Общая характеристика МСШ
Содержание ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….3 ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ……………………………………………………6 1. Общая характеристика МСШ…………………………………….......6 2. Общелингвистические принципы……………………………………..8 2.1. Принцип интегральности……………………………………….9 2.2. Установка на реконструкцию языковой картины мира.........14 3. Теория «Смысл-Текст»……………………………………………….15 4. Системная лексикография……………………………………………19 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..21 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………….24 Введение Московская семантическая школа (МСШ) – это сформированная на основе Лаборатории машинного перевода Московского государственного педагогического института иностранных языков имени М. Тореза группа по научному изучению лингвистики. Данная школа представлена такими учёными как Ю. Д. Апресян, И. А. Мельчук. В. Ю. Апресян, И. М. Богуславский, О. Ю. Богуславская, М. Я. Гловинская, Л. Л. Иомдин, Л. Н. Иорданская, И. Б. Левонтина, В. З. Санников, Е. В. Урысон [3] и некоторые другие. Цели МСШ: 1) построить общую теорию семантики, в основе которой лежат не репрезентативные примеры, а массовый материал естественного языка; 2) реализовать эту теорию в виде обращённых к широкому читателю лексикографических продуктов. Теоретическая система МСШ построена на основе модели «Смысл⇔Текст», выдвинутой в 60-х гг. ХХ века А. Жолковским и И. Мельчуком [9]. Данное направление унаследовало конструктивные идеи русских лингвистов Л. Щербы и В. Виноградова, впитало в себя достижения в этой области западных учёных-лингвистов Дж. Катца, Дж. Лакоффа и Ч. Филлмора, переняла исследовательские методы представителей польской семантической школы А. Вежбицкой и А. Богуславского [20]. Эта лингвистическая школа благодаря своей самобытности и целому ряду важнейших революционных достижений оказала широкое и невероятно глубокое влияние на развитие микро- и макролингвистики, в том числе теоретической семантики, лексикографии и машинного перевода. Московская семантическая школа, о которой пойдёт речь в данной статье, – научное направление, взявшее за свою теоретическую основу принципы интегрального описания и системной лексикографии. Особое направление внутри МСШ, близкое к названному, сформировано работами Е. В. Падучевой и ряда её учеников и последователей (Г. И. Кустовой, Е. В. Рахилиной, Р. И. Розиной и некоторых других). Актуальность исследования обусловлена малой изученностью материалов, заявленной темы и ее системному описанию. Так, необходимость изучения принципов и понятий МСШ приводит к ценности ее системного описания как центральной научной школы в области семантики. На данном этапе, МСШ только набирает обороты, но она уже привлекла пристальное внимание мирового лингвистического сообщества. Целью исследования является рассмотрение и описание основных положений, принципов и результатов МСШ. Данная цель определила постановку и решение следующих задач: 1. установление определения термина МСШ; 2. дать характеристику направлению в целом; 3. изучить основные теоретические принципы и понятия МСШ; 4. описать практическое воплощение теоретических принципов. Научная проблематика: МСШ занимается лексико-семантическими исследованиями, изучение принципа интегральности лингвистических описаний, создание словарей, имеющий двойной статус, разработка систем машинного перевода серии ЭТАП, в основу которых положена идея практической реализации теории модели «Смысл ⇔Текст». Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что результаты исследования могут быть использованы при подготовке к лингвистическим дисциплинам, посвященным лексико-семантическим исследованиям. Практическая значимость состоит в том, что материалы исследования могут быть основой для дальнейшего изучения особенностей семантики в отечественной лингвистике. Методологической базой исследования послужили следующие работы: Ю.Д. Апресян «О Московской семантической школе», Рахилина Е.В., Резникова Т.И. «Фреймовый подход к лексической типологии», Мельчук И.В. «Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-Тект». Методы исследования: описательный метод, интерпретационный метод, контекстуальный метод, элементы лексикографического анализа. Структура работы: введение, основная часть, заключение, список литературы.