные простолюдины, к ним все равно следует относиться как к дворянам низкого ранга. Конечно, расставление приоритетов важнее всего: запрос от высокопоставленного дворянина будет обработан раньше, чем такой же запрос от низкоуровневого дворянина. Тем не менее, если бы мы неуважительно обошлись с гостем, то они были бы в ярости от этого и создали бы огромный беспорядок на пропускном пункте.

Вместо этого Мейн направила торговца в зал ожидания для дворян низкого ранга, тем самымущемив его самомнение, а затем в спокойной манере объяснила ему тот факт, что чиновники, занимающиеся обработкой,в данный момент были на встрече, организованной высокопоставленным дворянином. Затем, сразу после завершения собрания, она представила отчет по данной ситуации, чтобы в дальнейшем не возникло никаких недоразумений, изапрос торговца мог быть быстро обработан.Она также проинструктировала для этого одного из зеленых рекрутов, несмотря на то, что он был настолько растерян, что был практически бесполезен. Все прошло идеально.

Коринна: Какая удивительная девушка…

Отто: Удивительная, хм ... скорее странная. Сверхъестественная. Однако я думаю, что командир стражи Гюнтер не уделял особого внимания ее способностям. С его точки зрения, я думаю, что он просто видит ее как свою очаровательную, хрупкую, маленькую девочку.Если бы я не сказал ему, что хочу, чтобы она была моим помощником, никто бы наверно даже и не заметил ее потрясающих способностей. Даже сейчас он частенько приговаривает "моя маленькая девочка такая умная!", не понимая на самом деле, насколько она ненормально умна.

Бенно: Это хорошо, что он такой тугодум, не так ли! Ха-ха!Если бы она его вывела из себя, то для него было бы совсем не странно выбросить ее на улицу!

Коринна:Не шути о таких вещах. Я даже слышать об этом не хочу.

Отто:Все в порядке, Коринна. Даже если бы командира отряда действительно вывели из себя, и если бы ее выбросили, то, возможно, Бенно мог бы удочерить ее.В конце концов, она произвела на него неизгладимое впечатление.

Коринна мягко улыбнулась. Как я и думал, Коринна намного симпатичнее, когда улыбается.

Бенно: Эй, думаешь, эта девушка действительно сможет сделать эту бумагу?

Отто: Что-то вроде бумаги, которая в то же время не является пергаментом?Я думаю, что она определенно сможет это осуществить.

Бенно:А ты веришь в ее способности, хм?

Отто:Хммм… ранее она сказала мне, что есть что-то, что она хотела бы достичь немедленно, но у нее не было сил сделать это самостоятельно… Я сказал ей тогда, что она всегда может попытаться убедить кого-нибудь помочь ей. Если Лютц будет ее «руками и ногами», выполняя ее поручения, то она наверняка сможет осуществить задуманное.

Она сказала мне, что сожалеет о том, как мало у нее сил и выносливости, а это подразумевает то, что она уже должна предполагать, как достичь поставленной цели.Затем она заявила, что точно сможет сделать это, как если бы она знала, что вероятность успехавысока. И, скорее всего, это не было блефом.

Бенно: ... Если она на самом деле это сделает, это перевернет рынок города вверх дном.Как же мне потом обращаться с этой девушкой?

Отто:Ты подумываешь взять ее себе?

Бенно:А неужели ты думал, что я мог бы позволить попасть кому-то подобному в чужие руки?! Та "шпилька", которую она носила, средство для волос, бумага, которая не является пергаментом... и это только то, о чем я узнал сегодня! У нее должно быть припасено еще больше секретных идей. Она-бедствие, которое может в одиночку перевернуть весь рынок.

Отто: Подожди-ка минутку! Она – мой ученик! Ты не можешь просто так ее забрать!

Я не думаю, что Бенно не прав, но у меня есть возражения по этому поводу. Я провел последние полгода, обучая и развивая ее навыки для того, чтобы она смогла полностью раскрыть свой потенциал в составлении годовых отчетовпод конец года. И я ни за что не стану сидеть сложа руки, в то времякак Бенно отнимает ее у меня. Тем не менее, Бенно фыркнул, сморщив губы в самодовольную улыбку.

Бенно: Она сказала, что стать торговцем- ее цель номер два. Она не хочет быть твоим помощником! Ты обучаешь ее всего полгода? Найди кого-нибудь другого, Отто.

Отто:Где я, по-твоему, найду такого же полезного помощника?!Мейн -придумывает,Лютц– осуществляет! К тому же, я надеюсь, небудет никаких проблем с тем, что она продолжит работать у ворот?Я не собираюсь отдавать её во время сдачи отчетности.

Мы с Бенно смотрели друг на друга, изо всех сил желая, чтобы другойсдался. Я резко схватил свою чашку, опрокинул в себя оставшуюся часть жидкости.

Бенно: Конечно против! Я собираюсь заключить с ней контракт на уровне гильдии торговцев.Я не могу рисковать тем, что ее получит кто-то другой!

Отто: Тогда подумай о ее здоровье! Работать в гильдии торговцев ей будет невозможно!

Бенно: А что у нее со здоровьем?

Бенно «сдулся», как будто из него выпустили весь воздух.

Отто: Ее телосложение настолько хилое, что она раза в два слабее своих сверстников!Заставлять ее заниматься физическим трудом равносильно подписанию для нее смертного приговора!

Бенно: ...Она настолько хрупка?

Отто: Да, когда ее семья отправилась в соседнюю деревню наМясной День, она внезапно упала в обморок. Гюнтер привез к ее воротам и уложил в комнате отдыха, чтобы она могла хоть немного отдохнуть.То была моя перваявстреча с ней.Я думал, что все будет в порядке(поскольку она была в теплой комнате с камином), поэтому дал ей дощечку, чтобы она могла убить время и не тревожить меня. Час спустя, она снова подхватила лихорадку и вновь упала в обморок. А когда пришла весна, все стало только хуже.Она не могла даже пройти от своего дома до ворот самостоятельно.

Бенно: Подожди... до ворот?

Коринна:Но ведь до ворот не очень-то и далеко?

Город со всех сторон окружен стеной, поэтому сам по себе он на самом деле не такой уж и большой. Даже если идти в темпе ребенка, то путешествие от западных до восточныхворот не должно занимать больше часа.

Отто: Верно, к тому же дом командира отряда находится совсем недалеко от южных ворот. Ноона все равно вымоталась примерно на полпути, и после того, как Гюнтер принес ее туда на руках, ее положили в комнату для дежурств. Она была не в состоянии двигаться вплоть до полудня. А после этого ей пришлось провести в постели еще два или три дня.

Бенно:Эй, это... она действительно в порядке? Разве она не умрет, если ей придется работать хоть самую малость?

Не могу сказать, что не опасаюсь этого.В частности, Бенно всегда полон сил, а его рабочее место буквально кишитжизненной энергией.Я не могу представить место, где Мейн была бы пригодна для работы.

Отто:Ну, к середине весны она, наконец, смогла самостоятельно добраться до ворот, и оставаться в постели после этогоей нужно было гораздо меньшее количество времени, чем раньше.Когда весна уже подходила к концу, она,наконец,смогла самостоятельно добраться до леса, но я считаю, что у нее все еще нет сил, чтобы регулярно трудиться. Именно поэтому я думаю, что она, пока что, должна работать у ворот, где документы-это то, с чем на данный момент она может более чем управиться...

Бенно: Ммм…

Хотя яи говорил ему раньше о ее слабом здоровье, но, похоже, Бенно не воспринимал все мои предупреждения буквально. Сейчас он, возможно, думает, как теперь перестроить свои планы, зная эту информацию. Если это так, тогда я должен дать ему еще больше информации к размышлению.

Отто:Лютц - это тот, кто всегда следил за Мейн.Всякий раз, когда она отделялась от остальных детей, возвращающихся из леса, Лютц оставался позади, чтобы сопровождать ее.Гюнтер выдавал ему карманные деньги - думаю из-за сильного чувства лояльности по отношению к нему.

Лютц сейчас находится в том возрасте, когда большинство мальчиков просто хотят бегать по округе, но вместо этого он выбрал во всем помогать Мейн.Это не то, на что может решиться любой.Это чувство сравнимо с моей искренней преданностью Коринне.

Отто: …Хотя я и не могу понять все странности Мейн, но этот мальчик, Лютц, тоже довольно любопытный.

Бенно: Хм?

Постепенно на его лицо приняло неприятное выражение.

Бенно:Не только девушка, могла выдержать мой взгляд и четко высказать свое мнение, но и этот пацан. Более того, большинству людей такая болезненная девушка будет лишней обузой, но он, кажется, относится к ней так, будто он ее опекает?Он так стоял перед ней, будто пытался защитить от меня.Несмотря на это, как только она начала переговоры со мной, он отступил, как если бы это было для него совершенно естественным действиемв такой ситуации.

Отто: Да, теперь, когда ты упомянул об этом…

Как сказал Бенно, после того, как Лютц выявил свое желание, он передал все полномочия Мейн. Это не похоже на обычные отношения между защитником и защищаемой.Какие отношения могут у них быть?

Бенно:На свете не так много детей, которые на интуитивном уровне понимают, когда они должны стоять на своем или же когда они должны позволить говорить кому-то другому.Кроме того, даже если я и не смог выудить какую-либо информацию от девушки, необходимо принимать во внимание тот факт, чтоему она говорит все детали, чтобы в итоге он мог правильно выполнять ее поручения.Если бы у меня была только эта девочка, я бы не смог получить от нее какую-либо информацию, так что это бессмысленно.Если бы у меня был только мальчик, то девушка нашла бы себе в помощники кого-нибудь другого, так что это тоже бессмысленно.Гораздо лучше держать этих двоих вместе.

Я не могу не улыбаться, когда вижу проницательность Бенно во всей красе.Он не просто проанализировалМейн, но и определил, насколько полезен в этой связке Лютц.Он такой же сообразительный, как и они.

Отто:Гюнтер, кажется, тоже доверяет Лютцу.Скорее всего, он - человек, имеющийсамое большое влияние на нее.

Бенно: Хм, если он может так уверенно заявлять о том, что он «сделает все, придумаетМейн», тогда у него должны быть какие-то основания для этого.

Отто: Я думаю, что они, вероятно, сделали множество других «странных вещей».Разве они не упоминали что-то под названием «глиняные таблички»?

Бенно:Странные вещи?! Черт, да я и понятия не имею, что они еще могут сделать!Несмотря на это, эти двое – одно целое. Я возьму их обоих на обучение. И не отдам ни одного из них тебе.

Наш спор наконец-то был улажен. Коринна встала со стула и ушла, видимо для того, чтобы начать готовить ужин. Она оставилаграфин на случай, если мы захотим выпить еще и немного закуски.Пока я грыз слегка соленое вяленое мясо, я посмотрел на Бенно, налившего себе еще стакан ликера.

Отто: Эй, Бенно. Ты хоть представляешь, о чем спрашивала Мейн, говоря о некоем «жаре в теле»?

Бенно: ...

Отто:Я никогда не слышал о лихорадке, которая поглощает тебя изнутри.

Бенно определенно что-то знает, или, хотя бы, догадывается.

Бенно: Это может быть ... пожирание. Однако у меня нет никаких доказательств.

Отто: ...Пожирание? Что это?

Бенно: Это не болезнь.Когда вы позволяете накопиться в себе слишком много маны, то сначала она начинаетпожирать вас изнутри, а затем ты погибаешь.

Отто: Чт ... что?! Разве мана есть не только у знати?

Мои глаза широко раскрылись, стоило мне услышать это редкое слово. Маны не бывает у простолюдинов. Это таинственная и могущественная сила. Это явление вообще нечасто встречается, но говорят, что, если вы имеете достаточное количество маны,то вы можете изменить курс развития нации. Вот почему те, кто владеет маной, обычно являются дворянством.

Бенно: ...Это редкий случай, когда не дворяне имеют ману. Тем не менее, магические орудия, необходимые для освобождения этой маны, очень дороги, поэтому будет правильнее сказать, что только дворянство может правильно пользоваться этой силой.

Отто: Получается, что у Мейн есть мана… Интересно, это ли причина ее странности?

Бенно: Разве я не сказал, что у меня нет доказательств? Если это пожирание, то тогда это объясняет, почему она так мала для своего возраста и почему она так часто падает в обморок.

Отто: Мана настолько опасна?

Я думал, что мана-это дивная, полезная, но загадочная вещь, но если слабость Мейн-результат магии, то,возможно, стоит опасаться этой силы.

Бенно: Если это действительно пожирание... то да.Если это пожирание, и она не сможет освободить ману, тогда эта девушка ... скоро умрет.

Отто:Ч-что?

У меня в голове промелькнул образ любвеобильного отца Мейн. Я шокировано посмотрел на Бенно. Судя по его выражению лица, едва ли можно надеяться на то, что он шутит.

Бенно: Мана накапливается по мере роста человека, и затем, достигнув критической отметки, она начинает пожирать его сердце.Есть множество простолюдинов, у которых нет доступа к магическим орудиям: они просто умирают, даже не успев креститься.

Отто:Возможно ли этого как-нибудь избежать?

Если кто-нибудь и знает хорошее решение этой проблемы, то это будет Бенно.

Бенно: Если бы у нее была поддержка дворянина, то они могли бы одолжить ей магическое орудие и тем самым «отложить» ее смерть. ... Тем не менее, она будет в их полном распоряжении до самой смерти.Она будет жить только ради того, чтобы использовать свою силу для этого дворянина.Между смертью в окружении семьи или жизньюпитомца дворянина, даже не знаю, что выбрать.

Отто:

В его словах не было спасения. Честно говоря, я и понятия не имею, какое из двух зол я выбрал бы, будь я на месте Мейн.

Бенно:Однако распространение «пожирания» можно сдержать до определенного момента на одной силе воли... Эта девушка как раз этот случай.

Отто:

Просто взглянув на Мейн, я могу сказать, что у нее гораздо больше силы воли, чем у ее сверстников. Тем не менее, я не знаю, как долго она сможет удерживать пожирание.

Бенно: Отто, не смотри на меня так серьезно. Мы до сих пор не знаем, пожирание ли это.Как ты думаешь, могла бы она ходить снаружи, если бы это действительно было так?

Отто: … Возможно…

Верно, Мейнбыла близка к смерти бесчисленное количество раз. Сегодня она может спокойно передвигаться вне дома, но это было результатом огромных усилий с ее стороны.

Будет ли с ней все в порядке? Даже не знаю, стоит ли мне говорить о нашей догадке командиру гарнизона или нет.



2018-07-06 267 Обсуждений (0)
Интерлюдия: моя Помощница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Интерлюдия: моя Помощница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (267)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)