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ Общая характеристика МСШ Московская семантическая школа (МСШ) - направление в семантике, для которого характерны представления о лексеме как о слове в одном из его значений и о толковании как об основном инструменте изучения языковых значений. Цели МСШ: 1) построить общую теорию семантики не на основе отдельных примеров, как это до сих пор принято, а на основе всего материала языка; 2) реализовать эту теорию в виде словарей нового типа, обращенных к широкому кругу читателей. Возникло в нач. 1960-х гг., когда языкознание переживало глубокие сдвиги, связанные с тем, что семантика стала осознаваться как краеугольный камень лингвистического описания, а также с тем, что возникла потребность в таком описании семантики, морфологии, синтаксиса, которое могло бы лечь в основу систем автоматического перевода. Появились работы Лаборатории машинного перевода Московского государственного педагогического ин-та иностранных языков им. М. Тореза (ныне Московский государственный лингвистический ун-т), в основу которых положена идея принципиального использования смысла при машинном переводе (А. К. Жолковский, Н. Н. Леонтьева, Ю. С. Мартемьянов). Важной вехой стал выход 8-го выпуска сб. «Машинный перевод и прикладная лингвистика» (1964). В сер. 1960-х гг. сформировалась теория лексических функций Жолковского и Мельчука, тогда же ими была сформулирована основа концепции толково-комбинаторной лексикографии; началась работа (продолжавшаяся до 1976) над составлением словарных статей слов рус. яз. для Толково-комбинаторного словаря (ТКС), явившегося реализацией концепции (опубликован в 1984 в Вене). В конце 1960-х гг. к группе ТКС присоединился Апресян, ставший, наряду с Мельчуком, идейным лидером школы. Большой вклад в создание статей внесли Л. Н. Иорданская, Л. П. Крысин, С. Е. Никитина, В. З. Санников и др. В работе участвовали в общей сложности около 40 лингвистов, в т. ч. не принадлежавших непосредственно к МСШ, что способствовало развитию и распространению её идей. Идеология МСШ была закреплена в книге Мельчука о модели «Смысл ⇔ Текст» и в «Лексической семантике» Апресяна (обе 1974). С 1977 (после отъезда И. А. Мельчука в Канаду) главой МСШ является Ю. Д. Апресян. На развитие школы большое влияние оказывает его семинар «Теоретическая семантика», который с сер. 1970-х гг. проходил во Всесоюзном НИИ информации и технико-экономических исследований в электротехнике, а с 1985 проводится в Ин-те проблем передачи информации (ИППИ) им. А. А. Харкевича РАН. Под рук. Апресяна осуществляется реализация модели «Смысл ⇔ Текст» в виде лингвистического процессора ЭТАП (Лаборатория компьютерной лингвистики ИППИ РАН). С 1980-х гг. членами МСШ (И. М. Богуславским и др.) создаются работы по дейксису, прагматике, частицам. В 1990-х гг. под рук. Ю. Д. Апресяна проводилась работа над эскизом Интегрального словаря, в которой приняли участие мн. лингвисты, в т. ч. и не принадлежавшие непосредственно к МСШ. В Ин-те рус. языка им. В. В. Виноградова РАН создан сектор теоретической семантики, которым заведует Апресян. Отличительные черты МСШ – интегральность (согласование грамматики и словаря) и системность в подходе к описанию языка, установка на реконструкцию лежащей в основе употребления языковых средств языковой (наивной) картины мира, специфичной для каждого языка и отличной от научной картины мира, особое внимание к изучению синонимических и перифрастических средств языка; толкование сложных значений через более простые, стремление к лексикографическому воплощению лингвистических знаний, в частности к созданию словарей активного типа. Идеи МСШ последовательно реализованы в словарях нового типа [в 1990-х гг. опубликован проспект Нового объяснительного словаря синонимов рус. языка (НОСС), в 1997–2003 вышел сам НОСС (в 3 вып.), в создании которого принимали участие Ю. Д. Апресян, В. Ю. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, И. В. Галактионова, М. Я. Гловинская, С. А. Григорьева, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Птенцова, Е. В. Урысон; идёт работа над Активным словарём рус. языка (АС)], в трудах по теоретической семантике, языковой картине мира и системной лексикографии (в т. ч. в монографии «Языковая картина мира и системная лексикография», во вводном разделе которой Ю. Д. Апресяном сформулированы идеи МСШ в её современном состоянии). Ныне в МСШ входят И. А. Мельчук, Ю. Д. Апресян, В. Ю. Апресян, И. М. Богуславский, О. Ю. Богуславская, М. Я. Гловинская, Л. Л. Иомдин, Л. Н. Иорданская, И. Б. Левонтина, В. З. Санников, Е. В. Урысон и др. Мельчук и Иорданская территориально и организационно отдалились от МСШ после переезда в Канаду, но сохранили идейное родство с ней. МСШ ставит перед собой следующие цели: построить общую теорию семантики, в основе которой лежат не репрезентативные примеры, а массовый материал естественного языка; реализовать эту теорию в виде обращённых к широкому читателю лексикографических продуктов. Особое место в МСШ занимает Е. В. Падучева, работы которой составили особое направление внутри школы (Г. И. Кустова, Е. В. Рахилина, Р. И. Розина и др.).
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (179)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |